Matthew 16:1
New International Version
The Pharisees and Sadducees came to Jesus and tested him by asking him to show them a sign from heaven.

New Living Translation
One day the Pharisees and Sadducees came to test Jesus, demanding that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority.

English Standard Version
And the Pharisees and Sadducees came, and to test him they asked him to show them a sign from heaven.

Berean Standard Bible
Then the Pharisees and Sadducees came and tested Jesus by asking Him to show them a sign from heaven.

Berean Literal Bible
And the Pharisees and Sadducees having approached testing Him, asked Him to show them a sign out of heaven.

King James Bible
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.

New King James Version
Then the Pharisees and Sadducees came, and testing Him asked that He would show them a sign from heaven.

New American Standard Bible
The Pharisees and Sadducees came up, and putting Jesus to the test, they asked Him to show them a sign from heaven.

NASB 1995
The Pharisees and Sadducees came up, and testing Jesus, they asked Him to show them a sign from heaven.

NASB 1977
And the Pharisees and Sadducees came up, and testing Him asked Him to show them a sign from heaven.

Legacy Standard Bible
And the Pharisees and Sadducees came, and testing Him, they asked Him to show them a sign from heaven.

Amplified Bible
Now the Pharisees and Sadducees came up, and testing Jesus [to get something to use against Him], they asked Him to show them a sign from heaven [which would support His divine authority].

Christian Standard Bible
The Pharisees and Sadducees approached, and tested him, asking him to show them a sign from heaven.

Holman Christian Standard Bible
The Pharisees and Sadducees approached, and as a test, asked Him to show them a sign from heaven.

American Standard Version
And the Pharisees and Sadducees came, and trying him asked him to show them a sign from heaven.

Contemporary English Version
The Pharisees and Sadducees came to Jesus and tried to test him by asking for a sign from heaven.

English Revised Version
And the Pharisees and Sadducees came, and tempting him asked him to shew them a sign from heaven.

GOD'S WORD® Translation
The Pharisees and Sadducees came to test Jesus. So they asked him to show them a miraculous sign from heaven.

Good News Translation
Some Pharisees and Sadducees who came to Jesus wanted to trap him, so they asked him to perform a miracle for them, to show that God approved of him.

International Standard Version
When the Pharisees and Sadducees arrived, in order to test Jesus they asked him to show them a sign from heaven.

Majority Standard Bible
Then the Pharisees and Sadducees came and tested Jesus by asking Him to show them a sign from heaven.

NET Bible
Now when the Pharisees and Sadducees came to test Jesus, they asked him to show them a sign from heaven.

New Heart English Bible
The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven.

Webster's Bible Translation
The Pharisees also and the Sadducees came, and, tempting, desired him that he would show them a sign from heaven.

Weymouth New Testament
Here the Pharisees and Sadducees came to Him; and, to make trial of Him, they asked Him to show them a sign in the sky.

World English Bible
The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, questioned Him, to show to them a sign from Heaven,

Berean Literal Bible
And the Pharisees and Sadducees having approached testing Him, asked Him to show them a sign out of heaven.

Young's Literal Translation
And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, did question him, to shew to them a sign from the heaven,

Smith's Literal Translation
And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, asked him to shew them a sign from heaven.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
AND there came to him the Pharisees and Sadduccees tempting: and they asked him to shew them a sign from heaven.

Catholic Public Domain Version
And Pharisees and Sadducees approached him to test him, and they asked him to show them a sign from heaven.

New American Bible
The Pharisees and Sadducees came and, to test him, asked him to show them a sign from heaven.

New Revised Standard Version
The Pharisees and Sadducees came, and to test Jesus they asked him to show them a sign from heaven.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
AND the Pharisees and Sadducees came up to him to tempt him; and they asked him to show them a sign from heaven.

Aramaic Bible in Plain English
And the Pharisees and the Sadducees approached, testing him and asking him to show them a sign from Heaven.
NT Translations
Anderson New Testament
And the Pharisees and Sadducees came to tempt him, and asked him to show them a sign from heaven.

Godbey New Testament
And the Pharisees and Sadducees having come to Him, tempting Him, asked Him to show them a sign from heaven.

Haweis New Testament
AND the Pharisees and the Sadducees came to him, and, to make trial of him, desired him to shew them a sign from heaven.

Mace New Testament
Then the Pharisees and the Sadducees came, with a captious design, and desired him to show them some miracle in the sky.

Weymouth New Testament
Here the Pharisees and Sadducees came to Him; and, to make trial of Him, they asked Him to show them a sign in the sky.

Worrell New Testament
And the Pharisees and Sadducees, coming near, tempting Him, asked Him to show them a sign from the heaven;

Worsley New Testament
And the pharisees and sadducees came to Him, and captiously asked Him to shew them a sign from heaven.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Demand for a Sign
1Then the Pharisees and Sadducees came and tested Jesus by asking Him to show them a sign from heaven. 2But He replied, “When evening comes, you say, ‘The weather will be fair, for the sky is red,’…

Cross References
Mark 8:11-12
Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, testing Him by demanding from Him a sign from heaven. / Jesus sighed deeply in His spirit and said, “Why does this generation demand a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation.”

Luke 11:29-30
As the crowds were increasing, Jesus said, “This is a wicked generation. It demands a sign, but none will be given it except the sign of Jonah. / For as Jonah was a sign to the Ninevites, so the Son of Man will be a sign to this generation.

Luke 12:54-56
Then Jesus said to the crowds, “As soon as you see a cloud rising in the west, you say, ‘A shower is coming,’ and that is what happens. / And when the south wind blows, you say, ‘It will be hot,’ and it is. / You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and sky. Why don’t you know how to interpret the present time?

John 6:30-31
So they asked Him, “What sign then will You perform, so that we may see it and believe You? What will You do? / Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’”

Matthew 12:38-40
Then some of the scribes and Pharisees said to Him, “Teacher, we want to see a sign from You.” / Jesus replied, “A wicked and adulterous generation demands a sign, but none will be given it except the sign of the prophet Jonah. / For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth.

1 Corinthians 1:22
Jews demand signs and Greeks search for wisdom,

John 4:48
Jesus said to him, “Unless you people see signs and wonders, you will never believe.”

Matthew 21:23
When Jesus returned to the temple courts and began to teach, the chief priests and elders of the people came up to Him. “By what authority are You doing these things?” they asked. “And who gave You this authority?”

Mark 11:27-28
After their return to Jerusalem, Jesus was walking in the temple courts, and the chief priests, scribes, and elders came up to Him. / “By what authority are You doing these things?” they asked. “And who gave You the authority to do them?”

Luke 20:1-2
One day as Jesus was teaching the people in the temple courts and proclaiming the gospel, the chief priests and scribes, together with the elders, came up to Him. / “Tell us,” they said, “by what authority are You doing these things, and who gave You this authority?”

Exodus 7:9-10
“When Pharaoh tells you, ‘Perform a miracle,’ you are to say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh,’ and it will become a serpent.” / So Moses and Aaron went to Pharaoh and did just as the LORD had commanded. Aaron threw his staff down before Pharaoh and his officials, and it became a serpent.

Deuteronomy 13:1-3
If a prophet or dreamer of dreams arises among you and proclaims a sign or wonder to you, / and if the sign or wonder he has spoken to you comes about, but he says, “Let us follow other gods (which you have not known) and let us worship them,” / you must not listen to the words of that prophet or dreamer. For the LORD your God is testing you to find out whether you love Him with all your heart and with all your soul.

1 Kings 13:3-5
That day the man of God gave a sign, saying, “The LORD has spoken this sign: ‘Surely the altar will be split apart, and the ashes upon it will be poured out.’” / Now when King Jeroboam, who was at the altar in Bethel, heard the word that the man of God had cried out against it, he stretched out his hand and said, “Seize him!” But the hand he stretched out toward him withered, so that he could not pull it back. / And the altar was split apart, and the ashes poured out, according to the sign that the man of God had given by the word of the LORD.

Isaiah 7:11-14
“Ask for a sign from the LORD your God, whether from the depths of Sheol or the heights of heaven.” / But Ahaz replied, “I will not ask; I will not test the LORD.” / Then Isaiah said, “Hear now, O house of David! Is it not enough to try the patience of men? Will you try the patience of my God as well? ...

Isaiah 38:7-8
This will be a sign to you from the LORD that He will do what He has promised: / I will make the sun’s shadow that falls on the stairway of Ahaz go back ten steps.’” So the sunlight went back the ten steps it had descended.


Treasury of Scripture

The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would show them a sign from heaven.

Pharisees.

Matthew 5:20
For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.

Matthew 9:11
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?

Matthew 12:14
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.

Sadducees.

Matthew 16:6,11
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees…

Matthew 3:7,8
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? …

Matthew 22:23
The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,

tempting.

Matthew 19:3
The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?

Matthew 22:18,35
But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites? …

Mark 10:2
And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.

a sign.

Matthew 12:38,39
Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee…

Mark 8:11-13
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him…

Luke 11:16,29,30
And others, tempting him, sought of him a sign from heaven…

Jump to Previous
Desired Heaven Jesus Pharisees Question Request Sadducees Sad'ducees Shew Show Sign Sky Tempting Test Tested Testing Trial Trying
Jump to Next
Desired Heaven Jesus Pharisees Question Request Sadducees Sad'ducees Shew Show Sign Sky Tempting Test Tested Testing Trial Trying
Matthew 16
1. The Pharisees require a sign.
5. Jesus warns his disciples of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
13. The people's opinion of Jesus,
16. and Peter's confession of him.
21. Jesus foretells his death;
23. reproves Peter for dissuading him from it;
24. and admonishes those who will follow him, to bear the cross.














Then the Pharisees and Sadducees came
The Pharisees and Sadducees were two prominent Jewish sects during the time of Jesus. The Pharisees were known for their strict adherence to the Law and traditions, while the Sadducees were more aristocratic, often associated with the priestly class, and denied certain spiritual beliefs like the resurrection. The Greek word for "came" (προσέρχομαι, proserchomai) implies an approach with a specific purpose. Historically, these groups were often at odds with each other, yet they united in their opposition to Jesus, highlighting the threat they perceived in His teachings and growing influence.

and tested Jesus
The word "tested" (πειράζω, peirazō) in Greek can also mean to tempt or to try. This indicates a malicious intent behind their questioning. They were not seeking truth but rather attempting to trap Jesus. This reflects a recurring theme in the Gospels where religious leaders challenge Jesus, not out of genuine curiosity, but to undermine His authority. This testing is reminiscent of the Israelites testing God in the wilderness, showing a lack of faith and understanding.

by asking Him to show them a sign from heaven
The request for a "sign from heaven" suggests a demand for a miraculous proof of divine authority. In Jewish tradition, signs from heaven were often seen as direct interventions from God, such as the manna provided in the wilderness or the fire from heaven in Elijah's time. The Greek word for "sign" (σημεῖον, sēmeion) implies a miracle with a deeper spiritual significance. The Pharisees and Sadducees' demand for a sign reveals their spiritual blindness and unwillingness to accept the signs and wonders Jesus had already performed. It underscores a deeper issue of unbelief and a hardened heart, as they were unable to recognize the Messiah standing before them.

XVI.

(1) The Pharisees also with the Sadducees.--The presence of members of the latter sect, who do not elsewhere appear in our Lord's Galilean ministry, is noticeable. It is probably explained by St. Mark's version of the warning in Matthew 16:6, where "the leaven of Herod" appears as equivalent to "the leaven of the Sadducees" in St. Matthew's report. The Herodians were the Galilean Sadducees, and the union of the two hostile parties was the continuation of the alliance which had begun after our Lord's protest against the false reverence for the Sabbath, which was common to both the parties (Mark 3:6).

That he would shew them a sign from heaven.--The signs and wonders that had been wrought on earth were not enough for the questioners. There might be collusion, or a power, like that implied in the charge of "casting out devils by Beelzebub," preternatural, but not divine. What they asked was a sign like Samuel's thunder from the clear blue sky (1Samuel 12:18), or Elijah's fire from heaven (1Kings 18:38); or, possibly, following the train of thought suggested by the discourse at Capernaum, now definitely asking, what they hinted then (John 6:30-31), for bread, not multiplied on earth, but coming straight from heaven. . . .

Verses 1-4. - The Pharisees and Sadducees desire a sign. (Mark 8:11-13.) Verse 1. - The Pharisees also with the Saddueees; rather, and the Pharisees and Sadducees. The scribes and Pharisees are often mentioned together as watching or attacking Jesus; but this is the first time that we hear of Pharisees combining with Sadducees for this purpose. The two sects were directly opposed to each other, the traditional belief of the former being antagonistic to the scepticism and materialism of the latter. But both were hostile to Christ, whose teaching, on the one hand interfered with rabbinism, and on the other maintained the existence of the supernatural and the certainty of the resurrection. The Sadducees alone seem to have attacked Christ only on two occasions. They were probably Herodians (comp. Matthew 22:16), and on this account also disliked by the Pharisees; but they were powerful, and held most of the highest offices in the state, and their alliance was sought or allowed in order more effectually to compromise Jesus. Even theological hatred and political opposition sank into indifference in the face of what was regarded as a common danger. Strauss and his school regard this combination as so unnatural that they throw discredit on the whole account. This is shallow criticism. Nothing is more common than for persons opposed on all other subjects to coalesce for an unholy purpose in which they are jointly interested. The most violent political opponents will join forces in order to gain some desired point, and. when an attack on the Church is meditated, even unbelievers are gladly welcomed. Tertullian says forcibly, "Christ is always being crucified between two thieves." Tempting. Trying him with captious questions, to bring him into a difficulty, or to give them an opportunity of accusing him of heterodoxy, or disloyalty, or insubordination, and of discrediting him with the people. A sign from heaven. The rabbis held that demons and. false gods could perform certain miracles on earth, but God alone could give signs from heaven, such as, e.g., the manna of Moses' time, the staying of the sun and moon by Joshua, the lightning and thunder that came at Samuel's word, the stroke of death on the captains who tried to arrest Elijah. They had heard of the miraculous meal just before, and saw how deeply the people were moved by it, and they would imply that such a miracle was no proof of a Divine mission, as it might have been wrought by magical or Satanic agency. Let Christ give a sign from heaven, and they would acknowledge his claims. They knew what Christ's answer would be, as they had already attacked him with the same demand (Matthew 12:38); and they hoped that he would either refuse to gratify them, as before, or else make an attempt and fail. In either case they thought they might turn the circumstance to his disadvantage. The Sadducees joined in the request, because they disbelieved in all such occurrences, and were fully persuaded that they were impossible, and any one who attempted to produce them must prove himself a miserable impostor. The word translated desired. (ἐπηρώτησαν) is emphatic; the verb is used classically in the sense of "to put a question for decision;" so the interrogation here would signify that this was to be a final test of the claims of Christ; on his answer depended their adhesion or opposition (comp. 1 Corinthians 1:22).

Parallel Commentaries ...


Greek
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Pharisees
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Sadducees
Σαδδουκαῖοι (Saddoukaioi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 4523: Probably from Sadok; a Sadducaean, or follower of a certain heretical Israelite.

came
προσελθόντες (proselthontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 4334: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.

[and] tested [Jesus]
πειράζοντες (peirazontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 3985: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline.

by asking
ἐπηρώτησαν (epērōtēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1905: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek.

Him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

to show
ἐπιδεῖξαι (epideixai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1925: To show, display, point out, indicate; I prove, demonstrate. From epi and deiknuo; to exhibit.

them
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

a sign
σημεῖον (sēmeion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4592: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

heaven.
οὐρανοῦ (ouranou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.


Links
Matthew 16:1 NIV
Matthew 16:1 NLT
Matthew 16:1 ESV
Matthew 16:1 NASB
Matthew 16:1 KJV

Matthew 16:1 BibleApps.com
Matthew 16:1 Biblia Paralela
Matthew 16:1 Chinese Bible
Matthew 16:1 French Bible
Matthew 16:1 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 16:1 The Pharisees and Sadducees came and testing (Matt. Mat Mt)
Matthew 15:39
Top of Page
Top of Page