Verse (Click for Chapter) New International Version The Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven. New Living Translation When the Pharisees heard that Jesus had arrived, they came and started to argue with him. Testing him, they demanded that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority. English Standard Version The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven to test him. Berean Standard Bible Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, testing Him by demanding from Him a sign from heaven. Berean Literal Bible And the Pharisees went out and began to dispute with Him, seeking from Him a sign from heaven, testing Him. King James Bible And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. New King James Version Then the Pharisees came out and began to dispute with Him, seeking from Him a sign from heaven, testing Him. New American Standard Bible And the Pharisees came out and began to argue with Him, demanding from Him a sign from heaven, to test Him. NASB 1995 The Pharisees came out and began to argue with Him, seeking from Him a sign from heaven, to test Him. NASB 1977 And the Pharisees came out and began to argue with Him, seeking from Him a sign from heaven, to test Him. Legacy Standard Bible And the Pharisees came out and began to argue with Him, seeking from Him a sign from heaven, testing Him. Amplified Bible The Pharisees came out and began to argue [contentiously and debate] with Him, demanding from Him a sign from heaven, to test Him [because of their unbelief]. Christian Standard Bible The Pharisees came and began to argue with him, demanding of him a sign from heaven to test him. Holman Christian Standard Bible The Pharisees came out and began to argue with Him, demanding of Him a sign from heaven to test Him. American Standard Version And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him. Contemporary English Version The Pharisees came out and started an argument with Jesus. They wanted to test him by asking for a sign from heaven. English Revised Version And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. GOD'S WORD® Translation The Pharisees went to Jesus and began to argue with him. They tested him by demanding that he perform a miraculous sign from heaven. Good News Translation Some Pharisees came to Jesus and started to argue with him. They wanted to trap him, so they asked him to perform a miracle to show that God approved of him. International Standard Version The Pharisees arrived and began arguing with Jesus. They tested him by demanding from him a sign from heaven. Majority Standard Bible Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, testing Him by demanding from Him a sign from heaven. NET Bible Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, asking for a sign from heaven to test him. New Heart English Bible The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him. Webster's Bible Translation And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking from him a sign from heaven, tempting him. Weymouth New Testament The Pharisees followed Him and began to dispute with Him, asking Him for a sign in the sky, to make trial of Him. World English Bible The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven and testing him. Literal Translations Literal Standard Versionand the Pharisees came forth, and began to dispute with Him, seeking from Him a sign from Heaven, tempting Him; Berean Literal Bible And the Pharisees went out and began to dispute with Him, seeking from Him a sign from heaven, testing Him. Young's Literal Translation and the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking from him a sign from the heaven, tempting him; Smith's Literal Translation And the Pharisees came out, and began to search out with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Pharisees came forth, and began to question with him, asking him a sign from heaven, tempting him. Catholic Public Domain Version And the Pharisees went out and began to contend with him, seeking from him a sign from heaven, testing him. New American Bible The Pharisees came forward and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven to test him. New Revised Standard Version The Pharisees came and began to argue with him, asking him for a sign from heaven, to test him. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the Pharisees came out and began to question him, and they asked him for a sign from heaven, so as to test him. Aramaic Bible in Plain English And Pharisees came out and they began to inquire with him and they were asking him for a sign from Heaven, while tempting him. NT Translations Anderson New TestamentAnd the Pharisees came out, and began to put questions to him, asking of him a sign from heaven, that they might tempt him. Godbey New Testament And the Pharisees came out, and began to question Him, seeking from Him a sign from heaven, tempting Him. Haweis New Testament Then the Pharisees came out, and began to question him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. Mace New Testament there the Pharisees being come, they began to dispute with him, and to try him, desir'd he would work some miracle in the sky. Weymouth New Testament The Pharisees followed Him and began to dispute with Him, asking Him for a sign in the sky, to make trial of Him. Worrell New Testament And the Pharisees came out, and began to discuss with Him, seeking from Him a sign from heaven, tempting Him. Worsley New Testament and the pharirisees came forth, and began to dispute with Him, desiring of Him a sign from heaven, tempting Him. Additional Translations ... Audio Bible Context The Demand for a Sign10He got into the boat with His disciples and went to the district of Dalmanutha. 11Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, testing Him by demanding from Him a sign from heaven. 12Jesus sighed deeply in His spirit and said, “Why does this generation demand a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation.”… Cross References Matthew 16:1-4 Then the Pharisees and Sadducees came and tested Jesus by asking Him to show them a sign from heaven. / But He replied, “When evening comes, you say, ‘The weather will be fair, for the sky is red,’ / and in the morning, ‘Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but not the signs of the times. ... Luke 11:29-32 As the crowds were increasing, Jesus said, “This is a wicked generation. It demands a sign, but none will be given it except the sign of Jonah. / For as Jonah was a sign to the Ninevites, so the Son of Man will be a sign to this generation. / The Queen of the South will rise at the judgment with the men of this generation and condemn them; for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and now One greater than Solomon is here. ... Matthew 12:38-42 Then some of the scribes and Pharisees said to Him, “Teacher, we want to see a sign from You.” / Jesus replied, “A wicked and adulterous generation demands a sign, but none will be given it except the sign of the prophet Jonah. / For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth. ... John 6:30-31 So they asked Him, “What sign then will You perform, so that we may see it and believe You? What will You do? / Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’” 1 Corinthians 1:22 Jews demand signs and Greeks search for wisdom, Matthew 15:1-9 Then some Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and asked, / “Why do Your disciples break the tradition of the elders? They do not wash their hands before they eat.” / Jesus replied, “And why do you break the command of God for the sake of your tradition? ... Luke 12:54-56 Then Jesus said to the crowds, “As soon as you see a cloud rising in the west, you say, ‘A shower is coming,’ and that is what happens. / And when the south wind blows, you say, ‘It will be hot,’ and it is. / You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and sky. Why don’t you know how to interpret the present time? John 2:18-22 On account of this, the Jews demanded, “What sign can You show us to prove Your authority to do these things?” / Jesus answered, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up again.” / “This temple took forty-six years to build,” the Jews replied, “and You are going to raise it up in three days?” ... Matthew 21:23-27 When Jesus returned to the temple courts and began to teach, the chief priests and elders of the people came up to Him. “By what authority are You doing these things?” they asked. “And who gave You this authority?” / “I will also ask you one question,” Jesus replied, “and if you answer Me, I will tell you by what authority I am doing these things. / What was the source of John’s baptism? Was it from heaven or from men?” They deliberated among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why then did you not believe him?’ ... Luke 20:1-8 One day as Jesus was teaching the people in the temple courts and proclaiming the gospel, the chief priests and scribes, together with the elders, came up to Him. / “Tell us,” they said, “by what authority are You doing these things, and who gave You this authority?” / “I will also ask you a question,” Jesus replied. “Tell Me: ... Exodus 7:9-10 “When Pharaoh tells you, ‘Perform a miracle,’ you are to say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh,’ and it will become a serpent.” / So Moses and Aaron went to Pharaoh and did just as the LORD had commanded. Aaron threw his staff down before Pharaoh and his officials, and it became a serpent. Deuteronomy 13:1-3 If a prophet or dreamer of dreams arises among you and proclaims a sign or wonder to you, / and if the sign or wonder he has spoken to you comes about, but he says, “Let us follow other gods (which you have not known) and let us worship them,” / you must not listen to the words of that prophet or dreamer. For the LORD your God is testing you to find out whether you love Him with all your heart and with all your soul. Isaiah 7:11-14 “Ask for a sign from the LORD your God, whether from the depths of Sheol or the heights of heaven.” / But Ahaz replied, “I will not ask; I will not test the LORD.” / Then Isaiah said, “Hear now, O house of David! Is it not enough to try the patience of men? Will you try the patience of my God as well? ... Isaiah 29:13-14 Therefore the Lord said: “These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is but rules taught by men. / Therefore I will again confound these people with wonder upon wonder. The wisdom of the wise will vanish, and the intelligence of the intelligent will be hidden.” Isaiah 53:1 Who has believed our message? And to whom has the arm of the LORD been revealed? Treasury of Scripture And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. Pharisees. Mark 2:16 And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners? Mark 7:1,2 Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem… Matthew 12:38 Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee. seeking. Luke 11:16 And others, tempting him, sought of him a sign from heaven. Luke 12:54-57 And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is… John 4:48 Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. tempting. Mark 12:15 Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it. Exodus 17:2,7 Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD? … Deuteronomy 6:16 Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah. Jump to Previous Argue Dispute Followed Forth Heaven Jesus Pharisees Question Questions Requesting Seeking Sign Sky Tempting Test Testing Trial TryingJump to Next Argue Dispute Followed Forth Heaven Jesus Pharisees Question Questions Requesting Seeking Sign Sky Tempting Test Testing Trial TryingMark 8 1. Jesus feeds the people miraculously;10. refuses to give a sign to the Pharisees; 14. admonishes his disciples to beware of the leaven of the Pharisees and Herod; 22. gives a blind man his sight; 27. acknowledges that he is the Jesus who should suffer and rise again; 34. and exhorts to patience in persecution for the profession of the gospel. The Pharisees The Pharisees were a prominent religious group in Judaism during the time of Jesus. Known for their strict adherence to the Law and traditions, they often clashed with Jesus over interpretations of the Law and the nature of true righteousness. Historically, the Pharisees were influential in the synagogues and among the common people, emphasizing purity and the oral traditions. Their encounters with Jesus often reveal their resistance to His message and authority, highlighting the tension between human tradition and divine revelation. came began to argue with Jesus testing Him by demanding a sign from heaven Parallel Commentaries ... Greek ThenΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Pharisees Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. came ἐξῆλθον (exēlthon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. began ἤρξαντο (ērxanto) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural Strong's 756: To begin. Middle voice of archo; to commence. to argue with συζητεῖν (syzētein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 4802: To seek together, discuss, dispute. From sun and zeteo; to investigate jointly, i.e. Discuss, controvert, cavil. [Jesus]. αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. They tested πειράζοντες (peirazontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 3985: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. Him αὐτόν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. [by] demanding ζητοῦντες (zētountes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2212: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. from παρ’ (par’) Preposition Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. Him αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. a sign σημεῖον (sēmeion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 4592: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. from ἀπὸ (apo) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. heaven. οὐρανοῦ (ouranou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. Links Mark 8:11 NIVMark 8:11 NLT Mark 8:11 ESV Mark 8:11 NASB Mark 8:11 KJV Mark 8:11 BibleApps.com Mark 8:11 Biblia Paralela Mark 8:11 Chinese Bible Mark 8:11 French Bible Mark 8:11 Catholic Bible NT Gospels: Mark 8:11 The Pharisees came out and began (Mar Mk Mr) |