Modern Translations New International VersionWhen they went across the lake, the disciples forgot to take bread. New Living Translation Later, after they crossed to the other side of the lake, the disciples discovered they had forgotten to bring any bread. English Standard Version When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread. Berean Study Bible When they crossed to the other side, the disciples forgot to take bread. New American Standard Bible And the disciples came to the other side of the sea, but they had forgotten to bring any bread. NASB 1995 And the disciples came to the other side of the sea, but they had forgotten to bring any bread. NASB 1977 And the disciples came to the other side and had forgotten to take bread. Amplified Bible When the disciples reached the other side of the sea, they realized that they had forgotten to bring bread. Christian Standard Bible The disciples reached the other shore, and they had forgotten to take bread. Holman Christian Standard Bible The disciples reached the other shore, and they had forgotten to take bread. Contemporary English Version The disciples had forgotten to bring any bread when they crossed the lake. Good News Translation When the disciples crossed over to the other side of the lake, they forgot to take any bread. GOD'S WORD® Translation The disciples had forgotten to take any bread along when they went to the other side of the Sea of Galilee. International Standard Version When his disciples reached the other side, they had forgotten to take any bread along. NET Bible When the disciples went to the other side, they forgot to take bread. Classic Translations King James BibleAnd when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. New King James Version Now when His disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread. King James 2000 Bible And when his disciples came to the other side, they had forgotten to take bread. New Heart English Bible The disciples came to the other side and had forgotten to take bread. World English Bible The disciples came to the other side and had forgotten to take bread. American King James Version And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. American Standard Version And the disciples came to the other side and forgot to take bread. A Faithful Version Now when His disciples came to the other side, they had forgotten to take bread. Darby Bible Translation And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. English Revised Version And the disciples came to the other side and forgot to take bread. Webster's Bible Translation And when his disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread. Early Modern Geneva Bible of 1587And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread with them. Bishops' Bible of 1568 And when his disciples were come to the other syde of the water, they had forgotten to take bread Coverdale Bible of 1535 And wha his disciples were come to the other syde of the water, they had forgotten to take bred wt them. Tyndale Bible of 1526 And when his disciples were come to the other side of the water they had forgotte to take breed with the. Literal Translations Literal Standard VersionAnd His disciples having come to the other side, forgot to take loaves, Berean Literal Bible And the disciples, having come to the other side, forgot to take bread. Young's Literal Translation And his disciples having come to the other side, forgot to take loaves, Smith's Literal Translation And his disciples having come to the other side, forgot to take loaves. Literal Emphasis Translation And the disciples having come unto the other side, they forgot to take bread. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when his disciples were come over the water, they had forgotten to take bread. Catholic Public Domain Version And when his disciples went across the sea, they forgot to bring bread. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when his disciples came to the other side, they had forgotten to take bread with them. Lamsa Bible When his disciples came to the crossing place, they had forgotten to take bread with them. NT Translations Anderson New TestamentAnd his disciples came to the other side, and had forgotten to take bread. Godbey New Testament His disciples having come to the other side forgot to take bread. Haweis New Testament And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. Mace New Testament Now at their departure to go to the other side, his disciples had forgot to take bread. Weymouth New Testament When the disciples arrived at the other side of the Lake, they found that they had forgotten to bring any bread; Worrell New Testament And the disciples, coming to the other aide, forgot to take bread. Worsley New Testament Now when his disciples departed to the other side, they forgot to take bread with them: |