Verse (Click for Chapter) New International Version “Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword. New Living Translation “Don’t imagine that I came to bring peace to the earth! I came not to bring peace, but a sword. English Standard Version “Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace, but a sword. Berean Standard Bible Do not assume that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace, but a sword. Berean Literal Bible Do not think that I came to bring peace to the earth; I came not to bring peace, but a sword. King James Bible Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. New King James Version “Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword. New American Standard Bible “Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword. NASB 1995 “Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword. NASB 1977 “Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword. Legacy Standard Bible “Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword. Amplified Bible “Do not think that I have come to bring peace on the earth; I have not come to bring peace, but a sword [of division between belief and unbelief]. Christian Standard Bible Don’t assume that I came to bring peace on the earth. I did not come to bring peace, but a sword. Holman Christian Standard Bible Don’t assume that I came to bring peace on the earth. I did not come to bring peace, but a sword. American Standard Version Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword. Aramaic Bible in Plain English Think not that I have come to bring peace in the earth; I have not come to bring peace, but a sword. Contemporary English Version Don't think I came to bring peace to the earth! I came to bring trouble, not peace. Douay-Rheims Bible Do not think that I came to send peace upon earth: I came not to send peace, but the sword. English Revised Version Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword. GOD'S WORD® Translation "Don't think that I came to bring peace to earth. I didn't come to bring peace but conflict. Good News Translation "Do not think that I have come to bring peace to the world. No, I did not come to bring peace, but a sword. International Standard Version "Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword! Literal Standard Version You may not suppose that I came to put peace on the earth; I did not come to put peace, but a sword; Majority Standard Bible Do not assume that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace, but a sword. New American Bible “Do not think that I have come to bring peace upon the earth. I have come to bring not peace but the sword. NET Bible "Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace but a sword. New Revised Standard Version “Do not think that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace, but a sword. New Heart English Bible "Do not think that I came to send peace on the earth. I did not come to send peace, but a sword. Webster's Bible Translation Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. Weymouth New Testament "Do not suppose that I came to bring peace to the earth: I did not come to bring peace but a sword. World English Bible “Don’t think that I came to send peace on the earth. I didn’t come to send peace, but a sword. Young's Literal Translation 'Ye may not suppose that I came to put peace on the earth; I did not come to put peace, but a sword; Additional Translations ... Audio Bible Context The Sword of the Gospel33But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father in heaven. 34Do not assume that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace, but a sword. 35For I have come to turn ‘a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law.… Cross References Luke 12:51 Do you think that I have come to bring peace to the earth? No, I tell you, but division. Revelation 6:4 Then another horse went forth. It was bright red, and its rider was granted permission to take away peace from the earth and to make men slay one another. And he was given a great sword. Treasury of Scripture Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. that I. Jeremiah 15:10 Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me. Luke 12:49-53 I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled? … John 7:40-52 Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet… Jump to Previous Earth Peace Suppose Sword Think ThoughtJump to Next Earth Peace Suppose Sword Think ThoughtMatthew 10 1. Jesus sends out his apostles, enabling them with power to do miracles;5. giving them their charge, teaches them; 16. comforts them against persecutions; 40. and promises a blessing to those who receive them. (34) Think not that I am come to send peace.--Truth appears again in the form of seeming paradox. Christ is "our peace" (Ephesians 2:14), and came to be the one great Peacemaker; and yet the foreseen consequences of His work involved strife and division, and such a consequence, freely accepted for the sake of the greater good that lies beyond it, involves, in fact, a purpose. The words are the natural expression of such a thought; and yet we can hardly fail to connect them with those which, in the earliest dawn of His infancy, revealed to the mother of the Christ that "a sword should pass through her own soul also" (Luke 2:35).Verses 34-39. - Fellowship with me will involve separation from the dearest upon earth, yet the reward is great. (Cf. ver. 5, note.) The progress of thought in these verses seems to be as follows: Do not be surprised at the contradiction that appears between my teaching and the immediate result; I allowed for this when I began my work (ver. 34). There will, indeed, be separation in the closest earthly ties (vers. 35, 36). But my claims are paramount (vers. 37, 38). And on your relation to them depends everything hereafter (ver. 39). Verse 34. - Parallel passage: Luke 12:51. Think not. Christ here removes another mistaken opinion (Matthew 5:17, note). There the mistake was about his relation to the Law; here about the immediate result of his coming. The Prince of Peace did not come to cast in peace as something from outside. It would show itself eventually, but from within outwards. That which he cast from without was fire (Luke 12:49), a sword (infra). Chrysostom ('Hem.,' 35.) points out, among other illustrations, that the confusion of tongues at the Tower of Babel was better than the peace which preceded it, and itself produced a better peace. That I am come; that I came (Revised Version); cf. further, Matthew 5:17, note. To send peace (βαλεῖν εἰρήνην). The verb was probably chosen because in the other form of the utterance Christ had already said πῦρ βαλεῖν, where the figure is of throwing a firebrand (Luke 12:49). By a natural transition, that phrase led to the thought of "throwing" peace or a sword. St. Luke, on the contrary, softened the metaphor to δοῦναι. On (the, Revised Version) earth: I came not to send peace, but a sword. Parallel Commentaries ... Greek {Do} notΜὴ (Mē) Adverb Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. assume νομίσητε (nomisēte) Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural Strong's 3543: From nomos; properly, to do by law, i.e. To accustom; by extension, to deem or regard. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. I have come ἦλθον (ēlthon) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2064: To come, go. to bring βαλεῖν (balein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. peace εἰρήνην (eirēnēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1515: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. to ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. earth; γῆν (gēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. I have not come ἦλθον (ēlthon) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2064: To come, go. to bring βαλεῖν (balein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. peace, εἰρήνην (eirēnēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1515: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. but ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. a sword. μάχαιραν (machairan) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3162: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment. Links Matthew 10:34 NIVMatthew 10:34 NLT Matthew 10:34 ESV Matthew 10:34 NASB Matthew 10:34 KJV Matthew 10:34 BibleApps.com Matthew 10:34 Biblia Paralela Matthew 10:34 Chinese Bible Matthew 10:34 French Bible Matthew 10:34 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 10:34 Don't think that I came to send (Matt. Mat Mt) |