Hosea 10:2
New International Version
Their heart is deceitful, and now they must bear their guilt. The LORD will demolish their altars and destroy their sacred stones.

New Living Translation
The hearts of the people are fickle; they are guilty and must be punished. The LORD will break down their altars and smash their sacred pillars.

English Standard Version
Their heart is false; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and destroy their pillars.

Berean Standard Bible
Their hearts are devious; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and demolish their sacred pillars.

King James Bible
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.

New King James Version
Their heart is divided; Now they are held guilty. He will break down their altars; He will ruin their sacred pillars.

New American Standard Bible
Their heart is deceitful; Now they must suffer for their guilt. The LORD will break down their altars And destroy their memorial stones.

NASB 1995
Their heart is faithless; Now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars And destroy their sacred pillars.

NASB 1977
Their heart is faithless; Now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars And destroy their sacred pillars.

Legacy Standard Bible
Their heart is faithless; Now they must bear their guilt. Yahweh will break down their altars And destroy their sacred pillars.

Amplified Bible
Their heart is divided (faithless); Now they must bear their guilt and punishment. The LORD will break down [the horns of] their altars; He will destroy their idolatrous pillars.

Christian Standard Bible
Their hearts are devious; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and demolish their sacred pillars.

Holman Christian Standard Bible
Their hearts are devious; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and demolish their sacred pillars.

American Standard Version
Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will smite their altars, he will destroy their pillars.

Contemporary English Version
You are deceitful and disloyal. So you will pay for your sins, because the LORD will destroy your altars and images.

English Revised Version
Their heart is divided; now shall they be found guilty: he shall smite their altars, he shall spoil their pillars.

GOD'S WORD® Translation
They are hypocrites. Now they must take their punishment. God will tear down their altars and destroy their stone markers.

Good News Translation
The people whose hearts are deceitful must now suffer for their sins. God will break down their altars and destroy their sacred pillars.

International Standard Version
Their hearts are divided; from now on they are to be found guilty. God will tear down their altars, he will destroy their stone idols.

Majority Standard Bible
Their hearts are devious; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and demolish their sacred pillars.

NET Bible
Their heart is slipping; soon they will be punished for their guilt. The LORD will break their altars; he will completely destroy their fertility pillars.

New Heart English Bible
Their heart is divided. Now they will be found guilty. He will demolish their altars. He will destroy their sacred stones.

Webster's Bible Translation
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.

World English Bible
Their heart is divided. Now they will be found guilty. He will demolish their altars. He will destroy their sacred stones.
Literal Translations
Literal Standard Version
Their heart has been divided, now they are guilty, "" He breaks down their altars, "" He destroys their standing-pillars.

Young's Literal Translation
Their heart hath been divided, now they are guilty, He doth break down their altars, He doth destroy their standing-pillars.

Smith's Literal Translation
Their heart was divided; now shall they be guilty: he will break down their altars, he shall lay waste their images.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Their heart is divided: now they shall perish: he shall break down their idols, he shall destroy their altars.

Catholic Public Domain Version
His heart has been divided, so now they will cross the divide. He will break apart their images; he will plunder their sanctuaries.

New American Bible
Their heart is false! Now they will pay for their guilt: God will break down their altars and destroy their sacred pillars.

New Revised Standard Version
Their heart is false; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars, and destroy their pillars.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Their heart is wavering; and from now they shall be condemned; he shall demolish their altars; he shall plunder their shrines.

Peshitta Holy Bible Translated
Their heart has been divided and from now they will be condemned; he will overthrow their altars and he shall plunder their high places
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Their heart is divided; Now shall they bear their guilt; He will break down their altars, He will spoil their pillars.

Brenton Septuagint Translation
They have divided their hearts; now shall they be utterly destroyed: he shall dig down their altars, their pillars shall mourn.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Retribution for Israel's Sin
1Israel was a luxuriant vine, yielding fruit for himself. The more his fruit increased, the more he increased the altars. The better his land produced, the better he made the sacred pillars. 2Their hearts are devious; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and demolish their sacred pillars. 3Surely now they will say, “We have no king, for we do not revere the LORD. What can a king do for us?”…

Cross References
Jeremiah 17:9
The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?

James 1:8
He is a double-minded man, unstable in all his ways.

Matthew 15:8
‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me.

Isaiah 29:13
Therefore the Lord said: “These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is but rules taught by men.

Ezekiel 33:31
So My people come to you as usual, sit before you, and hear your words; but they do not put them into practice. Although they express love with their mouths, their hearts pursue dishonest gain.

Matthew 6:24
No one can serve two masters: Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.

1 Kings 18:21
Then Elijah approached all the people and said, “How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow Him. But if Baal is God, follow him.” But the people did not answer a word.

Psalm 12:2
They lie to one another; they speak with flattering lips and a double heart.

2 Kings 17:33-34
They worshiped the LORD, but they also served their own gods according to the customs of the nations from which they had been carried away. / To this day they are still practicing their former customs. None of them worship the LORD or observe the statutes, ordinances, laws, and commandments that the LORD gave the descendants of Jacob, whom He named Israel.

Zephaniah 1:5
those who bow on the rooftops to worship the host of heaven, those who bow down and swear by the LORD but also swear by Milcom,

2 Corinthians 11:3
I am afraid, however, that just as Eve was deceived by the serpent’s cunning, your minds may be led astray from your simple and pure devotion to Christ.

Jeremiah 3:10
Yet in spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to Me with all her heart, but only in pretense,” declares the LORD.

Revelation 3:16
So because you are lukewarm—neither hot nor cold—I am about to vomit you out of My mouth!

1 John 3:20
Even if our hearts condemn us, God is greater than our hearts, and He knows all things.

Jeremiah 4:14
Wash the evil from your heart, O Jerusalem, so that you may be saved. How long will you harbor wicked thoughts within you?


Treasury of Scripture

Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.

Their heart is divided.

Hosea 7:8
Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.

1 Kings 18:21
And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.

Isaiah 44:18
They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.

break down.

Hosea 10:5-8
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it…

Hosea 8:5,6
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? …

1 Samuel 5:4
And when they arose early on the morrow morning, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of the LORD; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshold; only the stump of Dagon was left to him.

Jump to Previous
Altars Bear Break Broken Deceitful Demolish Destroy Divided Faithless False. Faulty Found Guilt Guilty Heart Images Mind Pillars rs Sacred Smite Spoil Standing-Pillars Statues Stones Waste
Jump to Next
Altars Bear Break Broken Deceitful Demolish Destroy Divided Faithless False. Faulty Found Guilt Guilty Heart Images Mind Pillars rs Sacred Smite Spoil Standing-Pillars Statues Stones Waste
Hosea 10
1. Israel is reproved and threatened for their impiety and idolatry,
12. and exhorted to repentance.














Their hearts are devious
The Hebrew word for "devious" here is "ḥālaq," which can also mean "smooth" or "flattering." This suggests a duplicity or insincerity in the hearts of the people. In the context of Hosea, the Israelites are often depicted as being unfaithful to God, much like an unfaithful spouse. Their hearts are not aligned with God's will, and they are deceitful in their devotion. Historically, this reflects a time when Israel was politically and spiritually unstable, often turning to idols and foreign alliances instead of trusting in God.

now they must bear their guilt
The phrase "bear their guilt" indicates a consequence that is both inevitable and deserved. The Hebrew word "nāśā'" means to carry or to bear, often used in the context of bearing a burden or responsibility. In the biblical narrative, this reflects the principle of divine justice, where the people of Israel must face the repercussions of their actions. This is a call to accountability, reminding the reader that God’s justice is sure and that sin has consequences.

The LORD will demolish their altars
The term "demolish" comes from the Hebrew "šāḏaḏ," meaning to destroy or lay waste. The "altars" refer to the places of worship that the Israelites had erected for idols, contrary to God's commandments. This destruction is symbolic of God's judgment against idolatry. Archaeologically, altars from this period have been found, often dedicated to Baal or other deities, highlighting the syncretism that plagued Israel. This phrase underscores God's intolerance for idolatry and His desire for pure worship.

and devastate their sacred stones
"Sacred stones" or "maṣṣēḇāh" in Hebrew were standing stones often used in pagan worship. These stones were set up as memorials or objects of worship, contrary to the worship of Yahweh. The word "devastate" implies a thorough and complete destruction, emphasizing the seriousness of Israel's sin and God's response to it. This reflects the historical context of the Canaanite influence on Israelite worship practices, which God sought to eradicate to preserve the purity of His people's faith.

(2) Their heart is divided is the rendering of the LXX., Raschi, Aben-Ezra, and most ancient versions. But modern expositors prefer to translate "Their heart is treacherous (smooth)." The rest of the verse should run thus:--Now shall they suffer punishment. He shall break (the horns of) their altars; he shall destroy their pillars.

Verse 2. - Their heart is divided. Here their wickedness is traced to its fountainhead; its source was in the corrupt state of the heart. Their heart was

(1) divided, and so they halted between two opinions - between the worship of Jehovah and idolatry. Chalaq is taken in this signification by the Chaldee, Syriac, Septuagint, and Jerome, as also by the Hebrew commentators. The LXX. have

(a) ἐμέρισεν in the singular, which affords some support to Hitzig's rendering, "He (God)divided their heart," - but this is unsuitable and unscriptural; another

(b) reading of the same version is ἐμέρισαν, "They have divided their hearts," which is somewhat better, yet incorrect. . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Their hearts
לִבָּ֖ם (lib·bām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

are devious;
חָלַ֥ק (ḥā·laq)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 2505: To be smooth, to apportion, separate

now
עַתָּ֣ה (‘at·tāh)
Adverb
Strong's 6258: At this time

they must bear their guilt.
יֶאְשָׁ֑מוּ (ye’·šā·mū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 816: To be guilty, to be punished, perish

The LORD
ה֚וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

will break down
יַעֲרֹ֣ף (ya·‘ă·rōp̄)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 6202: To break the neck, to destroy

their altars
מִזְבְּחוֹתָ֔ם (miz·bə·ḥō·w·ṯām)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 4196: An altar

and demolish
יְשֹׁדֵ֖ד (yə·šō·ḏêḏ)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7703: To deal violently with, despoil, devastate, ruin

their sacred pillars.
מַצֵּבוֹתָֽם׃ (maṣ·ṣê·ḇō·w·ṯām)
Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 4676: Something stationed, a column, an idol


Links
Hosea 10:2 NIV
Hosea 10:2 NLT
Hosea 10:2 ESV
Hosea 10:2 NASB
Hosea 10:2 KJV

Hosea 10:2 BibleApps.com
Hosea 10:2 Biblia Paralela
Hosea 10:2 Chinese Bible
Hosea 10:2 French Bible
Hosea 10:2 Catholic Bible

OT Prophets: Hosea 10:2 Their heart is divided (Ho Hs Hos.)
Hosea 10:1
Top of Page
Top of Page