Verse (Click for Chapter) New International Version Behind your doors and your doorposts you have put your pagan symbols. Forsaking me, you uncovered your bed, you climbed into it and opened it wide; you made a pact with those whose beds you love, and you looked with lust on their naked bodies. New Living Translation You have put pagan symbols on your doorposts and behind your doors. You have left me and climbed into bed with these detestable gods. You have committed yourselves to them. You love to look at their naked bodies. English Standard Version Behind the door and the doorpost you have set up your memorial; for, deserting me, you have uncovered your bed, you have gone up to it, you have made it wide; and you have made a covenant for yourself with them, you have loved their bed, you have looked on nakedness. Berean Standard Bible Behind the door and doorpost you have set up your memorial. Forsaking Me, you uncovered your bed; you climbed up and opened it wide. And you have made a pact with those whose bed you have loved; you have gazed upon their nakedness. King James Bible Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it. New King James Version Also behind the doors and their posts You have set up your remembrance; For you have uncovered yourself to those other than Me, And have gone up to them; You have enlarged your bed And made a covenant with them; You have loved their bed, Where you saw their nudity. New American Standard Bible “Behind the door and the doorpost You have set up your sign; Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself, And have gone up and made your bed wide. And you have made an agreement for yourself with them, You have loved their bed, You have looked at their manhood. NASB 1995 “Behind the door and the doorpost You have set up your sign; Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself, And have gone up and made your bed wide. And you have made an agreement for yourself with them, You have loved their bed, You have looked on their manhood. NASB 1977 “And behind the door and the doorpost You have set up your sign; Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself; And have gone up and made your bed wide. And you have made an agreement for yourself with them, You have loved their bed, You have looked on their manhood. Legacy Standard Bible Behind the door and the doorpost You have set up your memorial; Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself, And have gone up and made your bed wide, And you have cut a covenant for yourself with them; You have loved their bed; You have looked on their manhood. Amplified Bible “Behind the door and the doorpost You have set up your [pagan] symbol; Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself, And have gone up and made your bed wide. And you have made a [new] agreement for yourself with the adulterers, You have loved their bed, You have looked [with passion] on their manhood. Christian Standard Bible You have set up your memorial behind the door and doorpost. For away from me, you stripped, went up, and made your bed wide, and you have made a bargain for yourself with them. You have loved their bed; you have gazed on their genitals. Holman Christian Standard Bible You have set up your memorial behind the door and doorpost. For away from Me, you stripped, went up, and made your bed wide, and you have made a bargain for yourself with them. You have loved their bed; you have gazed on their genitals. American Standard Version And behind the doors and the posts hast thou set up thy memorial: for thou hast uncovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them: thou lovedst their bed where thou sawest it. Aramaic Bible in Plain English And behind the doors on the door posts you inscribed your memorial, because from my presence you have exposed yourself, and you have gone up and you enlarged your bed, and you are of them and you have loved their beds and the place you saw Brenton Septuagint Translation and behind the posts of thy door thou didst place thy memorials. Didst thou think that if thou shouldest depart from me, thou wouldest gain? thou hast loved those that lay with thee; Contemporary English Version Even in your homes you have placed pagan symbols all around your huge beds. Yes, you have rejected me, sold yourselves to your lovers, and gone to bed with them. Douay-Rheims Bible And behind the door, and behind the post thou best set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself near me, and hast received an adulterer: thou hast enlarged thy bed, and made a covenant with them: thou hast loved their bed with open hand. English Revised Version And behind the doors and the posts hast thou set up thy memorial: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it. GOD'S WORD® Translation You've set up your idols beside doors and doorposts. You've uncovered yourself to the idols. You've distanced yourself from me. You've made your bed with them. You've made a deal with those you have pleasure with in bed. You've seen them naked. Good News Translation You set up your obscene idols just inside your front doors. You forsake me; you take off your clothes and climb in your large beds with your lovers, whom you pay to sleep with you. And there you satisfy your lust. International Standard Version Behind the doors and the doorposts you have set up your pagan sign." For in deserting me you have uncovered your bed— you have climbed up into it and have opened it wide. And you have made a pact for yourself with them; you have loved their bed, you have looked on their private parts. JPS Tanakh 1917 And behind the doors and the posts Hast thou set up thy symbol; For thou hast uncovered, and art gone up from Me, Thou hast enlarged thy bed, And chosen thee of them Whose bed thou lovedst, Whose hand thou sawest. Literal Standard Version And behind the door, and the post, | You have set up your memorial, | For you have removed from Me, and go up, | You have enlarged your bed, | And cut [a covenant] with them, | You have loved their bed, the station you saw, Majority Standard Bible Behind the door and doorpost you have set up your memorial. Forsaking Me, you uncovered your bed; you climbed up and opened it wide. And you have made a pact with those whose bed you have loved; you have gazed upon their nakedness. New American Bible Behind the door and the doorpost you set up your symbol. Yes, deserting me, you carried up your bedding; and spread it wide. You entered an agreement with them, you loved their couch, you gazed upon nakedness. NET Bible Behind the door and doorpost you put your symbols. Indeed, you depart from me and go up and invite them into bed with you. You purchase favors from them, you love their bed, and gaze longingly on their genitals. New Revised Standard Version Behind the door and the doorpost you have set up your symbol; for, in deserting me, you have uncovered your bed, you have gone up to it, you have made it wide; and you have made a bargain for yourself with them, you have loved their bed, you have gazed on their nakedness. New Heart English Bible Behind the doors and the posts you have set up your memorial: for you have uncovered to someone besides me, and have gone up; you have enlarged your bed, and made you a covenant with them: you loved their bed where you saw it. Webster's Bible Translation Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast uncovered thyself to another than me, and hast gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it. World English Bible You have set up your memorial behind the doors and the posts, for you have exposed yourself to someone besides me, and have gone up. You have enlarged your bed and made you a covenant with them. You loved what you saw on their bed. Young's Literal Translation And behind the door, and the post, Thou hast set up thy memorial, For from Me thou hast removed, and goest up, Thou hast enlarged thy couch, And dost covenant for thyself among them, Thou hast loved their couch, the station thou sawest, Additional Translations ... Audio Bible Context God Condemns Idolatry…7On a high and lofty hill you have made your bed, and there you went up to offer sacrifices. 8Behind the door and doorpost you have set up your memorial. Forsaking Me, you uncovered your bed; you climbed up and opened it wide. And you have made a pact with those whose bed you have loved; you have gazed upon their nakedness. 9You went to Molech with oil and multiplied your perfumes. You have sent your envoys a great distance; you have descended even to Sheol itself.… Cross References Ezekiel 16:15 But because of your fame, you trusted in your beauty and played the harlot. You lavished your favors on everyone who passed by, and your beauty was theirs for the asking. Ezekiel 23:18 When Oholibah openly prostituted herself and exposed her nakedness, I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister. Treasury of Scripture Behind the doors also and the posts have you set up your remembrance: for you have discovered yourself to another than me, and are gone up; you have enlarged your bed, and made you a covenant with them; you loved their bed where you saw it. the doors Ezekiel 8:8-12 Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door… Ezekiel 23:14,41 And that she increased her whoredoms: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion, … for Ezekiel 16:32 But as a wife that committeth adultery, which taketh strangers instead of her husband! made thee a covenant with them. Ezekiel 16:25-28 Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms… Ezekiel 23:2-20 Son of man, there were two women, the daughters of one mother: … where thou sawest it. Jump to Previous Agreement Bed Chosen Covenant Deserting Discovered Door Doorpost Doorposts Doors Enlarged Far Forsaking Hand Indeed Loved Memorial Nakedness Pagan Posts Remembrance Sign Symbol Symbols Thyself Uncovered WideJump to Next Agreement Bed Chosen Covenant Deserting Discovered Door Doorpost Doorposts Doors Enlarged Far Forsaking Hand Indeed Loved Memorial Nakedness Pagan Posts Remembrance Sign Symbol Symbols Thyself Uncovered WideIsaiah 57 1. The blessed death of the righteous3. God reproves the People for their idolatry 13. He gives promises of mercy to the penitent (8) Hast thou set up thy remembrance . . .--The noun has been commonly referred to the Mesusah, or memorial text, "Jehovah is our God; Jehovah is one," which was to be written on the door-posts of each house (Deuteronomy 6:9; Deuteronomy 11:20); and the prophet is supposed to point to the fact that this had been written behind the door, as showing that Israel had been ashamed to confess her creed. The explanation seems tenable, but it is possible that "remembrance" may stand for some idolatrous symbol or inscription which had been substituted for the true confession. Thou hast discovered thyself.--The figure of the unfaithful wife is carried into its details almost with Ezekiel's boldness. Made thee a covenant with them . . .--The noun, as the italics show, is implied in the verb. The faithless wife forsook the covenant of her youth with her husband, and made a fresh compact with the adulterers. Where thou sawest it.--And thou sawest the place, the words being used euphemistically for the obscene image of a Chemosh-liko idol. Verse 8. - Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance. It has been usual to explain this of a removal from its proper place into an obscure position of the formulae which the Israelites were commanded in the Law to write on their doorposts and on their gates (Deuteronomy 6:9; Deuteronomy 11:20). But, in the first place, there is no evidence that anciently these passages were understood literally, or that such inscriptions were ever set up; and secondly, as Mr. Cheyne remarks, they would have been more, rather than less, conspicuous in a new place. Probably, therefore, the "memorial" (zikkaron) of this place is some idolatrous symbol or emblem newly adopted by the Jews, and made use of as a sort of talisman. Many commentators think that it was of a phallic character (see Ezekiel 16:17). Discovered thyself; rather, uncovered thyself. Thou hast enlarged thy bed; i.e. multiplied thy idolatries (comp. 2 Kings 16:3, 4, 10; 2 Kings 21:3-7). It is a feature of the idolatry of the time, that it was a mixture adopted from many quarters. It included Baal and Ashtoreth-worship from Phoenicia, Moloch-worship from Moab and Ammos, worship of the Queen of Heaven from Syria, high-place worship from the Canaanites, and stone-worship from their own remote Mesopotamian ancestors. And made thee a covenant with them; i.e. "a bargain for wages," that aid and protection should be rendered in return for worship and sacrifice. Where thou sawest it. The original is very obscure, but can scarcely have this meaning. It is certainly a distinct clause, and may perhaps be best translated, "thou sawest indecency."Parallel Commentaries ... Hebrew Behindוְאַחַ֤ר (wə·’a·ḥar) Conjunctive waw | Adverb Strong's 310: The hind or following part the door הַדֶּ֙לֶת֙ (had·de·leṯ) Article | Noun - feminine singular Strong's 1817: Something swinging, the valve of a, door and doorpost וְהַמְּזוּזָ֔ה (wə·ham·mə·zū·zāh) Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular Strong's 4201: A doorpost, gatepost you have set up שַׂ֖מְתְּ (śamt) Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set your memorial. זִכְרוֹנֵ֑ךְ (ziḵ·rō·w·nêḵ) Noun - masculine singular construct | second person feminine singular Strong's 2146: Memorial, remembrance Forsaking Me, כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you uncovered גִּלִּ֣ית (gil·lîṯ) Verb - Piel - Perfect - second person feminine singular Strong's 1540: To denude, to exile, to reveal your bed; מִשְׁכָּבֵךְ֙ (miš·kā·ḇêḵ) Noun - masculine singular construct | second person feminine singular Strong's 4904: Place of lying, a couch, act of lying you climbed up וַֽתַּעֲלִ֗י (wat·ta·‘ă·lî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively and opened it wide. הִרְחַ֤בְתְּ (hir·ḥaḇt) Verb - Hifil - Perfect - second person feminine singular Strong's 7337: To be or grow wide or large And you have made a pact וַתִּכְרָת־ (wat·tiḵ·rāṯ-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant with those לָ֣ךְ (lāḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's Hebrew whose bed מִשְׁכָּבָ֖ם (miš·kā·ḇām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 4904: Place of lying, a couch, act of lying you have loved; אָהַ֥בְתְּ (’ā·haḇt) Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular Strong's 157: To have affection f you have gazed חָזִֽית׃ (ḥā·zîṯ) Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular Strong's 2372: To gaze at, to perceive, contemplate, to have a, vision of upon their nakedness. יָ֥ד (yāḏ) Noun - feminine singular Strong's 3027: A hand Links Isaiah 57:8 NIVIsaiah 57:8 NLT Isaiah 57:8 ESV Isaiah 57:8 NASB Isaiah 57:8 KJV Isaiah 57:8 BibleApps.com Isaiah 57:8 Biblia Paralela Isaiah 57:8 Chinese Bible Isaiah 57:8 French Bible Isaiah 57:8 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 57:8 Behind the doors and the posts have (Isa Isi Is) |