Verse (Click for Chapter) New International Version Death has climbed in through our windows and has entered our fortresses; it has removed the children from the streets and the young men from the public squares. New Living Translation For death has crept in through our windows and has entered our mansions. It has killed off the flower of our youth: Children no longer play in the streets, and young men no longer gather in the squares. English Standard Version For death has come up into our windows; it has entered our palaces, cutting off the children from the streets and the young men from the squares. Berean Standard Bible For death has climbed in through our windows; it has entered our fortresses to cut off the children from the streets, the young men from the town squares. King James Bible For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets. New King James Version For death has come through our windows, Has entered our palaces, To kill off the children— no longer to be outside! And the young men— no longer on the streets! New American Standard Bible For death has come up through our windows; It has entered our palaces To eliminate the children from the streets, The young men from the public squares. NASB 1995 For death has come up through our windows; It has entered our palaces To cut off the children from the streets, The young men from the town squares. NASB 1977 For death has come up through our windows; It has entered our palaces To cut off the children from the streets, The young men from the town squares. Legacy Standard Bible For death has come up through our windows; It has entered our palaces To cut off the infants from the streets, The choice men from the open squares. Amplified Bible For death has come up through our windows; It has entered our palaces, Cutting off the children from the streets And the young men from the town squares. Christian Standard Bible for Death has climbed through our windows; it has entered our fortresses, cutting off children from the streets, young men from the squares. Holman Christian Standard Bible for Death has climbed through our windows; it has entered our fortresses, cutting off children from the streets, young men from the squares. American Standard Version For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from without, and the young men from the streets. Contemporary English Version 'We were in our fortress, but death sneaked in through our windows. It even struck down children at play and our strongest young men.' English Revised Version For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from without, and the young men from the streets. GOD'S WORD® Translation Death has come through our windows and entered our palaces. Death has cut down the children in the streets and the young men in the market places. Good News Translation Death has come in through our windows and entered our palaces; it has cut down the children in the streets and the young men in the marketplaces. International Standard Version For death comes up through our windows; it has come into our palaces to eliminate children from the streets and young men from the town squares. Majority Standard Bible For death has climbed in through our windows; it has entered our fortresses to cut off the children from the streets, the young men from the town squares. NET Bible Death has climbed in through our windows. It has entered into our fortified houses. It has taken away our children who play in the streets. It has taken away our young men who gather in the city squares.' New Heart English Bible 'For death has come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from outside, and the young men from the streets.' Webster's Bible Translation For death hath come up into our windows, and hath entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets. World English Bible For death has come up into our windows. It has entered into our palaces to cut off the children from outside, and the young men from the streets. Literal Translations Literal Standard VersionFor death has come up into our windows, "" It has come into our palaces, "" To cut off the suckling from outside, "" Young men from the broad places. Young's Literal Translation For death hath come up into our windows, It hath come into our palaces, To cut off the suckling from without, Young men from the broad places. Smith's Literal Translation For death came up into our windows, it came into our palaces to cut off the child from without, the young men from the streets. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor death is come up through our windows, it is entered into our houses to destroy the children from without, the young men from the streets. Catholic Public Domain Version ‘For death has climbed through our windows. It has entered our houses to perish the little children from the outdoors, the youths from the streets.’ ” New American Bible Death has come up through our windows, has entered our citadels, To cut down children in the street, young people in the squares. New Revised Standard Version “Death has come up into our windows, it has entered our palaces, to cut off the children from the streets and the young men from the squares.” Translations from Aramaic Lamsa BibleFor death is come up into our windows and is entered into our palaces, to cut off the children from the streets and the young men from the broad ways. Peshitta Holy Bible Translated Because death has come up to our windows and it entered into our palaces to destroy boys from the streets, and young men from the broadways OT Translations JPS Tanakh 1917For death is come up into our windows, It is entered into our palaces, To cut off the children from the street, And the young men from the broad places.-- Brenton Septuagint Translation For death has come up through your windows, it has entered into our land, to destroy the infants without, and the young men from the streets. Additional Translations ... Audio Bible Context A Lament over Zion…20Now, O women, hear the word of the LORD. Open your ears to the word of His mouth. Teach your daughters to wail, and one another to lament. 21For death has climbed in through our windows; it has entered our fortresses to cut off the children from the streets, the young men from the town squares. 22Declare that this is what the LORD says: “The corpses of men will fall like dung upon the open field, like newly cut grain behind the reaper, with no one to gather it.”… Cross References Isaiah 3:26 And the gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground. Lamentations 2:21 Both young and old lie together in the dust of the streets. My young men and maidens have fallen by the sword. You have slain them in the day of Your anger; You have slaughtered them without compassion. Ezekiel 7:15 The sword is outside; plague and famine are within. Those in the country will die by the sword, and those in the city will be devoured by famine and plague. Amos 6:10 And when the relative who is to burn the bodies picks them up to remove them from the house, he will call to one inside, “Is anyone else with you?” “None,” that person will answer. “Silence,” the relative will retort, “for the name of the LORD must not be invoked.” Isaiah 13:16 Their infants will be dashed to pieces before their eyes, their houses will be looted, and their wives will be ravished. Lamentations 4:4 The nursing infant’s tongue clings in thirst to the roof of his mouth. Little children beg for bread, but no one gives them any. Ezekiel 9:6 Slaughter the old men, the young men and maidens, the women and children; but do not go near anyone who has the mark. Now begin at My sanctuary.” So they began with the elders who were before the temple. Hosea 13:16 Samaria will bear her guilt because she has rebelled against her God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to pieces, and their pregnant women ripped open. Matthew 24:19 How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! Luke 21:23 How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! For there will be great distress upon the land and wrath against this people. Deuteronomy 32:25 Outside, the sword will take their children, and inside, terror will strike the young man and the young woman, the infant and the gray-haired man. 2 Kings 8:12 “Why is my lord weeping?” asked Hazael. “Because I know the evil you will do to the Israelites,” Elisha replied. “You will set fire to their fortresses, kill their young men with the sword, dash their little ones to pieces, and rip open their pregnant women.” Isaiah 49:20 Yet the children of your bereavement will say in your hearing, ‘This place is too small for us; make room for us to live here.’ Revelation 6:8 Then I looked and saw a pale green horse. Its rider’s name was Death, and Hades followed close behind. And they were given authority over a fourth of the earth, to kill by sword, by famine, by plague, and by the beasts of the earth. Revelation 9:18 A third of mankind was killed by the three plagues of fire, smoke, and sulfur that proceeded from their mouths. Treasury of Scripture For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets. Jeremiah 6:11 Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days. Jeremiah 15:7 And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways. 2 Chronicles 36:17 Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave them all into his hand. Jump to Previous Broad Broadways Children Climbed Cut Cutting Death Entered Forcing Fortresses Great Houses Outside Palaces Places Squares Street Streets Suckling Way Wide Windows YoungJump to Next Broad Broadways Children Climbed Cut Cutting Death Entered Forcing Fortresses Great Houses Outside Palaces Places Squares Street Streets Suckling Way Wide Windows YoungJeremiah 9 1. Jeremiah laments the people for their manifold sins;9. and for their judgment. 12. Disobedience is the cause of their bitter calamity. 17. He exhorts to mourn for their destruction; 23. and to trust not in themselves, but in God. 25. He threatens both Jews and Gentiles. For death has climbed in through our windows The imagery of "death" climbing "in through our windows" is both vivid and haunting. In Hebrew, the word for death is "מָוֶת" (maveth), which signifies not just physical death but also a state of spiritual decay and judgment. The window, in ancient Near Eastern architecture, was often a small opening, symbolizing vulnerability. This phrase suggests an invasion of the most intimate and secure places, indicating that no place is safe from the consequences of sin and divine judgment. Historically, windows were also places of observation and communication with the outside world, symbolizing how pervasive and unavoidable the judgment has become. it has entered our fortresses to cut off the children from the streets the young men from the town squares Persons / Places / Events 1. JeremiahThe prophet who conveyed God's messages to the people of Judah, warning them of impending judgment due to their unfaithfulness and sin. 2. Judah The southern kingdom of Israel, which was facing imminent destruction and exile due to its persistent idolatry and disobedience to God. 3. Death Personified in this verse as an invader, symbolizing the inevitable judgment and destruction that would come upon the people due to their sins. 4. Children and Young Men Representing the future and strength of the nation, highlighting the devastating impact of the coming judgment on all generations. 5. Windows and Fortresses Symbolic of the places of security and protection, indicating that no place is safe from the judgment of God when His people turn away from Him. Teaching Points The Inevitability of God's JudgmentGod's judgment is certain and cannot be avoided when His people persist in sin. This calls for a sober reflection on our own lives and communities. The Vulnerability of Human Security Earthly fortresses and securities cannot protect us from divine judgment. True security is found only in obedience and faithfulness to God. The Impact of Sin on Future Generations Sin has consequences that affect not just the present but also future generations. We must consider the legacy of faith and obedience we are leaving behind. The Urgency of Repentance The imagery of death entering through windows emphasizes the urgency of repentance. We must turn back to God before it's too late. The Role of Prophetic Warning Prophets like Jeremiah serve as God's messengers to warn us of impending danger. We should heed their warnings and align our lives with God's will.(21) Death is come up into our windows.--"Death" stands here, as in Jeremiah 15:2, specifically for the pestilence, which is to add its horrors to those of the famine and the sword, and which creeps in with its fatal taint at the windows, even though the invader is for a time kept at bay, and cuts off the children who else would play "without," sc., in the court-yard of the house, and the "young men" who else would gather, as were their wont, in the streets or the open places of the city. The Hebrew word rehoboth (comp. Genesis 26:22) answers to "piazza," "square," "market-place," rather than to our street.Verse 21. - Death is come up, etc. "Death," equivalent to "pestilence" (as Jeremiah 15:2), the most dreaded foe of a besieged population. (For the figure, comp. Joel 2:9.) The children from without. The ideal of Zechariah is that "the streets of the city should be full of boys and girls playing in the streets thereof" (Jeremiah 8:5). But the pitiless reaper, Death, shall cut off even "the playful child from the street" (so we might render more literally). Streets, in the parallel clause, means the "broad places" where men congregate to toll the news. Parallel Commentaries ... Hebrew Forכִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction death מָ֙וֶת֙ (mā·weṯ) Noun - masculine singular Strong's 4194: Death, the dead, their place, state, pestilence, ruin has climbed in עָ֤לָה (‘ā·lāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively through our windows; בְּחַלּוֹנֵ֔ינוּ (bə·ḥal·lō·w·nê·nū) Preposition-b | Noun - common plural construct | first person common plural Strong's 2474: A window it has entered בָּ֖א (bā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go our fortresses, בְּאַרְמְנוֹתֵ֑ינוּ (bə·’ar·mə·nō·w·ṯê·nū) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 759: A citadel to cut off לְהַכְרִ֤ית (lə·haḵ·rîṯ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant the children עוֹלָל֙ (‘ō·w·lāl) Noun - masculine singular Strong's 5768: A suckling from the streets, מִח֔וּץ (mi·ḥūṣ) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 2351: Separate by a, wall, outside, outdoors the young men בַּחוּרִ֖ים (ba·ḥū·rîm) Noun - masculine plural Strong's 970: Selected, a youth from the town squares. מֵרְחֹבֽוֹת׃ (mê·rə·ḥō·ḇō·wṯ) Preposition-m | Noun - masculine plural Strong's 7339: A broad open place, plaza Links Jeremiah 9:21 NIVJeremiah 9:21 NLT Jeremiah 9:21 ESV Jeremiah 9:21 NASB Jeremiah 9:21 KJV Jeremiah 9:21 BibleApps.com Jeremiah 9:21 Biblia Paralela Jeremiah 9:21 Chinese Bible Jeremiah 9:21 French Bible Jeremiah 9:21 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 9:21 For death is come up into our (Jer.) |