Jeremiah 10:3
New International Version
For the practices of the peoples are worthless; they cut a tree out of the forest, and a craftsman shapes it with his chisel.

New Living Translation
Their ways are futile and foolish. They cut down a tree, and a craftsman carves an idol.

English Standard Version
for the customs of the peoples are vanity. A tree from the forest is cut down and worked with an axe by the hands of a craftsman.

Berean Standard Bible
For the customs of the peoples are worthless; they cut down a tree from the forest; it is shaped with a chisel by the hands of a craftsman.

King James Bible
For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.

New King James Version
For the customs of the peoples are futile; For one cuts a tree from the forest, The work of the hands of the workman, with the ax.

New American Standard Bible
For the customs of the peoples are futile; For it is wood cut from the forest, The work of the hands of a craftsman with a cutting tool.

NASB 1995
For the customs of the peoples are delusion; Because it is wood cut from the forest, The work of the hands of a craftsman with a cutting tool.

NASB 1977
For the customs of the peoples are delusion; Because it is wood cut from the forest, The work of the hands of a craftsman with a cutting tool.

Legacy Standard Bible
For the statutes of the peoples are vanity Because it is wood cut from the forest, The work of the hands of a craftsman with a cutting tool.

Amplified Bible
For the customs and decrees of the peoples are [mere] delusion [exercises in futility]; It is only wood which one cuts from the forest [to make a god], The work of the hands of the craftsman with the axe or cutting tool.

Christian Standard Bible
for the customs of the peoples are worthless. Someone cuts down a tree from the forest; it is worked by the hands of a craftsman with a chisel.

Holman Christian Standard Bible
for the customs of the peoples are worthless. Someone cuts down a tree from the forest; it is worked by the hands of a craftsman with a chisel.

American Standard Version
For the customs of the peoples are vanity; for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe.

Contemporary English Version
Their religion is worthless! They chop down a tree, carve the wood into an idol,

English Revised Version
For the customs of the peoples are vanity: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe.

GOD'S WORD® Translation
The religion of the people is worthless. Woodcutters cut down trees from the forest. The hands of craftsmen prepare them with axes.

Good News Translation
The religion of these people is worthless. A tree is cut down in the forest; it is carved by the tools of the woodworker

International Standard Version
For the practices of the people are worthless. Indeed, a tree is cut down from the forest; it's the work of the hands of a craftsman with an ax.

Majority Standard Bible
For the customs of the peoples are worthless; they cut down a tree from the forest; it is shaped with a chisel by the hands of a craftsman.

NET Bible
For the religion of these people is worthless. They cut down a tree in the forest, and a craftsman makes it into an idol with his tools.

New Heart English Bible
For the customs of the peoples are vanity; for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe.

Webster's Bible Translation
For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the ax.

World English Bible
For the customs of the peoples are vanity; for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the ax.
Literal Translations
Literal Standard Version
For the statutes of the peoples are vanity, "" For one has cut a tree from a forest, "" Work of the hands of a craftsman, with an axe,

Young's Literal Translation
For the statutes of the peoples are vanity, For a tree from a forest hath one cut, Work of the hands of an artificer, with an axe,

Smith's Literal Translation
For the laws of the peoples, this vanity: for they cut down a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For the laws of the people are vain: for the works of the hand of the workman hath cut a tree out of the forest with an axe.

Catholic Public Domain Version
For the laws of the people are empty. For the work of the hand of the craftsman has cut a tree from the forest with an axe.

New American Bible
For the carvings of the nations are nonentities, wood cut from the forest, Fashioned by artisans with the adze,

New Revised Standard Version
For the customs of the peoples are false: a tree from the forest is cut down, and worked with an ax by the hands of an artisan;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For the gods of the Gentiles are nothing; they are cut from a tree in the forest, the work of the hands of a carpenter, things made with a plane.

Peshitta Holy Bible Translated
Because the worshiped things of the Gentiles are nothing, because wood from the forest was cut, the work of the hands of a carpenter with an ax
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For the customs of the peoples are vanity; For it is but a tree which one cutteth out of the forest, The work of the hands of the workman with the axe.

Brenton Septuagint Translation
For the customs of the nations are vain; it is a tree cut out of the forest, the work of the carpenter, or a molten image.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Sovereignty of God
2This is what the LORD says: “Do not learn the ways of the nations or be terrified by the signs in the heavens, though the nations themselves are terrified by them. 3For the customs of the peoples are worthless; they cut down a tree from the forest; it is shaped with a chisel by the hands of a craftsman. 4They adorn it with silver and gold and fasten it with hammer and nails, so that it will not totter.…

Cross References
Isaiah 44:9-20
All makers of idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses fail to see or comprehend, so they are put to shame. / Who fashions a god or casts an idol which profits him nothing? / Behold, all his companions will be put to shame, for the craftsmen themselves are only human. Let them all assemble and take their stand; they will all be brought to terror and shame. ...

Psalm 115:4-8
Their idols are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell; ...

Isaiah 46:5-7
To whom will you liken Me or count Me equal? To whom will you compare Me, that we should be alike? / They pour out their bags of gold and weigh out silver on scales; they hire a goldsmith to fashion it into a god, so they can bow down and worship. / They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles.

Habakkuk 2:18-19
What use is an idol, that a craftsman should carve it—or an image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak. / Woe to him who says to wood, ‘Awake!’ or to silent stone, ‘Arise!’ Can it give guidance? Behold, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath in it at all.”

Isaiah 40:18-20
To whom will you liken God? To what image will you compare Him? / To an idol that a craftsman casts and a metalworker overlays with gold and fits with silver chains? / One lacking such an offering chooses wood that will not rot. He seeks a skilled craftsman to set up an idol that will not topple.

Psalm 135:15-18
The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths. ...

Deuteronomy 4:28
And there you will serve man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.

1 Corinthians 8:4-6
So about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one. / For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many so-called gods and lords), / yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we exist. And there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we exist.

1 Kings 18:26-29
And they took the bull that was given them, prepared it, and called on the name of Baal from morning until noon, shouting, “O Baal, answer us!” But there was no sound, and no one answered as they leaped around the altar they had made. / At noon Elijah began to taunt them, saying, “Shout louder, for he is a god! Perhaps he is deep in thought, or occupied, or on a journey. Perhaps he is sleeping and must be awakened!” / So they shouted louder and cut themselves with knives and lances, as was their custom, until the blood gushed over them. ...

Isaiah 41:6-7
Each one helps the other and says to his brother, “Be strong!” / The craftsman encourages the goldsmith, and he who wields the hammer cheers him who strikes the anvil, saying of the welding, “It is good.” He nails it down so it will not be toppled.

Acts 17:29
Therefore, being offspring of God, we should not think that the Divine Being is like gold or silver or stone, an image formed by man’s skill and imagination.

1 Corinthians 10:19-20
Am I suggesting, then, that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything? / No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons.

Isaiah 2:8
Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.

Hosea 8:4-6
They set up kings, but not by Me. They make princes, but without My approval. With their silver and gold they make themselves idols, to their own destruction. / He has rejected your calf, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence? / For this thing is from Israel—a craftsman made it, and it is not God. It will be broken to pieces, that calf of Samaria.

Revelation 9:20
Now the rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the works of their hands. They did not stop worshiping demons and idols of gold, silver, bronze, stone, and wood, which cannot see or hear or walk.


Treasury of Scripture

For the customs of the people are vain: for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the ax.

customs.

Jeremiah 10:8
But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.

Jeremiah 2:5
Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Leviticus 18:30
Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.

one.

Isaiah 40:19
The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.

Isaiah 44:9-20
They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed…

Isaiah 45:20
Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.

Jump to Previous
Artizan Ax Axe Craftsman Customs Cut Cuts Cutteth Cutting Delusion False. Foolish Forest Hands Peoples Shapes Tool Tree Vain Vanity Wood Woods Work Worked Workman Worthless
Jump to Next
Artizan Ax Axe Craftsman Customs Cut Cuts Cutteth Cutting Delusion False. Foolish Forest Hands Peoples Shapes Tool Tree Vain Vanity Wood Woods Work Worked Workman Worthless
Jeremiah 10
1. The unequal comparison of God and idols.
17. The prophet exhorts to flee from the calamity to come.
19. He laments the spoil of the tabernacle by foolish pastors.
23. He makes an humble supplication.














For the customs of the peoples
The Hebrew word for "customs" is "חֻקּוֹת" (chuqqot), which refers to statutes, ordinances, or practices. In this context, it highlights the practices of the surrounding nations, which are often rooted in idolatry and superstition. Historically, the Israelites were surrounded by pagan cultures whose religious customs were in stark contrast to the worship of Yahweh. This phrase serves as a reminder of the futility and emptiness of these practices compared to the living God. It calls believers to discernment and faithfulness, avoiding the adoption of practices that lead away from God’s truth.

are worthless
The Hebrew term "הֶבֶל" (hebel) is used here, often translated as "vanity" or "emptiness." This word is famously used in Ecclesiastes to describe the fleeting and insubstantial nature of life without God. In Jeremiah 10:3, it underscores the futility of idol worship and the practices of the nations. From a conservative Christian perspective, this serves as a powerful reminder that anything outside of God’s will and purpose is ultimately empty and without lasting value. It encourages believers to focus on what is eternal and true.

they cut down a tree from the forest
This phrase describes the initial act of idol creation, beginning with the cutting of a tree. The act of cutting down a tree for idol-making is a vivid illustration of the absurdity of worshipping created things rather than the Creator. In the ancient Near East, trees were often associated with sacred groves and idol worship. This imagery serves as a stark contrast to the biblical teaching that God is the Creator of all things and is not to be represented by any physical form. It challenges believers to recognize the folly of idolatry in all its forms.

it is shaped with a chisel
The Hebrew word "מַעֲצָד" (ma'atzad) refers to a tool used for carving or shaping wood. This phrase highlights the human effort and craftsmanship involved in creating idols. It points to the irony that something made by human hands could be considered divine. From a conservative Christian viewpoint, this serves as a reminder of the limitations of human creativity when it is used to replace or misrepresent God. It calls believers to worship God in spirit and truth, recognizing His sovereignty and rejecting the worship of man-made objects.

by the hands of a craftsman
The term "חָרָשׁ" (charash) refers to a skilled artisan or craftsman. This phrase emphasizes the human origin of idols, crafted by skilled hands yet devoid of life or power. In the biblical context, it underscores the contrast between the living God, who is the ultimate Creator, and lifeless idols made by human hands. For conservative Christians, this serves as a call to worship the true God, who is not the work of human hands but the Creator of all. It inspires believers to trust in God’s power and wisdom rather than in human ingenuity or creativity.

(3) The customs of the people.--Better, ordinances of the peoples. The prophet is speaking, not of common customs, but of religious institutions, and of these as belonging, not to "the people," i.e., Israel, but to the nations round them. The verses that follow are so closely parallel to Isaiah 41:7; Isaiah 44:9-17; Isaiah 46:5-7 (where see Notes), that the natural conclusion is that one writer had seen the work of the other. The grandeur and fulness of Isaiah's language, and the unlikeness of what we find here to Jeremiah's usual style, makes it more probable that he was the copyist, and so far adds to the argument for the authorship of the chapter ascribed to Isaiah. It is, however, possible, as some critics have thought, that these verses are an interpolation, and in that case they supply no evidence either way. The fact that they are found in the LXX. as well as in the Hebrew is, however, in favour of their genuineness. It may be noted that the substance of what follows has a parallel in the Epistle ascribed to Jeremiah in the apocryphal book of Baruch.

Verse 3. - The customs of the people. "People" should, as usual, be corrected into peoples - the heathen nations are referred to. The Hebrew has "the statutes;" but the Authorized Version is substantially right, customs having a force as of iron in Eastern countries. It seems to be implied that the "customs" are of religious origin (setup. 2 Kings 17:8, where "the statutes of the heathen" are obviously the rites and customs of polytheism. For one cutteth a tree, etc. This is intended to prove the foregoing statement of the "vanity," or groundlessness, of idolatry. The order of the Hebrew, however, is more forcible, for as wood out of the forest one cutteth it, viz. the idol.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the customs
חֻקּ֥וֹת (ḥuq·qō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 2708: Something prescribed, an enactment, statute

of the peoples
הָֽעַמִּ֖ים (hā·‘am·mîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

are worthless;
הֶ֣בֶל (he·ḇel)
Noun - masculine singular
Strong's 1892: Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory

they cut down
כְּרָת֔וֹ (kə·rā·ṯōw)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

a tree
עֵץ֙ (‘êṣ)
Noun - masculine singular
Strong's 6086: Tree, trees, wood

from the forest;
מִיַּ֣עַר (mî·ya·‘ar)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 3293: A copse of bushes, a forest, honey in the comb

it is shaped
מַעֲשֵׂ֥ה (ma·‘ă·śêh)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4639: An action, a transaction, activity, a product, property

with a chisel
בַּֽמַּעֲצָֽד׃ (bam·ma·‘ă·ṣāḏ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4621: An axe

by the hands
יְדֵ֥י־ (yə·ḏê-)
Noun - fdc
Strong's 3027: A hand

of a craftsman.
חָרָ֖שׁ (ḥā·rāš)
Noun - masculine singular
Strong's 2796: A fabricator, any material


Links
Jeremiah 10:3 NIV
Jeremiah 10:3 NLT
Jeremiah 10:3 ESV
Jeremiah 10:3 NASB
Jeremiah 10:3 KJV

Jeremiah 10:3 BibleApps.com
Jeremiah 10:3 Biblia Paralela
Jeremiah 10:3 Chinese Bible
Jeremiah 10:3 French Bible
Jeremiah 10:3 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 10:3 For the customs of the peoples (Jer.)
Jeremiah 10:2
Top of Page
Top of Page