Verse (Click for Chapter) New International Version Hammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. What the craftsman and goldsmith have made is then dressed in blue and purple— all made by skilled workers. New Living Translation They bring beaten sheets of silver from Tarshish and gold from Uphaz, and they give these materials to skillful craftsmen who make their idols. Then they dress these gods in royal blue and purple robes made by expert tailors. English Standard Version Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz. They are the work of the craftsman and of the hands of the goldsmith; their clothing is violet and purple; they are all the work of skilled men. Berean Standard Bible Hammered silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz—the work of a craftsman from the hands of a goldsmith. Their clothes are blue and purple, all fashioned by skilled workers. King James Bible Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men. New King James Version Silver is beaten into plates; It is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of the craftsman And of the hands of the metalsmith; Blue and purple are their clothing; They are all the work of skillful men. New American Standard Bible Beaten silver is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of a craftsman and of the hands of a goldsmith; Their clothing is of violet and purple; They are all the work of skilled people. NASB 1995 Beaten silver is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of a craftsman and of the hands of a goldsmith; Violet and purple are their clothing; They are all the work of skilled men. NASB 1977 Beaten silver is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of a craftsman and of the hands of a goldsmith; Violet and purple are their clothing; They are all the work of skilled men. Legacy Standard Bible Beaten silver is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of a craftsman and of the hands of a goldsmith; Blue and purple are their clothing; They are all the work of wise craftsmen. Amplified Bible Silver that has been beaten [into plates] is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of the craftsman and of the hand of the goldsmith; Violet and purple are their clothing; They are all the work of skilled men. Christian Standard Bible Beaten silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. The work of a craftsman and of a goldsmith’s hands is clothed in blue and purple, all the work of skilled artisans. Holman Christian Standard Bible Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz from the hands of a goldsmith, the work of a craftsman. Their clothing is blue and purple, all the work of skilled artisans. American Standard Version There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of skilful men. Contemporary English Version Idols are made by humans. A carver shapes the wood. A metalworker hammers out a covering of gold from Uphaz or of silver from Tarshish. Then the idol is dressed in blue and purple clothes. English Revised Version There is silver beaten into plates which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of cunning men. GOD'S WORD® Translation Hammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. Craftsmen and goldsmiths shape these metals. The clothing for the idols is blue and purple, all made by skilled workers. Good News Translation Their idols are covered with silver from Spain and with gold from Uphaz, all the work of artists; they are dressed in violet and purple cloth woven by skilled weavers. International Standard Version Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz. The idols are the work of a craftsman and of the hands of a goldsmith. Their clothing is violet and purple. The idols are all the work of skilled craftsmen. Majority Standard Bible Hammered silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz—the work of a craftsman from the hands of a goldsmith. Their clothes are blue and purple, all fashioned by skilled workers. NET Bible Hammered-out silver is brought from Tarshish and gold is brought from Uphaz to cover those idols. They are the handiwork of carpenters and goldsmiths. They are clothed in blue and purple clothes. They are all made by skillful workers. New Heart English Bible There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of skillful men. Webster's Bible Translation Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of skillful men. World English Bible There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the engraver and of the hands of the goldsmith. Their clothing is blue and purple. They are all the work of skillful men. Literal Translations Literal Standard VersionSpread-out silver is brought from Tarshish, "" And gold from Uphaz, "" Work of an artisan, and of the hands of a refiner, "" Their clothing [is] blue and purple, "" Work of the skillful—all of them. Young's Literal Translation Spread-out silver from Tarshish is brought, And gold from Uphaz, Work of an artisan, and of the hands of a refiner, Blue and purple is their clothing, Work of the skilful -- all of them. Smith's Literal Translation Silver beaten out shall be brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and the hands of the founder: cerulean purple and red purple their clothing: they all are the work of the wise. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSilver spread into plates is brought from Tharsis, and gold from Ophaz: the work of the artificer, and of the hand of the coppersmith: violet and purple is their clothing: all these things are the work of artificers. Catholic Public Domain Version Rolled silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz. It is the work of a craftsman, and of the hand of a coppersmith. Hyacinth and purple is their clothing. All these things are the work of artists. New American Bible Silver plates brought from Tarshish, and gold from Ophir, The work of the artisan and the handiwork of the smelter, Clothed with violet and purple— all of them the work of skilled workers. New Revised Standard Version Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz. They are the work of the artisan and of the hands of the goldsmith; their clothing is blue and purple; they are all the product of skilled workers. Translations from Aramaic Lamsa BibleFine silver is brought from Tarshish and gold from Ophir; they are the work of the carpenter and of the hands of the silversmith; blue and purple is their clothing; they are woven by cunning men. Peshitta Holy Bible Translated Fine silver came from Tarshish and gold from Uphir, the work of the carpenter and the hands of the Blacksmith, blue fringes and purple, the clothing woven by the wise OT Translations JPS Tanakh 1917Silver beaten into plates which is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of the craftsman and of the hands of the goldsmith; Blue and purple is their clothing; They are all the work of skilful men.brought from Tharsis, gold will come from Mophaz, and the work of goldsmiths: they are all the works of craftsmen, they will clothe themselves with blue and scarlet. Additional Translations ... Audio Bible Context The Sovereignty of God…8But they are altogether senseless and foolish, instructed by worthless idols made of wood! 9Hammered silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz— the work of a craftsman from the hands of a goldsmith. Their clothes are blue and purple, all fashioned by skilled workers. 10But the LORD is the true God; He is the living God and eternal King. The earth quakes at His wrath, and the nations cannot endure His indignation.… Cross References Isaiah 46:6-7 They pour out their bags of gold and weigh out silver on scales; they hire a goldsmith to fashion it into a god, so they can bow down and worship. / They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles. Isaiah 40:19-20 To an idol that a craftsman casts and a metalworker overlays with gold and fits with silver chains? / One lacking such an offering chooses wood that will not rot. He seeks a skilled craftsman to set up an idol that will not topple. Ezekiel 16:17 You also took the fine jewelry of gold and silver I had given you, and you made male idols with which to prostitute yourself. Hosea 2:8 For she does not acknowledge that it was I who gave her grain, new wine, and oil, who lavished on her silver and gold—which they crafted for Baal. Isaiah 41:6-7 Each one helps the other and says to his brother, “Be strong!” / The craftsman encourages the goldsmith, and he who wields the hammer cheers him who strikes the anvil, saying of the welding, “It is good.” He nails it down so it will not be toppled. Isaiah 44:9-20 All makers of idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses fail to see or comprehend, so they are put to shame. / Who fashions a god or casts an idol which profits him nothing? / Behold, all his companions will be put to shame, for the craftsmen themselves are only human. Let them all assemble and take their stand; they will all be brought to terror and shame. ... Psalm 115:4-8 Their idols are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell; ... Psalm 135:15-18 The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths. ... Habakkuk 2:18-19 What use is an idol, that a craftsman should carve it—or an image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak. / Woe to him who says to wood, ‘Awake!’ or to silent stone, ‘Arise!’ Can it give guidance? Behold, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath in it at all.” 1 Kings 10:21-22 All King Solomon’s drinking cups were gold, and all the utensils of the House of the Forest of Lebanon were pure gold. There was no silver, because it was accounted as nothing in the days of Solomon. / For the king had the ships of Tarshish at sea with Hiram’s fleet, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. 1 Kings 10:18-20 Additionally, the king made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold. / The throne had six steps, and its back had a rounded top. There were armrests on both sides of the seat, with a lion standing beside each armrest. / Twelve lions stood on the six steps, one at either end of each step. Nothing like this had ever been made for any kingdom. Revelation 18:12 cargo of gold, silver, precious stones, and pearls; of fine linen, purple, silk, and scarlet; of all kinds of citron wood and every article of ivory, precious wood, bronze, iron, and marble; Revelation 18:16 saying: “Woe, woe to the great city, clothed in fine linen and purple and scarlet, adorned with gold and precious stones and pearls! Acts 17:29 Therefore, being offspring of God, we should not think that the Divine Being is like gold or silver or stone, an image formed by man’s skill and imagination. 1 Corinthians 8:4-6 So about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one. / For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many so-called gods and lords), / yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we exist. And there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we exist. Treasury of Scripture Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men. Silver. Jeremiah 10:4 They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not. Tarshish. 1 Kings 10:22 For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks. Ezekiel 27:12 Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs. Uphaz. Daniel 10:5 Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: are all. Psalm 115:4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands. Jump to Previous Artificer Artizan Beaten Blue Clothing Craftsman Cunning Dressed Expert Founder Gold Goldsmith Gold-Worker Hammered Hands Plates Purple Refiner Silver Skilful Skilled Skillful Spread Tarshish Uphaz Violet Work Workers WorkmanJump to Next Artificer Artizan Beaten Blue Clothing Craftsman Cunning Dressed Expert Founder Gold Goldsmith Gold-Worker Hammered Hands Plates Purple Refiner Silver Skilful Skilled Skillful Spread Tarshish Uphaz Violet Work Workers WorkmanJeremiah 10 1. The unequal comparison of God and idols.17. The prophet exhorts to flee from the calamity to come. 19. He laments the spoil of the tabernacle by foolish pastors. 23. He makes an humble supplication. Hammered silver The phrase "hammered silver" refers to the process of refining and shaping silver into desired forms, often used in idol-making. In the Hebrew context, the word for "hammered" (Hebrew: רָקַע, raqa) implies a process of beating or spreading out, indicating the laborious effort put into creating these objects. This highlights the futility of idol worship, as these idols are mere human creations, lacking divine power or life. is brought from Tarshish and gold from Uphaz the work of a craftsman and of the hands of a goldsmith Their clothing is blue and purple all fashioned by skilled workers Uphaz.--Possibly an error of transcription, or dialectical variation, for Ophir, giving the meaning "gold-coast." The word is found only here and in Daniel 10:5. Some interpreters, however, connect it with the name of Hyphasis, one of the tributaries of the Indus. We cannot attain to greater certainty. (See Note on 1Kings 9:28.) . . . Verse 9. - This verse apparently once followed Ver. 5. Like Vers. 7 and 8, it is omitted in the Septuagint. Silver spread into plates, etc. The silver and gold were meant for the coating of the wooden image (comp. Isaiah 30:22; Isaiah 40:19). Tarshish; i.e. Tartessus, in south-west Spain, between the two mouths of the Baetis, or Guadal-quivir. Gold from Uphaz. A place bearing this name, or anything like it, is not known from other sources than the Old Testament writings; and hence a corruption of the text has naturally been suspected (Ophir into Uphaz). As, however, r and z are not easily confounded, either in the earlier or the later Hebrew characters, this view must be abandoned, though it has the authority of several ancient versions of this passage (including the Peshite and the Targum). The name occurs again in Daniel 10:5. The Peshite, moreover, curiously enough, translates zahab mufaz in 1 Kings 10:18 (Authorized Version, "the best gold") by "gold from Ophir." Blue and purple. The Hebrew has no word, strictly speaking, for either "blue" or "purple." Both these words here used probably express coloring matter rather than colors (this is certain of the latter word, which properly designates a kind of mussel, the shell of which yielded dye). The first produced a violet purple, the second a reddish purple.Parallel Commentaries ... Hebrew Hammeredמְרֻקָּ֞ע (mə·ruq·qā‘) Verb - Pual - Participle - masculine singular Strong's 7554: To pound the earth, to expand, to overlay silver כֶּ֣סֶף (ke·sep̄) Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money is brought יוּבָ֗א (yū·ḇā) Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go from Tarshish, מִתַּרְשִׁ֣ישׁ (mit·tar·šîš) Preposition-m | Noun - proper - masculine singular Strong's 8659: Tarshish -- a son of Javan, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite and gold וְזָהָב֙ (wə·zā·hāḇ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky from Uphaz— מֵֽאוּפָ֔ז (mê·’ū·p̄āz) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 210: Uphaz -- a region where gold is found the work מַעֲשֵׂ֥ה (ma·‘ă·śêh) Noun - masculine singular construct Strong's 4639: An action, a transaction, activity, a product, property of a craftsman חָרָ֖שׁ (ḥā·rāš) Noun - masculine singular Strong's 2796: A fabricator, any material from the hands וִידֵ֣י (wî·ḏê) Conjunctive waw | Noun - fdc Strong's 3027: A hand of a goldsmith. צוֹרֵ֑ף (ṣō·w·rêp̄) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6884: To smelt, refine, test Their clothing לְבוּשָׁ֔ם (lə·ḇū·šām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 3830: A garment, clothing, raiment is blue תְּכֵ֤לֶת (tə·ḵê·leṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 8504: The cerulean mussel, the color, obtained therefrom, stuff dyed therewith and purple, וְאַרְגָּמָן֙ (wə·’ar·gā·mān) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 713: Purple, red-purple all כֻּלָּֽם׃ (kul·lām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 3605: The whole, all, any, every fashioned מַעֲשֵׂ֥ה (ma·‘ă·śêh) Noun - masculine singular construct Strong's 4639: An action, a transaction, activity, a product, property by skilled workers. חֲכָמִ֖ים (ḥă·ḵā·mîm) Adjective - masculine plural Strong's 2450: Wise Links Jeremiah 10:9 NIVJeremiah 10:9 NLT Jeremiah 10:9 ESV Jeremiah 10:9 NASB Jeremiah 10:9 KJV Jeremiah 10:9 BibleApps.com Jeremiah 10:9 Biblia Paralela Jeremiah 10:9 Chinese Bible Jeremiah 10:9 French Bible Jeremiah 10:9 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 10:9 There is silver beaten into plates which (Jer.) |