Daniel 10:5
New International Version
I looked up and there before me was a man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist.

New Living Translation
I looked up and saw a man dressed in linen clothing, with a belt of pure gold around his waist.

English Standard Version
I lifted up my eyes and looked, and behold, a man clothed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist.

Berean Standard Bible
I lifted up my eyes, and behold, there was a certain man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist.

King James Bible
Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:

New King James Version
I lifted my eyes and looked, and behold, a certain man clothed in linen, whose waist was girded with gold of Uphaz!

New American Standard Bible
I raised my eyes and looked, and behold, there was a man dressed in linen, whose waist had a belt of pure gold of Uphaz.

NASB 1995
I lifted my eyes and looked, and behold, there was a certain man dressed in linen, whose waist was girded with a belt of pure gold of Uphaz.

NASB 1977
I lifted my eyes and looked, and behold, there was a certain man dressed in linen, whose waist was girded with a belt of pure gold of Uphaz.

Legacy Standard Bible
I lifted my eyes and looked, and behold, there was a certain man dressed in linen, whose loins were girded with a belt of pure fine gold of Uphaz.

Amplified Bible
I raised my eyes and looked, and behold, there was a certain man dressed in linen, whose loins were girded with [a belt of] pure gold of Uphaz.

Christian Standard Bible
I looked up, and there was a man dressed in linen, with a belt of gold from Uphaz around his waist.

Holman Christian Standard Bible
I looked up, and there was a man dressed in linen, with a belt of gold from Uphaz around his waist.

American Standard Version
I lifted up mine eyes, and looked, and, behold, a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz:

Contemporary English Version
when I looked up and saw someone dressed in linen and wearing a solid gold belt.

English Revised Version
I lifted up mine eyes, and looked, and behold a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz:

GOD'S WORD® Translation
When I looked up, I saw a man dressed in linen, and he had a belt made of gold from Uphaz around his waist.

Good News Translation
I looked up and saw someone who was wearing linen clothes and a belt of fine gold.

International Standard Version
I lifted up my eyes to look, and to my surprise, there was a certain man dressed in linen, whose waist was encircled with gold from Uphaz!

Majority Standard Bible
I lifted up my eyes, and behold, there was a certain man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist.

NET Bible
I looked up and saw a man clothed in linen; around his waist was a belt made of gold from Upaz.

New Heart English Bible
I lifted up my eyes and looked, and look, a man clothed in linen, around his waist a belt made of pure gold from Uphaz.

Webster's Bible Translation
Then I lifted up my eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:

World English Bible
I lifted up my eyes and looked, and behold, there was a man clothed in linen, whose waist was adorned with pure gold of Uphaz.
Literal Translations
Literal Standard Version
and I lift up my eyes, and look, and behold, a certain one clothed in linen, and his loins girt with pure gold of Uphaz,

Young's Literal Translation
and I lift up mine eyes, and look, and lo, a certain one clothed in linen, and his loins girt with pure gold of Uphaz,

Smith's Literal Translation
And I shall lift up mine eyes and see, and behold, one man being clothed with linen garments, and his loins being girded with gold of Uphaz:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I lifted up my eyes, and I saw: and behold a man clothed in linen, and his loins were girded with the finest gold:

Catholic Public Domain Version
And I lifted up my eyes, and I saw, and behold, one man clothed in linen, and his waist was wrapped with the finest gold,

New American Bible
As I looked up, I saw a man dressed in linen with a belt of fine gold around his waist.

New Revised Standard Version
I looked up and saw a man clothed in linen, with a belt of gold from Uphaz around his waist.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I lifted up my eyes and looked, and behold, a certain man clothed in linen, whose loins were girded with glory and majesty.

Peshitta Holy Bible Translated
And I lifted my eyes and I saw, and behold, one man who was wearing garments of honor, and his loins were girded in the honor of glory
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I lifted up mine eyes, and looked, and behold a man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz;

Brenton Septuagint Translation
And I lifted up mine eyes, and looked, and behold a man clothed in linen, and his loins were girt with gold of Ophaz:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Daniel's Vision by the Tigris
4On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river, the Tigris, 5I lifted up my eyes, and behold, there was a certain man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist. 6His body was like beryl, his face like the brilliance of lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of polished bronze, and his voice like the sound of a multitude.…

Cross References
Revelation 1:13-15
and among the lampstands was One like the Son of Man, dressed in a long robe, with a golden sash around His chest. / The hair of His head was white like wool, as white as snow, and His eyes were like a blazing fire. / His feet were like polished bronze refined in a furnace, and His voice was like the roar of many waters.

Ezekiel 9:2
And I saw six men coming from the direction of the Upper Gate, which faces north, each with a weapon of slaughter in his hand. With them was another man clothed in linen who had a writing kit at his side. And they came in and stood beside the bronze altar.

Revelation 10:1
Then I saw another mighty angel coming down from heaven, wrapped in a cloud, with a rainbow above his head. His face was like the sun, and his legs were like pillars of fire.

Ezekiel 1:26-28
Above the expanse over their heads was the likeness of a throne with the appearance of sapphire, and on the throne high above was a figure like that of a man. / From what seemed to be His waist up, I saw a gleam like amber, with what looked like fire within it all around. And from what seemed to be His waist down, I saw what looked like fire; and brilliant light surrounded Him. / The appearance of the brilliant light all around Him was like that of a rainbow in a cloud on a rainy day. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell facedown and heard a voice speaking.

Matthew 28:3
His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.

Acts 10:30
Cornelius answered: “Four days ago I was in my house praying at this, the ninth hour. Suddenly a man in radiant clothing stood before me

Revelation 15:6
And out of the temple came the seven angels with the seven plagues, dressed in clean and bright linen and girded with golden sashes around their chests.

Ezekiel 10:2
And the LORD said to the man clothed in linen, “Go inside the wheelwork beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” And as I watched, he went in.

Revelation 19:14
The armies of heaven, dressed in fine linen, white and pure, follow Him on white horses.

Exodus 28:2-4
Make holy garments for your brother Aaron, to give him glory and splendor. / You are to instruct all the skilled craftsmen, whom I have filled with a spirit of wisdom, to make garments for Aaron’s consecration, so that he may serve Me as priest. / These are the garments that they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a woven tunic, a turban, and a sash. They are to make these holy garments for your brother Aaron and his sons, so that they may serve Me as priests.

Isaiah 6:1-4
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted; and the train of His robe filled the temple. / Above Him stood seraphim, each having six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying. / And they were calling out to one another: “Holy, holy, holy is the LORD of Hosts; all the earth is full of His glory.” ...

Zechariah 1:8-11
I looked out into the night and saw a man riding on a red horse. He was standing among the myrtle trees in the hollow, and behind him were red, sorrel, and white horses. / “What are these, my lord?” I asked. And the angel who was speaking with me replied, “I will show you what they are.” / Then the man standing among the myrtle trees explained, “They are the ones the LORD has sent to patrol the earth.” ...

Revelation 4:4
Surrounding the throne were twenty-four other thrones, and on these thrones sat twenty-four elders dressed in white, with golden crowns on their heads.

Ezekiel 43:2
and I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice was like the roar of many waters, and the earth shone with His glory.

Isaiah 63:1-2
Who is this coming from Edom, from Bozrah with crimson-stained garments? Who is this robed in splendor, marching in the greatness of His strength? “It is I, proclaiming vindication, mighty to save.” / Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads the winepress?


Treasury of Scripture

Then I lifted up my eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:

and behold.

Daniel 12:6,7
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? …

Joshua 5:13
And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand: and Joshua went unto him, and said unto him, Art thou for us, or for our adversaries?

Zechariah 1:8
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.

a certain man.

Daniel 12:6,7
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? …

Ezekiel 9:2
And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brasen altar.

loins.

Isaiah 11:5
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.

Ephesians 6:14
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;

Revelation 1:13-15
And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle…

Uphaz.

Jeremiah 10:9
Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men.

Jump to Previous
Band Belt Best Clothed Dressed Eyes Fine Finest Form Girded Girt Gold Lifted Lifting Pure Robe Round Thighs Uphaz Waist
Jump to Next
Band Belt Best Clothed Dressed Eyes Fine Finest Form Girded Girt Gold Lifted Lifting Pure Robe Round Thighs Uphaz Waist
Daniel 10
1. Daniel, having humbled himself, sees a vision.
10. Being troubled with fear, he is comforted by the angel.














I lifted up my eyes and looked
This phrase signifies a deliberate action of seeking understanding or revelation. In the Hebrew context, lifting one's eyes often indicates a readiness to receive divine insight or vision. Daniel, a prophet known for his deep spiritual insight, is preparing himself to receive a message from God. This act of looking up is symbolic of seeking divine guidance and being open to the heavenly realm, a posture that believers are encouraged to adopt in their spiritual walk.

and behold
The word "behold" is used to draw attention to something extraordinary or significant. In biblical literature, it often precedes a divine revelation or an important event. This signals to the reader that what follows is of great importance and demands attention. It is a call to focus on the divine encounter that Daniel is about to experience, emphasizing the gravity and the supernatural nature of the vision.

there was a man
The appearance of "a man" in this context is often interpreted as a theophany or a Christophany, a pre-incarnate appearance of Christ. In the Hebrew tradition, such appearances are not uncommon, where divine beings take on human form to communicate with God's people. This figure is not an ordinary man but a heavenly being, possibly an angel or a representation of the pre-incarnate Christ, indicating the importance of the message being delivered.

dressed in linen
Linen garments in the Bible are often associated with purity, holiness, and priestly service. In the Old Testament, priests wore linen garments when serving in the temple, symbolizing their consecration to God. The man dressed in linen signifies a messenger of God, set apart for a holy purpose. This attire underscores the sacredness of the vision and the divine authority of the message being conveyed to Daniel.

with a belt of gold from Uphaz around his waist
Gold, in biblical symbolism, represents purity, kingship, and divine glory. The belt of gold signifies the authority and majesty of the figure Daniel sees. Uphaz is mentioned in the Bible as a source of fine gold, though its exact location is uncertain. The reference to gold from Uphaz highlights the splendor and worthiness of the messenger, reinforcing the divine origin of the vision. This imagery serves to remind believers of the richness and purity of God's messages and the glory of His heavenly messengers.

(5) A certain man.--The appearance of this person is minutely described, while that of the angels is not mentioned. The dress especially recalls to our minds the clothing of the high priest. (See Exodus 39:27-29, and comp. Revelation 1:13.) The person himself is carefully distinguished from Michael (Daniel 10:21), and as we may infer from Daniel's silence (comp. Daniel 9:21), he is distinct from Gabriel also. He is the same man who stood before Daniel (Daniel 8:15), and must be regarded as "the Angel of God" (Exodus 32:34), or "God's Presence" (Exodus 33:14), or "God's Name;" in fact, the One who was the Logos. . . . Verses 5, 6. - Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphas: his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. The version given by the Septuagint exhibits traces of confluence, "And it was [apparently reading וַיִּהִי (vayyehee)] on the four and twentieth day of the first month, I was upon the bank of the great river Tigris, and I lifted up mine eyes, and saw, and behold a man clothed in fine linen (βύσσινα), and girt about the loins with fine linen (βυσσίνῳ), and from his middle there was light, and his month was as the sea, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, his arms and feet as gleaming brass, and the voice (φωνὴ) of his speech as the voice of a multitude." It would seem that the translator had בַּדִּים twice; that might be due to blunder, or may be a case of doublet - a phenomenon so frequent. The difficult word Uphaz, which only occurs elsewhere in Jeremiah 10:9, is omitted; "from his middle there was light" is probably an effort to render this clause, which the translator seems to have read mithoq 'or. Possibly the mysterious clause, "and his mouth was like the sea," may be another attempt to render these unaccustomed words. Theodotion merely transliterates בדים into βαδδίν, and תַרְשִׁישׁ into θαρσίς, and regards Uphaz as a garment, which, in the case before us, was golden (χρυσίῳ). In the Syriac of the Peshitta, the translator escapes the difficulty of bad, deem by rendering it "glory." The next clause is also paraphrastic, "the girdle of his loins (back) was of splendid magnificence:" this last is his rendering of Uphaz. The next verse does not call for remark. Jerome, in the Vulgate, renders tarsheesh as chrysolithus - an interpretation very generally followed now. In the Massoretic text, the use of the numeral "one," almost as our indefinite article, has to be noted. Baddeem is the plural of a word used mainly for the material of which the garments of the priests were made; it occurs also in the vision of Ezekiel. The singularity is that in Ezekiel, as in Daniel, the word is always plural whereas in the rest of Scripture it is always singular. Uphaz occurs, as above mentioned, only in Jeremiah 10:9; it is by some supposed to be a variation on Ophir. As here, it is connected in Jeremiah with Tarshish. Fürst suggests paz, "fine gold" (Job 28:17), and אוּ - אִי. "coast or island," thus making it equivalent to "Gold Coast." Kethem, "fine gold," is associated in Isaiah 13:12 with "Ophir," as here with" Uphaz;" this might hint at the identity of the two places. That, however, is an uncertain basis. The fact that Tarshish and Uphaz are brought together, would indicate that, like Tarshish, it was in Spain. Kneucker, in Schenkel's 'Bibellexikon,' decides for Hy-phasis, South Arabia, on the uncertain ground of the sound of the name. Bochart would place it in Ceylon, because Ptolemy mentions a harbour and river of the name of Phasis. Tarshish is the Tartessus of the Greeks and the modern Tharsis; here the chrysolite or topaz, as brought from thence. Margelothayo, "his feet," is the most common rendering; but yon Lengerke would render, "the place where his feet rested" - a rendering which, while it suits the form of the word, does not suit the context. It occurs four times in Ruth in one connection, and not elsewhere, save here. "Like in colour to polished brass" is a phrase which occurs in Ezekiel 1:7. Professor Bevan says, "What meaning the author attached to קָלָל (qalal),' 'polished,' it is impossible to say." All the versions render" gleaming," in both passages; there seems no need to suggest a corruption of the text. The vision here has a great resemblance, though with many pointsof contrast, to Ezekiel 1:4-25; Ezekiel 8:2; Ezekiel 9:2; Ezekiel 10:1-22. Many passages in the Apocalypse show traces of its influence: thus Revelation 1:14, 15, the appearance of our Lord; also Revelation 10:1-3. The vision in Ezekiel 1. is a theophany; this, however, is not the appearance of a direct symbol of God, but the appearance of one of his angels. The whole aspect is one of terror and splendour. It has been noted that the yellow gleam of the topaz suits well the tint of the Oriental complexion. When we compare this with Ezekiel's vision, we find a reticence in Ezekiel's description; he does not affirm (Ezekiel 1:27) that it is a man he sees, but only one in human likeness. Whereas Daniel distinctly says that it was a man. In the case of Ezekiel, it was a theophany which he saw; it was an angelophany which appeared to Daniel. "The voice of a multitude" refers to the sound of the shout of a multitude; the effect it produces is not merely the volume of sound, but the difference of tones and the difference of moment of utterance give a sense of vastness and multitudinousness, always impressive, and indeed awe-inspiring.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I lifted up
וָאֶשָּׂ֤א (wā·’eś·śā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 5375: To lift, carry, take

my eyes,
עֵינַי֙ (‘ê·nay)
Noun - cdc | first person common singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

and behold,
וְהִנֵּ֥ה (wə·hin·nêh)
Conjunctive waw | Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

there was a certain
אֶחָ֖ד (’e·ḥāḏ)
Number - masculine singular
Strong's 259: United, one, first

man
אִישׁ־ (’îš-)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

dressed
לָב֣וּשׁ (lā·ḇūš)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe

in linen,
בַּדִּ֑ים (bad·dîm)
Noun - masculine plural
Strong's 906: Flaxen thread, yarn, a linen garment

with a belt
חֲגֻרִ֖ים (ḥă·ḡu·rîm)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strong's 2296: To gird, gird on, gird oneself

of fine gold
בְּכֶ֥תֶם (bə·ḵe·ṯem)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3800: Something carved out, ore, gold

from Uphaz
אוּפָֽז׃ (’ū·p̄āz)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 210: Uphaz -- a region where gold is found

around his waist.
וּמָתְנָ֥יו (ū·mā·ṯə·nāw)
Conjunctive waw | Noun - mdc | third person masculine singular
Strong's 4975: The waist, small of the back, the loins


Links
Daniel 10:5 NIV
Daniel 10:5 NLT
Daniel 10:5 ESV
Daniel 10:5 NASB
Daniel 10:5 KJV

Daniel 10:5 BibleApps.com
Daniel 10:5 Biblia Paralela
Daniel 10:5 Chinese Bible
Daniel 10:5 French Bible
Daniel 10:5 Catholic Bible

OT Prophets: Daniel 10:5 I lifted up my eyes and looked (Dan. Da Dn)
Daniel 10:4
Top of Page
Top of Page