Ezekiel 1:7
New International Version
Their legs were straight; their feet were like those of a calf and gleamed like burnished bronze.

New Living Translation
Their legs were straight, and their feet had hooves like those of a calf and shone like burnished bronze.

English Standard Version
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot. And they sparkled like burnished bronze.

Berean Standard Bible
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, gleaming like polished bronze.

King James Bible
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.

New King James Version
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the soles of calves’ feet. They sparkled like the color of burnished bronze.

New American Standard Bible
Their legs were straight and their feet were like a calf’s hoof, and they sparkled like polished bronze.

NASB 1995
Their legs were straight and their feet were like a calf’s hoof, and they gleamed like burnished bronze.

NASB 1977
And their legs were straight and their feet were like a calf’s hoof, and they gleamed like burnished bronze.

Legacy Standard Bible
And their legs were straight, and their feet were like a calf’s hoof, and they sparkled like the gleam of burnished bronze.

Amplified Bible
Their legs were straight and the soles of their feet were like a calf’s hoof, and they sparkled and gleamed like shiny bronze.

Christian Standard Bible
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, sparkling like the gleam of polished bronze.

Holman Christian Standard Bible
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, sparkling like the gleam of polished bronze.

American Standard Version
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished brass.

Contemporary English Version
Their legs were straight, but their feet looked like the hoofs of calves and sparkled like bronze.

English Revised Version
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.

GOD'S WORD® Translation
Their legs were straight, their feet were like those of calves, and they glittered like polished bronze.

Good News Translation
Their legs were straight, and they had hoofs like those of a bull. They shone like polished bronze.

International Standard Version
and straight legs. Their feet resembled calves' hooves, but they gleamed like polished bronze.

Majority Standard Bible
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, gleaming like polished bronze.

NET Bible
Their legs were straight, but the soles of their feet were like calves' feet. They gleamed like polished bronze.

New Heart English Bible
Their legs were straight, and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished bronze.

Webster's Bible Translation
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the color of burnished brass.

World English Bible
Their feet were straight feet. The sole of their feet was like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like burnished bronze.
Literal Translations
Literal Standard Version
and their feet [are] straight feet, and the sole of their feet [is] as a sole of a calf’s foot, and they are sparkling as the color of bright bronze;

Young's Literal Translation
and their feet are straight feet, and the sole of their feet is as a sole of a calf's foot, and they are sparkling as the colour of bright brass;

Smith's Literal Translation
And their feet a straight foot; and the sole of their feet as the sole of a calf's foot; and sparkling as the appearance of polished brass.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Their feet were straight feet, and the sole of their foot was like the sole of a calf's foot, and they sparkled like the appearance of glowing brass.

Catholic Public Domain Version
Their feet were straight feet, and the sole of their foot was like the sole of the foot of a calf, and they sparkled with the appearance of glowing brass.

New American Bible
and their legs were straight, the soles of their feet like the hooves of a bull, gleaming like polished brass.

New Revised Standard Version
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like burnished bronze.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And their legs were straight; and the soles of their feet were like the soles of a calf's feet; and they sparkled like the color of burnished brass.

Peshitta Holy Bible Translated
And their legs were straight and the soles of their feet as the hooves of calves, and they shone like shining brass
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like the colour of burnished brass.

Brenton Septuagint Translation
And their legs were straight; and their feet were winged, and there were sparks, like gleaming brass, and their wings were light.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Four Living Creatures
6but each had four faces and four wings. 7Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, gleaming like polished bronze. 8Under their wings on their four sides they had human hands. All four living creatures had faces and wings,…

Cross References
Revelation 1:15
His feet were like polished bronze refined in a furnace, and His voice was like the roar of many waters.

Daniel 10:6
His body was like beryl, his face like the brilliance of lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of polished bronze, and his voice like the sound of a multitude.

Revelation 10:1
Then I saw another mighty angel coming down from heaven, wrapped in a cloud, with a rainbow above his head. His face was like the sun, and his legs were like pillars of fire.

Revelation 2:18
To the angel of the church in Thyatira write: These are the words of the Son of God, whose eyes are like a blazing fire and whose feet are like polished bronze.

Exodus 24:10
and they saw the God of Israel. Under His feet was a work like a pavement made of sapphire, as clear as the sky itself.

Revelation 4:6
And before the throne was something like a sea of glass, as clear as crystal. In the center, around the throne, were four living creatures, covered with eyes in front and back.

Isaiah 6:1-4
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted; and the train of His robe filled the temple. / Above Him stood seraphim, each having six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying. / And they were calling out to one another: “Holy, holy, holy is the LORD of Hosts; all the earth is full of His glory.” ...

Revelation 15:2
And I saw something like a sea of glass mixed with fire, beside which stood those who had conquered the beast and its image and the number of its name. They were holding harps from God,

Revelation 19:12
He has eyes like blazing fire, and many royal crowns on His head. He has a name written on Him that only He Himself knows.

Revelation 21:18
The wall was made of jasper, and the city itself of pure gold, as pure as glass.

Revelation 21:21
And the twelve gates were twelve pearls, with each gate consisting of a single pearl. The main street of the city was pure gold, as clear as glass.

1 Kings 7:13-14
Now King Solomon sent to bring Huram from Tyre. / He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a craftsman in bronze. Huram had great skill, understanding, and knowledge for every kind of bronze work. So he came to King Solomon and carried out all his work.

1 Kings 7:45-46
and the pots, shovels, and sprinkling bowls. All the articles that Huram made for King Solomon in the house of the LORD were made of burnished bronze. / The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Succoth and Zarethan.

1 Kings 7:48-50
Solomon also made all the furnishings for the house of the LORD: the golden altar; the golden table on which was placed the Bread of the Presence; / the lampstands of pure gold in front of the inner sanctuary, five on the right side and five on the left; the gold flowers, lamps, and tongs; / the pure gold basins, wick trimmers, sprinkling bowls, ladles, and censers; and the gold hinges for the doors of the inner temple (that is, the Most Holy Place) as well as for the doors of the main hall of the temple.

2 Chronicles 4:16
and the pots, shovels, meat forks, and all the other articles. All these objects that Huram-abi made for King Solomon for the house of the LORD were of polished bronze.


Treasury of Scripture

And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the color of burnished brass.

Leviticus 11:3,47
Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat…

the colour

Ezekiel 1:13
As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.

Psalm 104:4
Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:

Daniel 10:6
His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.

Jump to Previous
Brass Bright Bronze Burnished Calf Calf's Color Colour Feet Foot Gleamed Hoof Legs Oxen Shining Sides Sole Soles Sparkled Straight
Jump to Next
Brass Bright Bronze Burnished Calf Calf's Color Colour Feet Foot Gleamed Hoof Legs Oxen Shining Sides Sole Soles Sparkled Straight
Ezekiel 1
1. The time of Ezekiel's prophecy at Chebar.
4. His vision of four cherubim;
15. of the four wheels;
26. and of the glory of God.














Their legs were straight
The phrase "their legs were straight" suggests a sense of stability and purpose. In the Hebrew text, the word for "straight" is "יָשָׁר" (yashar), which conveys uprightness and righteousness. This imagery of straight legs can symbolize the unwavering and righteous path that God's messengers, represented by the cherubim, follow. In a broader spiritual context, it calls believers to walk in integrity and righteousness, reflecting the divine order and purpose in their lives.

and the soles of their feet
The "soles of their feet" indicates the foundation and grounding of these heavenly beings. In ancient Near Eastern culture, feet often symbolized possession and dominion. The Hebrew word for "sole" is "כַּף" (kaf), which can also mean "palm" or "hollow," suggesting a place of contact and interaction with the earth. This detail emphasizes the connection between the divine and the earthly, reminding believers of God's sovereignty over all creation and His ability to reach into the world with authority and purpose.

were like the hooves of a calf
The comparison to "the hooves of a calf" is rich with symbolism. Calves were common sacrificial animals in ancient Israel, representing purity and atonement. The Hebrew word for "calf" is "עֵגֶל" (egel), which can also evoke the image of strength and youthful vigor. The hoof, being a part of the animal that touches the ground, signifies readiness and capability to move and act. This imagery can inspire believers to be pure and ready to serve God, moving with strength and purpose in their spiritual journey.

gleaming like polished bronze
The description "gleaming like polished bronze" conveys a sense of brilliance and divine glory. Bronze, in the ancient world, was a symbol of strength and durability. The Hebrew word for "bronze" is "נְחֹשֶׁת" (nechoshet), which is often associated with judgment and purification in the Bible. The gleaming aspect suggests a reflection of divine light, indicating the holiness and majesty of God's presence. For believers, this serves as a reminder of the transformative power of God's glory, calling them to reflect His light and purity in their lives.

(7) Their feet were straight feet.--Rather, each of their legs was a straight leg, i.e., without any bend in it, as at the knee, but was equally fitted for motion in any direction. So also "the sole of their feet," the part which rested on the ground, was not, like the human foot, formed to move forward only, but was round and solid, something "like the sole of a calf's foot."

They sparkled.--This refers only to "the sole of the feet," the hoof. The "burnished brass" is a different word from that used in Ezekiel 1:4, and gives another feature to the general brilliancy and magnificence of the vision.

Verse 7. - Their feet were straight feet, etc. The noun is probably used as including the lower part of the leg, and what is meant is that the legs were not bent, or kneeling. What we may call the bovine symbolism appears at the extremity, and the actual foot is round like a calf's. The LXX. curiously enough gives "their feet were winged (πτερωτοὶ)." Burnished brass. Probably a shade less brilliant, or more ruddy, than the electrum of ver. 4 (see note there).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Their legs
וְרַגְלֵיהֶ֖ם (wə·raḡ·lê·hem)
Conjunctive waw | Noun - fdc | third person masculine plural
Strong's 7272: A foot, a step, the pudenda

were straight,
יְשָׁרָ֑ה (yə·šā·rāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 3477: Straight, right

and the soles
וְכַ֣ף (wə·ḵap̄)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan

of their feet
רֶ֣גֶל (re·ḡel)
Noun - feminine singular
Strong's 7272: A foot, a step, the pudenda

were like the hooves
כְּכַף֙ (kə·ḵap̄)
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan

of a calf,
עֵ֔גֶל (‘ê·ḡel)
Noun - masculine singular
Strong's 5695: A, calf, one nearly grown

gleaming
וְנֹ֣צְצִ֔ים (wə·nō·ṣə·ṣîm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 5340: To glare, be bright-colored

like
כְּעֵ֖ין (kə·‘ên)
Preposition-k | Noun - common singular construct
Strong's 5869: An eye, a fountain

polished
קָלָֽל׃ (qā·lāl)
Adjective - masculine singular
Strong's 7044: Brightened

bronze.
נְחֹ֥שֶׁת (nə·ḥō·šeṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 5178: Copper, something made of that metal, coin, a fetter, base


Links
Ezekiel 1:7 NIV
Ezekiel 1:7 NLT
Ezekiel 1:7 ESV
Ezekiel 1:7 NASB
Ezekiel 1:7 KJV

Ezekiel 1:7 BibleApps.com
Ezekiel 1:7 Biblia Paralela
Ezekiel 1:7 Chinese Bible
Ezekiel 1:7 French Bible
Ezekiel 1:7 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 1:7 Their feet were straight feet (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 1:6
Top of Page
Top of Page