Verse (Click for Chapter) New International Version His body was like topaz, his face like lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of burnished bronze, and his voice like the sound of a multitude. New Living Translation His body looked like a precious gem. His face flashed like lightning, and his eyes flamed like torches. His arms and feet shone like polished bronze, and his voice roared like a vast multitude of people. English Standard Version His body was like beryl, his face like the appearance of lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of burnished bronze, and the sound of his words like the sound of a multitude. Berean Standard Bible His body was like beryl, his face like the brilliance of lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of polished bronze, and his voice like the sound of a multitude. King James Bible His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. New King James Version His body was like beryl, his face like the appearance of lightning, his eyes like torches of fire, his arms and feet like burnished bronze in color, and the sound of his words like the voice of a multitude. New American Standard Bible His body also was like topaz, his face had the appearance of lightning, his eyes were like flaming torches, his arms and feet like the gleam of polished bronze, and the sound of his words like the sound of a multitude. NASB 1995 His body also was like beryl, his face had the appearance of lightning, his eyes were like flaming torches, his arms and feet like the gleam of polished bronze, and the sound of his words like the sound of a tumult. NASB 1977 His body also was like beryl, his face had the appearance of lightning, his eyes were like flaming torches, his arms and feet like the gleam of polished bronze, and the sound of his words like the sound of a tumult. Legacy Standard Bible His body also was like beryl, his face had the appearance of lightning, his eyes were like flaming torches, his arms and feet like the gleam of burnished bronze, and the sound of his words like the sound of a multitude. Amplified Bible His body also was like beryl [with a golden luster], his face had the appearance of lightning, his eyes were like flaming torches, his arms and his feet like the gleam of burnished bronze, and the sound of his words was like the noise of a multitude [of people or the roaring of the sea]. Christian Standard Bible His body was like beryl, his face like the brilliance of lightning, his eyes like flaming torches, his arms and feet like the gleam of polished bronze, and the sound of his words like the sound of a multitude. Holman Christian Standard Bible His body was like topaz, his face like the brilliance of lightning, his eyes like flaming torches, his arms and feet like the gleam of polished bronze, and the sound of his words like the sound of a multitude. American Standard Version his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like unto burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. Contemporary English Version His body was like a precious stone, his face like lightning, his eyes like flaming fires, his arms and legs like polished bronze, and his voice like the roar of a crowd. English Revised Version his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. GOD'S WORD® Translation His body was like beryl. His face looked like lightning. His eyes were like flaming torches. His arms and legs looked like polished bronze. When he spoke, his voice sounded like the roar of a crowd. Good News Translation His body shone like a jewel. His face was as bright as a flash of lightning, and his eyes blazed like fire. His arms and legs shone like polished bronze, and his voice sounded like the roar of a great crowd. International Standard Version His body was like beryl, his face flashed like lightning, his eyes were like flaming torches, his arms and legs were like polished bronze, and his speech roared like that of a crowd. Majority Standard Bible His body was like beryl, his face like the brilliance of lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of polished bronze, and his voice like the sound of a multitude. NET Bible His body resembled yellow jasper, and his face had an appearance like lightning. His eyes were like blazing torches; his arms and feet had the gleam of polished bronze. His voice thundered forth like the sound of a large crowd. New Heart English Bible His body was like beryl, and his face like the appearance of lightning, and his eyes like flaming torches, and his arms and his feet like burnished bronze, and the sound of his words like the sound of a multitude. Webster's Bible Translation His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in color to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. World English Bible His body also was like beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches. His arms and his feet were like burnished bronze. The voice of his words was like the voice of a multitude. Literal Translations Literal Standard Versionand his body as a beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet as the aspect of bright bronze, and the voice of his words as the voice of a multitude. Young's Literal Translation and his body as a beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet as the aspect of bright brass, and the voice of his words as the voice of a multitude. Smith's Literal Translation And his body as topaz, and his face as the sight of lightning, and his eyes as flames of fire, and his arms and his feet as the eye of polished brass, and the voice of his words as the voice of a multitude. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd his body was like the chrysolite, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as a burning lamp: and his arms, and all downward even to the feet, like in appearance to glittering brass: and the voice of his word like the voice of a multitude. Catholic Public Domain Version and his body was like the golden stone, and his face had the appearance of lightning, and his eyes that of a burning lamp, and his arms and all that is downward all the way to the feet had the appearance of glowing brass, and his speaking voice was like the voice of a multitude. New American Bible His body was like chrysolite, his face shone like lightning, his eyes were like fiery torches, his arms and feet looked like burnished bronze, and the sound of his voice was like the roar of a multitude. New Revised Standard Version His body was like beryl, his face like lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of burnished bronze, and the sound of his words like the roar of a multitude. Translations from Aramaic Lamsa BibleHis appearance was peculiar, and there is nothing like it; and his face as the appearance of lightning and his eyes as lamps of fire and his arms and his feet like the color of burnished brass and the sound of his words like the sound of many armies. Peshitta Holy Bible Translated And his appearance was distinct and there were none like him, and his face was like the appearance of lightning, and his eyes like lamps of fire, and his arms and his shoulders as fountains of brass that shine, and the sound of his words was as the sound of many armies OT Translations JPS Tanakh 1917his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as torches of fire, and his arms and his feet like in colour to burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. Brenton Septuagint Translation and his body was as Tharsis, and his face was a the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his legs as the appearance of shining brass, and the voice of his words as the voice of a multitude. Additional Translations ... Audio Bible Context Daniel's Vision by the Tigris…5I lifted up my eyes, and behold, there was a certain man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist. 6His body was like beryl, his face like the brilliance of lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of polished bronze, and his voice like the sound of a multitude. 7Only I, Daniel, saw the vision; the men with me did not see it, but a great terror fell upon them, and they ran and hid themselves.… Cross References Revelation 1:14-15 The hair of His head was white like wool, as white as snow, and His eyes were like a blazing fire. / His feet were like polished bronze refined in a furnace, and His voice was like the roar of many waters. Ezekiel 1:7 Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, gleaming like polished bronze. Revelation 2:18 To the angel of the church in Thyatira write: These are the words of the Son of God, whose eyes are like a blazing fire and whose feet are like polished bronze. Ezekiel 43:2 and I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice was like the roar of many waters, and the earth shone with His glory. Revelation 10:1 Then I saw another mighty angel coming down from heaven, wrapped in a cloud, with a rainbow above his head. His face was like the sun, and his legs were like pillars of fire. Matthew 28:3 His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. Ezekiel 10:9 Then I looked and saw four wheels beside the cherubim, one wheel beside each cherub. And the wheels gleamed like a beryl stone. Revelation 19:12 He has eyes like blazing fire, and many royal crowns on His head. He has a name written on Him that only He Himself knows. Isaiah 6:1-4 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted; and the train of His robe filled the temple. / Above Him stood seraphim, each having six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying. / And they were calling out to one another: “Holy, holy, holy is the LORD of Hosts; all the earth is full of His glory.” ... Revelation 4:3 The One seated there looked like jasper and carnelian, and a rainbow that gleamed like an emerald encircled the throne. Ezekiel 1:24 When the creatures moved, I heard the sound of their wings like the roar of many waters, like the voice of the Almighty, like the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings. Revelation 1:13 and among the lampstands was One like the Son of Man, dressed in a long robe, with a golden sash around His chest. Ezekiel 1:26-28 Above the expanse over their heads was the likeness of a throne with the appearance of sapphire, and on the throne high above was a figure like that of a man. / From what seemed to be His waist up, I saw a gleam like amber, with what looked like fire within it all around. And from what seemed to be His waist down, I saw what looked like fire; and brilliant light surrounded Him. / The appearance of the brilliant light all around Him was like that of a rainbow in a cloud on a rainy day. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell facedown and heard a voice speaking. Revelation 1:10 On the Lord’s day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet, Isaiah 30:30 And the LORD will cause His majestic voice to be heard and His mighty arm to be revealed, striking in angry wrath with a flame of consuming fire, and with cloudburst, storm, and hailstones. Treasury of Scripture His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in color to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. like the beryl. Exodus 28:20 And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings. Ezekiel 1:16 The appearance of the wheels and their work was like unto the colour of a beryl: and they four had one likeness: and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel. Ezekiel 10:9 And when I looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was as the colour of a beryl stone. his face. Ezekiel 1:14 And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning. Matthew 17:2 And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light. Luke 9:29 And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering. his arms. Ezekiel 1:24 And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings. Revelation 10:3,4 And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices… Jump to Previous Appearance Arms Beryl Body Brass Bronze Burnished Color Colour Eyes Face Feet Fire Flaming Gleam Lightning Multitude Polished Sound Torches Tumult Voice WordsJump to Next Appearance Arms Beryl Body Brass Bronze Burnished Color Colour Eyes Face Feet Fire Flaming Gleam Lightning Multitude Polished Sound Torches Tumult Voice WordsDaniel 10 1. Daniel, having humbled himself, sees a vision.10. Being troubled with fear, he is comforted by the angel. His body was like beryl The term "beryl" refers to a precious stone that is often associated with beauty and value. In the Hebrew text, the word used is "tarshish," which is sometimes translated as "chrysolite" or "topaz." This imagery suggests a figure of immense worth and splendor, reflecting the divine nature of the vision. Beryl's translucent quality may symbolize purity and the heavenly origin of the being described, emphasizing the glory and majesty of God's messengers. His face like the brilliance of lightning His eyes like flaming torches His arms and legs like the gleam of polished bronze His voice like the sound of a multitude His feet.--More correctly, the place where his feet were, or the lower extremities of his limbs. We are not told in what position the man was when Daniel first saw him. Later on (Daniel 12:6) he is described as being upon or above the waters. In this position he symbolises God as supreme over the nations who are represented by the Tigris. Hebrew His body [was]וּגְוִיָּת֣וֹ (ū·ḡə·wî·yā·ṯōw) Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 1472: A body, corpse like beryl, כְתַרְשִׁ֗ישׁ (ḵə·ṯar·šîš) Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 8658: (a precious stone) perhaps yellow jasper his face וּפָנָ֞יו (ū·p̄ā·nāw) Conjunctive waw | Noun - common plural construct | third person masculine singular Strong's 6440: The face like the brilliance כְּמַרְאֵ֤ה (kə·mar·’êh) Preposition-k | Noun - masculine singular construct Strong's 4758: Sight, appearance, vision of lightning, בָרָק֙ (ḇā·rāq) Noun - masculine singular Strong's 1300: Lightning, a gleam, a flashing sword his eyes וְעֵינָיו֙ (wə·‘ê·nāw) Conjunctive waw | Noun - cdc | third person masculine singular Strong's 5869: An eye, a fountain like flaming אֵ֔שׁ (’êš) Noun - common singular Strong's 784: A fire torches, כְּלַפִּ֣ידֵי (kə·lap·pî·ḏê) Preposition-k | Noun - masculine plural construct Strong's 3940: A flambeau, lamp, flame his arms וּזְרֹֽעֹתָיו֙ (ū·zə·rō·‘ō·ṯāw) Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular Strong's 2220: The arm, the foreleg, force and legs וּמַרְגְּלֹתָ֔יו (ū·mar·gə·lō·ṯāw) Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular Strong's 4772: A footpiece, at the foot, the foot like the gleam כְּעֵ֖ין (kə·‘ên) Preposition-k | Noun - common singular construct Strong's 5869: An eye, a fountain of polished קָלָ֑ל (qā·lāl) Adjective - masculine singular Strong's 7044: Brightened bronze, נְחֹ֣שֶׁת (nə·ḥō·šeṯ) Noun - feminine singular Strong's 5178: Copper, something made of that metal, coin, a fetter, base and the sound וְק֥וֹל (wə·qō·wl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 6963: A voice, sound of his words דְּבָרָ֖יו (də·ḇā·rāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause like the sound כְּק֥וֹל (kə·qō·wl) Preposition-k | Noun - masculine singular construct Strong's 6963: A voice, sound of a multitude. הָמֽוֹן׃ (hā·mō·wn) Noun - masculine singular Strong's 1995: A noise, tumult, crowd, disquietude, wealth Links Daniel 10:6 NIVDaniel 10:6 NLT Daniel 10:6 ESV Daniel 10:6 NASB Daniel 10:6 KJV Daniel 10:6 BibleApps.com Daniel 10:6 Biblia Paralela Daniel 10:6 Chinese Bible Daniel 10:6 French Bible Daniel 10:6 Catholic Bible OT Prophets: Daniel 10:6 His body also was like the beryl (Dan. Da Dn) |