Verse (Click for Chapter) New International Version and he gave a loud shout like the roar of a lion. When he shouted, the voices of the seven thunders spoke. New Living Translation And he gave a great shout like the roar of a lion. And when he shouted, the seven thunders answered. English Standard Version and called out with a loud voice, like a lion roaring. When he called out, the seven thunders sounded. Berean Standard Bible Then he cried out in a loud voice like the roar of a lion. And when he cried out, the seven thunders sounded their voices. Berean Literal Bible And he cried out in a loud voice as a lion roars. And when he cried out, the seven thunders sounded their voice. King James Bible And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. New King James Version and cried with a loud voice, as when a lion roars. When he cried out, seven thunders uttered their voices. New American Standard Bible and he cried out with a loud voice, as when a lion roars; and when he had cried out, the seven peals of thunder uttered their voices. NASB 1995 and he cried out with a loud voice, as when a lion roars; and when he had cried out, the seven peals of thunder uttered their voices. NASB 1977 and he cried out with a loud voice, as when a lion roars; and when he had cried out, the seven peals of thunder uttered their voices. Legacy Standard Bible and he cried out with a loud voice, as when a lion roars. And when he had cried out, the seven peals of thunder uttered their voices. Amplified Bible and he shouted with a loud voice, like the roaring of a lion [compelling attention and inspiring awe]; and when he had shouted out, the seven peals of thunder spoke with their own voices [uttering their message in distinct words]. Christian Standard Bible and he called out with a loud voice like a roaring lion. When he cried out, the seven thunders raised their voices. Holman Christian Standard Bible and he cried out with a loud voice like a roaring lion. When he cried out, the seven thunders spoke with their voices. American Standard Version and he cried with a great voice, as a lion roareth: and when he cried, the seven thunders uttered their voices. Contemporary English Version Then he shouted with a voice that sounded like a growling lion. Thunder roared seven times. English Revised Version and he cried with a great voice, as a lion roareth: and when he cried, the seven thunders uttered their voices. GOD'S WORD® Translation Then he shouted in a loud voice as a lion roars. When he shouted, the seven thunders spoke with voices of their own. Good News Translation and called out in a loud voice that sounded like the roar of lions. After he had called out, the seven thunders answered with a roar. International Standard Version he shouted in a loud voice as a lion roars. When he shouted, the seven thunders spoke with voices of their own. Majority Standard Bible Then he cried out in a loud voice like the roar of a lion. And when he cried out, the seven thunders sounded their voices. NET Bible Then he shouted in a loud voice like a lion roaring, and when he shouted, the seven thunders sounded their voices. New Heart English Bible He shouted with a loud voice, as a lion roars. When he shouted, the seven thunders uttered their voices. Webster's Bible Translation And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. Weymouth New Testament he cried out in a loud voice which resembled the roar of a lion. And when he had cried out, each of the seven peals of thunder uttered its own message. World English Bible He cried with a loud voice, as a lion roars. When he cried, the seven thunders uttered their voices. Literal Translations Literal Standard Versionand he cried with a great voice, as a lion roars, and when he cried, the seven thunders spoke out their voices; Berean Literal Bible And he cried out in a loud voice as a lion roars. And when he cried out, the seven thunders sounded their voice. Young's Literal Translation and he cried with a great voice, as a lion doth roar, and when he cried, speak out did the seven thunders their voices; Smith's Literal Translation And he cried with a great voice, as a lion roars: and when he cried, the seven thunders spake their voices. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he cried with a loud voice as when a lion roareth. And when he had cried, seven thunders uttered their voices. Catholic Public Domain Version And he cried out with a great voice, in the manner of a lion roaring. And when he had cried out, seven thunders uttered their voices. New American Bible and then he cried out in a loud voice as a lion roars. When he cried out, the seven thunders raised their voices, too. New Revised Standard Version he gave a great shout, like a lion roaring. And when he shouted, the seven thunders sounded. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd cried with a loud voice as when a lion roars, and when he had cried, seven thunders sounded their voices. Aramaic Bible in Plain English And he shouted with a loud voice like a roaring lion, and when he shouted, seven thunders spoke with their voices. NT Translations Anderson New Testamentand he cried with a loud voice, as when a lion roars: and when he had cried, the seven thunders uttered their voices. Godbey New Testament and he cried with a loud voice, as a lion roars. And when he cried the seven thunders uttered their voices. Haweis New Testament and cried with a loud voice, as a lion roareth: and when he had cried, the seven thunders uttered their voices. Mace New Testament his voice was as loud as the roaring of a lion: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. Weymouth New Testament he cried out in a loud voice which resembled the roar of a lion. And when he had cried out, each of the seven peals of thunder uttered its own message. Worrell New Testament and he cried with a great voice, as a lion roars; and, when he cried, the seven thunders uttered their voices. Worsley New Testament And he cried with a loud voice like the roaring of a lion; and when he had cried, seven thunders uttered their voices. Additional Translations ... Audio Bible Context The Angel and the Small Scroll…2He held in his hand a small scroll, which lay open. He placed his right foot on the sea and his left foot on the land. 3Then he cried out in a loud voice like the roar of a lion. And when he cried out, the seven thunders sounded their voices. 4When the seven thunders had spoken, I was about to put it in writing. But I heard a voice from heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.”… Cross References Daniel 10:6 His body was like beryl, his face like the brilliance of lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of polished bronze, and his voice like the sound of a multitude. Joel 3:16 The LORD will roar from Zion and raise His voice from Jerusalem; heaven and earth will tremble. But the LORD will be a refuge for His people, a stronghold for the people of Israel. Amos 3:8 The lion has roared—who will not fear? The Lord GOD has spoken—who will not prophesy? Hosea 11:10 They will walk after the LORD; He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west. Jeremiah 25:30 So you are to prophesy all these words against them and say to them: ‘The LORD will roar from on high; He will raise His voice from His holy habitation. He will roar loudly over His pasture; like those who tread the grapes, He will call out with a shout against all the inhabitants of the earth. Psalm 29:3-9 The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders; the LORD is heard over many waters. / The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic. / The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD shatters the cedars of Lebanon. ... Isaiah 31:4 For this is what the LORD has said to me: “Like a lion roaring or a young lion over its prey—and though a band of shepherds is called out against it, it is not terrified by their shouting or subdued by their clamor—so the LORD of Hosts will come down to do battle on Mount Zion and its heights. Isaiah 42:13 The LORD goes forth like a mighty one; He stirs up His zeal like a warrior. He shouts; yes, He roars in triumph over His enemies: Ezekiel 10:5 The sound of the wings of the cherubim could be heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when He speaks. Ezekiel 43:2 and I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice was like the roar of many waters, and the earth shone with His glory. Matthew 24:31 And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. 1 Thessalonians 4:16 For the Lord Himself will descend from heaven with a loud command, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will be the first to rise. Revelation 1:10 On the Lord’s day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet, Revelation 4:1 After this I looked and saw a door standing open in heaven. And the voice I had previously heard speak to me like a trumpet was saying, “Come up here, and I will show you what must happen after these things.” Revelation 5:5 Then one of the elders said to me, “Do not weep! Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed to open the scroll and its seven seals.” Treasury of Scripture And cried with a loud voice, as when a lion roars: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. loud. Proverbs 19:12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass. Isaiah 5:29 Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it. Isaiah 31:4 For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof. seven. Revelation 8:5 And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake. Revelation 14:2 And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps: Revelation 15:1,7 And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God… Jump to Previous Angry Cried Cry Loud Message Peals Resembled Roar Roareth Roaring Roars Seven Shout Shouted Sounded Sounding Speak Thunder Thunders Uttered Voice VoicesJump to Next Angry Cried Cry Loud Message Peals Resembled Roar Roareth Roaring Roars Seven Shout Shouted Sounded Sounding Speak Thunder Thunders Uttered Voice VoicesRevelation 10 1. A mighty strong angel appears with a book open in his hand.6. He swears by him who lives forever, that there shall be no more time. 9. John is commanded to take and eat the book. and he cried out The phrase "cried out" in the Greek is "ἐκέκραξεν" (ekekraxen), which conveys a sense of urgency and authority. This is not a mere speaking but a powerful proclamation. In the context of Revelation, this cry is significant as it heralds a divine message. The act of crying out is often associated with prophets in the Old Testament, who would deliver God's messages to His people. This emphasizes the importance and divine origin of the message being delivered. in a loud voice like the roar of a lion And when he cried out the seven thunders sounded their voices And when he had cried . . .--Translate, and when he cried, the seven thunders (notice, not seven thunders," but "the seven thunders") spake their own voices. The thunders are called the seven thunders to bring them before us as another order of sevens, and into harmony with the seven seals, the seven trumpets, the seven vials. Thus we have four sets of sevens. It was not a seven-fold peal of thunder, but seven thunders, which spake forth distinctly their own voices. This marked language brings the seven thunders, though their utterances are never revealed, into prominence as a portion of the Apocalyptic system. But what were these thunders? Were they more terrible judgments still? and did the sealing of them signify the shortening of the days of judgment, as Christ had said (Matthew 24:22)? It may be so. One thing seems certain--the guesses which have been hazarded (such as that they are identical with the trumpets; that they are the seven crusades) can hardly be admitted. Whatever they were, they were perfectly intelligible to the Evangelist. He was on the point of writing down their utterances. Will this fact help us to understand the general object of their introduction here? Verse 3 - And cried with a loud voice, as when a lion roareth; and be cried with a great voice, as a lion roareth (Revised Version). What the angel cried we are apparently not told. Probably the whole incident is intended merely to set forth the powerful and terrible nature of the messenger who is to deliver God's message. The figure is a very common one with the prophetical writers (cf. Isaiah 42:13; Jeremiah 25:30; Hosea 11:10; Joel 3:16; Amos 1:2; Amos 3:8). And when he had cried, seven thunders uttered their voices; and when he cried, the seven, etc. (Revised Version). This, again, is a repetition of the idea contained in the preceding clause. The Jews were accustomed to call thunder the seven voices, and to regard it as the voice of the Lord (cf. the repetition in Psalm 29.), in the same way that they regarded lightning as the fire of God (Job 1:16). We have, therefore, most probably, a national idea of the Jews, made use of to express the simple fact of the loud and mighty character of the utterance of the angel (cf. the note on Euphrates in Revelation 9:14). If this be so, it is unnecessary to seek for any more subtle interpretation of the seven thunders, as that they represent the seven crusades (Vitringa), etc.Parallel Commentaries ... Greek Thenκαὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. he cried out ἔκραξεν (ekraxen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2896: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud. in a loud voice φωνῇ (phōnē) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. like ὥσπερ (hōsper) Adverb Strong's 5618: Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like. the roar μυκᾶται (mykatai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 3455: To bellow, roar. From a presumed derivative of muzo; to bellow. of a lion. λέων (leōn) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3023: A lion. A primary word; a 'lion'. And καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. when ὅτε (hote) Adverb Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. he cried out, ἔκραξεν (ekraxen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2896: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud. the αἱ (hai) Article - Nominative Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. seven ἑπτὰ (hepta) Adjective - Nominative Feminine Plural Strong's 2033: Seven. A primary number; seven. thunders βρονταὶ (brontai) Noun - Nominative Feminine Plural Strong's 1027: Thunder. Akin to bremo; thunder. sounded ἐλάλησαν (elalēsan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. their ἑαυτῶν (heautōn) Reflexive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Plural Strong's 1438: Himself, herself, itself. voices. φωνάς (phōnas) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. Links Revelation 10:3 NIVRevelation 10:3 NLT Revelation 10:3 ESV Revelation 10:3 NASB Revelation 10:3 KJV Revelation 10:3 BibleApps.com Revelation 10:3 Biblia Paralela Revelation 10:3 Chinese Bible Revelation 10:3 French Bible Revelation 10:3 Catholic Bible NT Prophecy: Revelation 10:3 He cried with a loud voice as (Rev. Re Apocalypse) |