Isaiah 5:29
New International Version
Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.

New Living Translation
They will roar like lions, like the strongest of lions. Growling, they will pounce on their victims and carry them off, and no one will be there to rescue them.

English Standard Version
Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey; they carry it off, and none can rescue.

Berean Standard Bible
Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away, and no one can rescue it.

King James Bible
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

New King James Version
Their roaring will be like a lion, They will roar like young lions; Yes, they will roar And lay hold of the prey; They will carry it away safely, And no one will deliver.

New American Standard Bible
Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey And carries it off with no one to save it.

NASB 1995
Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey And carries it off with no one to deliver it.

NASB 1977
Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey, And carries it off with no one to deliver it.

Legacy Standard Bible
Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls and seizes the prey And carries it off with no one to deliver it.

Amplified Bible
Their roaring is like a lioness, they roar like young lions; They growl and seize their prey And carry it off and there is no one to save it.

Christian Standard Bible
Their roaring is like a lion’s; they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it off, and no one can rescue it.

Holman Christian Standard Bible
Their roaring is like a lion’s; they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it off, and no one can rescue it.

American Standard Version
their roaring shall be like a lioness, they shall roar like young lions; yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.

Contemporary English Version
They roar and growl like fierce young lions as they grab their victims and drag them off where no one can rescue them.

English Revised Version
their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.

GOD'S WORD® Translation
They roar like a lioness. They growl like a young lion. They growl as they snatch their prey and carry it off to where no one can rescue it.

Good News Translation
The soldiers roar like lions that have killed an animal and are carrying it off where no one can take it away from them.

International Standard Version
With a roar like a lion, they snarl, and like young lions, they growl; they seize their prey and then carry it off, with no one to rescue.

Majority Standard Bible
Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away, and no one can rescue it.

NET Bible
Their roar is like a lion's; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they drag it away and no one can come to the rescue.

New Heart English Bible
Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver.

Webster's Bible Translation
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

World English Bible
Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver.
Literal Translations
Literal Standard Version
Its roaring [is] like a lioness, "" It roars like young lions, "" And it howls, and seizes prey, "" And carries away safely, and there is none delivering.

Young's Literal Translation
Its roaring is like a lioness, It roareth like young lions, And it howleth, and seizeth prey, And carrieth away safely, and there is none delivering.

Smith's Literal Translation
The roaring to him as the lion, and he roared as the young lions: and they shall groan and shall lay hold of the prey, and it shall escape, and none delivering.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Their roaring like that of a lion, they shall roar like young lions: yea they shall roar, and take hold of the prey, and they shall keep fast hold of it, and there shall be none to deliver it.

Catholic Public Domain Version
Their roaring is like the lion; they will roar like young lions. They will both roar and seize their prey. And they will wrap themselves around it, and there will be no one who can rescue it.

New American Bible
They roar like the lion, like young lions, they roar; They growl and seize the prey, they carry it off and none can rescue.

New Revised Standard Version
Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey, they carry it off, and no one can rescue.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Their roaring shall be like a lion, and like the young lions that roar, and take hold on the prey and carry it off; and none shall deliver it.

Peshitta Holy Bible Translated
And their roaring shall roar like a lion and like the whelp of a lion that roars and seizes the prey and carries it off and there is none to deliver
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Their roaring shall be like a lion, They shall roar like young lions, yea, they shall roar, And lay hold of the prey, and carry it away safe, And there shall be none to deliver.

Brenton Septuagint Translation
They rage as lions, and draw nigh as a lion's whelps: and he shall seize, and roar as a wild beast, and he shall cast them forth, and there shall be none to deliver them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Woes to the Wicked
28Their arrows are sharpened, and all their bows are strung. The hooves of their horses are like flint; their chariot wheels are like a whirlwind. 29Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away from deliverance. 30In that day they will roar over it, like the roaring of the sea. If one looks over the land, he will see darkness and distress; even the light will be obscured by clouds.…

Cross References
Jeremiah 4:13
Behold, he advances like the clouds, his chariots like the whirlwind. His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are ruined!

Joel 1:6
For a nation has invaded My land, powerful and without number; its teeth are the teeth of a lion, and its fangs are the fangs of a lioness.

Amos 3:8
The lion has roared—who will not fear? The Lord GOD has spoken—who will not prophesy?

Hosea 13:7-8
So like a lion I will pounce on them; like a leopard I will lurk by the path. / Like a bear robbed of her cubs I will attack them, and I will tear open their chests. There I will devour them like a lion, like a wild beast tearing them apart.

Nahum 2:11-13
Where is the lions’ lair or the feeding ground of the young lions, where the lion and lioness prowled with their cubs, with nothing to frighten them away? / The lion mauled enough for its cubs and strangled prey for the lioness. It filled its dens with the kill, and its lairs with mauled prey. / “Behold, I am against you,” declares the LORD of Hosts. “I will reduce your chariots to cinders, and the sword will devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the voices of your messengers will no longer be heard.”

Ezekiel 19:1-9
“As for you, take up a lament for the princes of Israel / and say: ‘What was your mother? A lioness among the lions! She lay down among the young lions; she reared her cubs. / She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men. ...

Jeremiah 2:15
The young lions have roared at him; they have sounded their voices. They have laid waste his land; his cities lie in ruins, without inhabitant.

Lamentations 3:10
He is a bear lying in wait, a lion hiding in ambush.

Habakkuk 1:8
Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves of the night. Their horsemen charge ahead, and their cavalry comes from afar. They fly like a vulture, swooping down to devour.

Zephaniah 3:3
Her princes are roaring lions; her judges are evening wolves, leaving nothing for the morning.

Revelation 9:8
They had hair like that of women, and teeth like those of lions.

1 Peter 5:8
Be sober-minded and alert. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.

Matthew 7:15
Beware of false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves.

Acts 20:29
I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.

2 Timothy 4:17
But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message would be fully proclaimed, and all the Gentiles would hear it. So I was delivered from the mouth of the lion.


Treasury of Scripture

Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

roaring

Isaiah 31:4
For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.

Genesis 49:9
Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?

Numbers 24:9
He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

lay hold

Isaiah 42:22
But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore.

Isaiah 49:24,25
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered? …

Psalm 50:22
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

Jump to Previous
Armies Carries Carrieth Carry Cries Deliver Delivering Food Growl Hold Howleth Lay Lioness Prey Roar Roareth Roaring Roars Safe Seize Seizes Seizeth Snatch Sound Voice War-Cry Young
Jump to Next
Armies Carries Carrieth Carry Cries Deliver Delivering Food Growl Hold Howleth Lay Lioness Prey Roar Roareth Roaring Roars Safe Seize Seizes Seizeth Snatch Sound Voice War-Cry Young
Isaiah 5
1. Under the parable of a vineyard, God excuses his severe judgment
8. His judgments upon covetousness
11. Upon lasciviousness
13. Upon impiety
20. And upon injustice
26. The executioners of God's judgments














Their roaring is like that of a lion;
The imagery of a lion's roar is often used in Scripture to convey power, authority, and fear. In the ancient Near East, lions were symbols of strength and dominance. The roaring here signifies the impending judgment and the overwhelming power of the invading forces. This metaphor is consistent with other biblical passages where God uses nations as instruments of His judgment (e.g., Jeremiah 4:7). The lion's roar can also be seen as a type of Christ, who is referred to as the "Lion of the tribe of Judah" in Revelation 5:5, symbolizing His ultimate authority and power.

they roar like young lions.
Young lions are known for their vigor and ferocity, emphasizing the aggressiveness and relentless nature of the invaders. This phrase highlights the youthful energy and determination of the attackers, suggesting that they are not only powerful but also eager and capable. The comparison to young lions can also imply a sense of pride and confidence in their strength, which is often seen in the youthful. This can be contrasted with the humility and meekness of Christ, who, though powerful, chose to lay down His life.

They growl and seize their prey;
The growling and seizing of prey depict the methodical and predatory nature of the invaders. This action suggests a calculated and inevitable capture, reflecting the certainty of God's judgment. The imagery of seizing prey is reminiscent of other biblical descriptions of judgment, such as in Amos 3:4, where the lion's roar is linked to the certainty of its catch. This can also be seen as a warning to the people of Israel to repent and turn back to God to avoid such a fate.

they carry it away,
The act of carrying away the prey indicates the complete and total victory of the invaders. Historically, this reflects the Assyrian and Babylonian practices of deporting conquered peoples, which was a common tactic to prevent rebellion and assimilate them into the empire. This phrase underscores the totality of the judgment and the helplessness of those being judged. It serves as a reminder of the consequences of turning away from God and the loss of His protection.

and no one can rescue it.
This final phrase emphasizes the hopelessness and inevitability of the situation. It underscores the idea that once God's judgment is decreed, no human power can intervene or reverse it. This is a sobering reminder of God's sovereignty and the futility of relying on human strength or alliances for deliverance. The inability to rescue is echoed in other scriptures, such as Psalm 50:22, where God warns of the consequences of forgetting Him. It also points to the ultimate rescue that only Christ can provide, as He is the only one who can save humanity from the judgment of sin.

Persons / Places / Events
1. Isaiah
The prophet who authored the book, delivering God's messages to the people of Judah and Jerusalem.

2. Judah and Jerusalem
The primary audience of Isaiah's prophecies, representing the Southern Kingdom of Israel.

3. The Assyrian Army
Often seen as the immediate fulfillment of this prophecy, symbolizing God's instrument of judgment.

4. Lions
Used metaphorically to describe the ferocity and power of the invading forces.

5. God's Judgment
The overarching theme of this passage, where God uses foreign nations to execute His judgment on His people.
Teaching Points
Understanding God's Sovereignty
Recognize that God is in control of nations and uses them to fulfill His purposes, even in judgment.

The Seriousness of Sin
Reflect on how sin leads to judgment and the importance of repentance and obedience to God.

The Power of God's Word
Just as a lion's roar is powerful and commanding, so is the Word of God. We should heed His warnings and promises.

Hope in Redemption
While judgment is severe, God's ultimate plan includes redemption through Jesus, the Lion of Judah.

Spiritual Vigilance
Be aware of spiritual threats and remain steadfast in faith, knowing that God is our ultimate protector.Verse 29. - Their roaring shall be like a lion; rather, like a lioness, which the Hebrews appear to have regarded as fiercer than a lion (see Genesis 44:9; Numbers 24:9; Habakkuk 2:11). The Assyrian armies probably advanced to the combat with loud shouts and yells (see Jeremiah 2:15). Yea, they shall roar; rather, growl. The word is different from the one used previously, and may express the "deep growl" with which the lion springs upon his prey (see Dr. Kay's note, ad loc.). Shall carry it away safe. Sennacherib says in one of his inscriptions, that he carried off to Nineveh 200, 150 captives on his first expedition against Jerusalem (Oppert, 'Inscriptions des Sargonides,' pp. 45, 46).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Their roaring
שְׁאָגָ֥ה (šə·’ā·ḡāh)
Noun - feminine singular
Strong's 7581: A rumbling, moan

is like that of a lion;
כַּלָּבִ֑יא (kal·lā·ḇî)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3833: To roar, a lion,

they roar
יִשְׁאַ֨ג (yiš·’aḡ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7580: To rumble, moan

like young lions.
כַּכְּפִירִ֤ים (kak·kə·p̄î·rîm)
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strong's 3715: A village, a young lion

They growl
וְיִנְהֹם֙ (wə·yin·hōm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5098: To growl, groan

and seize
וְיֹאחֵ֣ז (wə·yō·ḥêz)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strong's 270: To grasp, take hold, take possession

their prey;
טֶ֔רֶף (ṭe·rep̄)
Noun - masculine singular
Strong's 2964: Something torn, a fragment, a fresh leaf, prey, food

they carry it
וְיַפְלִ֖יט (wə·yap̄·lîṭ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6403: To slip out, escape, to deliver

away
וְאֵ֥ין (wə·’ên)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

from deliverance.
מַצִּֽיל׃ (maṣ·ṣîl)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver


Links
Isaiah 5:29 NIV
Isaiah 5:29 NLT
Isaiah 5:29 ESV
Isaiah 5:29 NASB
Isaiah 5:29 KJV

Isaiah 5:29 BibleApps.com
Isaiah 5:29 Biblia Paralela
Isaiah 5:29 Chinese Bible
Isaiah 5:29 French Bible
Isaiah 5:29 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 5:29 Their roaring will be like a lioness (Isa Isi Is)
Isaiah 5:28
Top of Page
Top of Page