Verse (Click for Chapter) New International Version A lion has come out of his lair; a destroyer of nations has set out. He has left his place to lay waste your land. Your towns will lie in ruins without inhabitant. New Living Translation A lion stalks from its den, a destroyer of nations. It has left its lair and is headed your way. It’s going to devastate your land! Your towns will lie in ruins, with no one living in them anymore. English Standard Version A lion has gone up from his thicket, a destroyer of nations has set out; he has gone out from his place to make your land a waste; your cities will be ruins without inhabitant. Berean Standard Bible A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has left his lair to lay waste your land. Your cities will be reduced to ruins and lie uninhabited. King James Bible The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant. New King James Version The lion has come up from his thicket, And the destroyer of nations is on his way. He has gone forth from his place To make your land desolate. Your cities will be laid waste, Without inhabitant. New American Standard Bible “A lion has gone up from his thicket, And a destroyer of nations has set out; He has gone out from his place To make your land a waste. Your cities will be ruins, Without an inhabitant. NASB 1995 “A lion has gone up from his thicket, And a destroyer of nations has set out; He has gone out from his place To make your land a waste. Your cities will be ruins Without inhabitant. NASB 1977 “A lion has gone up from his thicket, And a destroyer of nations has set out; He has gone out from his place To make your land a waste. Your cities will be ruins Without inhabitant. Legacy Standard Bible A lion has gone up from his thicket, And a destroyer of nations has set out; He has gone out from his place To make your land a desolation. Your cities will be turned into ruins Without inhabitant. Amplified Bible “A lion has left his lair, And a destroyer of nations is on his way. He has gone out from his place To desolate your land; Your cities will be in ruins Without an inhabitant. Christian Standard Bible A lion has gone up from his thicket; a destroyer of nations has set out. He has left his lair to make your land a waste. Your cities will be reduced to uninhabited ruins. Holman Christian Standard Bible A lion has gone up from his thicket; a destroyer of nations has set out. He has left his lair to make your land a waste. Your cities will be reduced to uninhabited ruins. American Standard Version A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make thy land desolate, that thy cities be laid waste, without inhabitant. Aramaic Bible in Plain English A mighty King went up like a lion from his thicket and is destroying the nations. He packed up and he went out from his place to make your land a wilderness, and your towns shall be desolate, without one inhabitant Brenton Septuagint Translation The lion is gone up from his lair, he has roused himself to the destruction of the nations, and has gone forth out of his place, to make the land desolate; and the cities shall be destroyed, so as to be without inhabitant. Contemporary English Version An army will come out, like a lion from its den. It will destroy nations and leave your towns empty and in ruins." Douay-Rheims Bible The lion is come up out of his den, and the robber of nations hath roused himself: he is come forth out of his place, to make thy land desolate: thy cities shall be laid waste, remaining without an inhabitant. English Revised Version A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place; to make thy land desolate, that thy cities be laid waste, without inhabitant. GOD'S WORD® Translation A lion has come out of its lair. A destroyer of nations has set out. He has left his place to destroy your land. Your cities will be ruined, and no one will live in them. Good News Translation Like a lion coming from its hiding place, a destroyer of nations has set out. He is coming to destroy Judah. The cities of Judah will be left in ruins, and no one will live in them. International Standard Version A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has left his place to make your land a waste. Your cities will be ruined, and without inhabitants. JPS Tanakh 1917 A lion is gone up from his thicket, And a destroyer of nations Is set out, gone forth from his place; To make thy land desolate, That thy cities be laid waste, without inhabitant. Literal Standard Version A lion has gone up from his thicket, | And a destroyer of nations has journeyed, | He has come forth from his place | To make your land become a desolation, | Your cities are laid waste, without inhabitant. Majority Standard Bible A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has left his lair to lay waste your land. Your cities will be reduced to ruins and lie uninhabited. New American Bible Up comes the lion from its lair, the destroyer of nations has set out, has left its place, To turn your land into a desolation, your cities into an uninhabited waste. NET Bible Like a lion that has come up from its lair the one who destroys nations has set out from his home base. He is coming out to lay your land waste. Your cities will become ruins and lie uninhabited. New Revised Standard Version A lion has gone up from its thicket, a destroyer of nations has set out; he has gone out from his place to make your land a waste; your cities will be ruins without inhabitant. New Heart English Bible A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make your land desolate, that your cities be laid waste, without inhabitant. Webster's Bible Translation The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; thy cities shall be laid waste, without an inhabitant. World English Bible A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations. He is on his way. He has gone out from his place, to make your land desolate, that your cities be laid waste, without inhabitant. Young's Literal Translation Gone up hath a lion from his thicket, And a destroyer of nations hath journeyed, He hath come forth from his place To make thy land become a desolation, Thy cities are laid waste, without inhabitant. Additional Translations ... Audio Bible Context Disaster from the North…6Raise a signal flag toward Zion. Seek refuge! Do not delay! For I am bringing disaster from the north, and terrible destruction. 7A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has left his lair to lay waste your land. Your cities will be reduced to ruins and lie uninhabited. 8So put on sackcloth, mourn and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.”… Cross References Isaiah 1:7 Your land is desolate; your cities are burned with fire. Foreigners devour your fields before you--a desolation demolished by strangers. Isaiah 6:11 Then I asked: "How long, O Lord?" And He replied: "Until the cities lie ruined and without inhabitant, until the houses are left unoccupied and the land is desolate and ravaged, Jeremiah 2:15 The young lions have roared at him; they have growled with a loud voice. They have laid waste his land; his cities lie in ruins, without inhabitant. Jeremiah 4:29 Every city flees at the sound of the horseman and archer. They enter the thickets and climb among the rocks. Every city is abandoned; no inhabitant is left. Jeremiah 5:6 Therefore a lion from the forest will strike them down, a wolf from the desert will ravage them. A leopard will lie in wait near their cities, and everyone who ventures out will be torn to pieces. For their rebellious acts are many, and their unfaithful deeds are numerous. Jeremiah 22:7 I will appoint destroyers against you, each man with his weapons, and they will cut down the choicest of your cedars and throw them into the fire. Jeremiah 25:9 behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation. Treasury of Scripture The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make your land desolate; and your cities shall be laid waste, without an inhabitant. lion Jeremiah 5:6 Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased. Jeremiah 25:38 He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger. Jeremiah 49:19 Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan against the habitation of the strong: but I will suddenly make him run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me? destroyer Jeremiah 25:9 Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations. Jeremiah 27:8 And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand. Ezekiel 21:19-21 Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come: both twain shall come forth out of one land: and choose thou a place, choose it at the head of the way to the city… to Jeremiah 2:15 The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant. Jeremiah 9:11 And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. Jeremiah 26:9 Why hast thou prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD. Jump to Previous Cities Desolate Destroyer Forth Gentiles Inhabitant Journeyed Lay Lion Makes Nations Ruins Secret Thicket Towns Unpeopled Waste Way WoodsJump to Next Cities Desolate Destroyer Forth Gentiles Inhabitant Journeyed Lay Lion Makes Nations Ruins Secret Thicket Towns Unpeopled Waste Way WoodsJeremiah 4 1. God calls Israel by his promise3. He exhorts Judah to repentance by fearful judgments 19. A grievous lamentation for Judah (7) The lion is come up . . .--The "lion" is, of course, the Chaldaean invader, the destroyer, not of men only, but of nations. So in Daniel 7:4 the lion is the symbol of the Assyrian monarchy. The winged lions that are seen in the palaces of Mosul and Nimroud gave a special character to what was in any case a natural metaphor. The word "Gentiles" answers to the meaning, but there is no special reason why it should be used here, rather than nations. Is on his way.--Literally, has broken up his encampment, i.e., has started on his march. Without an inhabitant.--The language, like that of Isaiah (Isaiah 6:11), was probably in some measure hyperbolical, but the depopulation caused by the Chaldaean invasion (as seen in Jeremiah 39:9) must have been extreme. Verse 7. - The lion; the symbol of irresistible might and royalty (Genesis 49:7; Revelation 5:5). Of the Gentiles; rather, of the nations. There is no reference to the distinction between Jews and Gentiles; the Jews themselves are not allowed to escape. An ordinary lion attacks individual men; this lion destroys nations. Is on his way; literally, has broken up his encampment - a phrase perhaps suggested by the nomad Scythiaus.Parallel Commentaries ... Hebrew A lionאַרְיֵה֙ (’ar·yêh) Noun - masculine singular Strong's 738: A lion has gone up עָלָ֤ה (‘ā·lāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively from his thicket, מִֽסֻּבְּכ֔וֹ (mis·sub·bə·ḵōw) Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 5441: A thicket and a destroyer וּמַשְׁחִ֣ית (ū·maš·ḥîṯ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct Strong's 7843: Perhaps to go to ruin of nations גּוֹיִ֔ם (gō·w·yim) Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts has set out. נָסַ֖ע (nā·sa‘) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5265: To pull up, the tent-pins, start on a, journey He has left יָצָ֣א (yā·ṣā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim his lair מִמְּקֹמ֑וֹ (mim·mə·qō·mōw) Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 4725: A standing, a spot, a condition to lay לָשׂ֤וּם (lā·śūm) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7760: Put -- to put, place, set waste לְשַׁמָּ֔ה (lə·šam·māh) Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 8047: Ruin, consternation to your land. אַרְצֵךְ֙ (’ar·ṣêḵ) Noun - feminine singular construct | second person feminine singular Strong's 776: Earth, land Your cities עָרַ֥יִךְ (‘ā·ra·yiḵ) Noun - feminine plural construct | second person feminine singular Strong's 5892: Excitement will be reduced מֵאֵ֥ין (mê·’ên) Preposition-m | Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle to ruins תִּצֶּ֖ינָה (tiṣ·ṣe·nāh) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural Strong's 5327: To go forth, to be expelled, desolate, to lay waste, to quarrel and lie uninhabited. יוֹשֵֽׁב׃ (yō·wō·šêḇ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry Links Jeremiah 4:7 NIVJeremiah 4:7 NLT Jeremiah 4:7 ESV Jeremiah 4:7 NASB Jeremiah 4:7 KJV Jeremiah 4:7 BibleApps.com Jeremiah 4:7 Biblia Paralela Jeremiah 4:7 Chinese Bible Jeremiah 4:7 French Bible Jeremiah 4:7 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 4:7 A lion is gone up from his (Jer.) |