Jeremiah 4:6
New International Version
Raise the signal to go to Zion! Flee for safety without delay! For I am bringing disaster from the north, even terrible destruction.”

New Living Translation
Raise a signal flag as a warning for Jerusalem: ‘Flee now! Do not delay!’ For I am bringing terrible destruction upon you from the north.”

English Standard Version
Raise a standard toward Zion, flee for safety, stay not, for I bring disaster from the north, and great destruction.

Berean Standard Bible
Raise a signal flag toward Zion. Seek refuge! Do not delay! For I am bringing disaster from the north, and terrible destruction.

King James Bible
Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.

New King James Version
Set up the standard toward Zion. Take refuge! Do not delay! For I will bring disaster from the north, And great destruction.”

New American Standard Bible
“Raise a flag toward Zion! Take refuge, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction.

NASB 1995
“Lift up a standard toward Zion! Seek refuge, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction.

NASB 1977
“Lift up a standard toward Zion! Seek refuge, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction.

Legacy Standard Bible
Lift up a standard toward Zion! Seek safety, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction.

Amplified Bible
“Raise a banner toward Zion [to mark the way for those seeking safety inside Jerusalem’s walls]! Seek refuge, do not stand [immobile], For I am bringing evil from the north (the army of Babylon), And great destruction.

Christian Standard Bible
Lift up a signal flag toward Zion. Run for cover! Don’t stand still! For I am bringing disaster from the north — a crushing blow.

Holman Christian Standard Bible
Lift up a signal flag toward Zion. Run for cover! Don’t stand still! For I am bringing disaster from the north— a great destruction.

American Standard Version
Set up a standard toward Zion: flee for safety, stay not; for I will bring evil from the north, and a great destruction.

Contemporary English Version
Head for Jerusalem or another walled town!' "Jeremiah, tell them I'm sending disaster from the north.

English Revised Version
Set up a standard toward Zion: flee for safety, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.

GOD'S WORD® Translation
Raise the flag to signal people to go to Zion. Take cover! Don't just stand there! I'm bringing disaster and widespread destruction from the north.

Good News Translation
Point the way to Zion! Run for safety! Don't delay! The LORD is bringing disaster and great destruction from the north.

International Standard Version
Raise a standard in the direction of Zion. Flee! Don't stand around! For I'm bringing calamity from the north, along with great destruction.

Majority Standard Bible
Raise a signal flag toward Zion. Seek refuge! Do not delay! For I am bringing disaster from the north, and terrible destruction.

NET Bible
Raise a signal flag that tells people to go to Zion. Run for safety! Do not delay! For I am about to bring disaster out of the north. It will bring great destruction.

New Heart English Bible
Set up a standard toward Zion. Flee for safety. Do not wait; for I will bring evil from the north, and a great destruction."

Webster's Bible Translation
Set up the standard towards Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.

World English Bible
Set up a standard toward Zion. Flee for safety! Don’t wait; for I will bring evil from the north, and a great destruction.”
Literal Translations
Literal Standard Version
Lift up an ensign toward Zion, "" Strengthen yourselves, do not stand still, "" For I am bringing evil in from the north, "" And a great destruction.”

Young's Literal Translation
Lift up an ensign Zionward, Strengthen yourselves, stand not still, For evil I am bringing in from the north, And a great destruction.

Smith's Literal Translation
Lift up the signal of Zion: save ye by flight, ye shall not stand: for I bring evil from the north, and a great breaking.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Set up the standard in Sion. Strengthen yourselves, stay not: for I bring evil from the north, and great destruction.

Catholic Public Domain Version
Lift up a standard in Zion. Be strengthened! Do not choose to stand still. For I am bringing an evil from the north, with great destruction.

New American Bible
Raise the signal—to Zion! Seek refuge! Don’t stand there! Disaster I bring from the north, and great destruction.

New Revised Standard Version
Raise a standard toward Zion, flee for safety, do not delay, for I am bringing evil from the north, and a great destruction.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Set up the standard toward Zion; be strong, stay not; for I will bring evil from the north, and a great destruction.

Peshitta Holy Bible Translated
Take standards to Zion. Be courageous and do not stop, because I bring evil from the North, and great ruin
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Set up a standard toward Zion; Put yourselves under covert, stay not; For I will bring evil from the north, And a great destruction.

Brenton Septuagint Translation
Gather up your wares and flee to Sion: hasten, stay not: for I will bring evils from the north, an great destruction.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Disaster from the North
5Announce in Judah, proclaim in Jerusalem, and say: “Blow the ram’s horn throughout the land. Cry aloud and say, ‘Assemble yourselves and let us flee to the fortified cities.’ 6Raise a signal flag toward Zion. Seek refuge! Do not delay! For I am bringing disaster from the north, and terrible destruction. 7A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has left his lair to lay waste your land. Your cities will be reduced to ruins and lie uninhabited.…

Cross References
Jeremiah 6:1
“Run for cover, O sons of Benjamin; flee from Jerusalem! Sound the ram’s horn in Tekoa; send up a signal over Beth-haccherem, for disaster looms from the north, even great destruction.

Isaiah 5:26
He lifts a banner for the distant nations and whistles for those at the ends of the earth. Behold—how speedily and swiftly they come!

Ezekiel 21:2-3
“Son of man, set your face against Jerusalem and preach against the sanctuaries. Prophesy against the land of Israel / and tell her that this is what the LORD says: ‘I am against you, and I will draw My sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked.

Zechariah 2:6
“Get up! Get up! Flee from the land of the north,” declares the LORD, “for I have scattered you like the four winds of heaven,” declares the LORD.

Isaiah 13:2
Raise a banner on a barren hilltop; call aloud to them. Wave your hand, that they may enter the gates of the nobles.

Hosea 8:1
Put the ram’s horn to your lips! An eagle looms over the house of the LORD, because the people have transgressed My covenant and rebelled against My law.

Joel 2:1
Blow the ram’s horn in Zion; sound the alarm on My holy mountain! Let all who dwell in the land tremble, for the Day of the LORD is coming; indeed, it is near—

Amos 3:6
If a ram’s horn sounds in a city, do the people not tremble? If calamity comes to a city, has not the LORD caused it?

Zephaniah 1:14-16
The great Day of the LORD is near—near and coming quickly. Listen, the Day of the LORD! Then the cry of the mighty will be bitter. / That day will be a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of destruction and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness, / a day of horn blast and battle cry against the fortified cities, and against the high corner towers.

Matthew 24:15-16
So when you see standing in the holy place ‘the abomination of desolation,’ spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand), / then let those who are in Judea flee to the mountains.

Luke 21:20-21
But when you see Jerusalem surrounded by armies, you will know that her desolation is near. / Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country stay out of the city.

Mark 13:14
So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.

Revelation 18:4
Then I heard another voice from heaven say: “Come out of her, My people, so that you will not share in her sins or contract any of her plagues.

Isaiah 10:5-6
Woe to Assyria, the rod of My anger; the staff in their hands is My wrath. / I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.

Jeremiah 1:14-15
Then the LORD said to me, “Disaster from the north will be poured out on all who live in the land. / For I am about to summon all the clans and kingdoms of the north,” declares the LORD. “Their kings will come and set up their thrones at the entrance of the gates of Jerusalem. They will attack all her surrounding walls and all the other cities of Judah.


Treasury of Scripture

Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.

the standard

Jeremiah 4:21
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

Jeremiah 50:2
Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.

Jeremiah 51:12,27
Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes: for the LORD hath both devised and done that which he spake against the inhabitants of Babylon…

retire.

Jeremiah 1:13-15
And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north…

Jeremiah 6:1,22
O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction…

Jeremiah 21:7
And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.

and a great

Jeremiah 50:22
A sound of battle is in the land, and of great destruction.

Jeremiah 51:54
A sound of a cry cometh from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans:

destruction.

Zephaniah 1:10
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills.

Jump to Previous
Covert Delay Destruction Disaster Ensign Evil Flag Flee Flight Great Lift North Raise Refuge Retire Safe Safety Seek Sign Signal Stand Standard Strengthen Terrible Towards Waiting Yourselves Zion
Jump to Next
Covert Delay Destruction Disaster Ensign Evil Flag Flee Flight Great Lift North Raise Refuge Retire Safe Safety Seek Sign Signal Stand Standard Strengthen Terrible Towards Waiting Yourselves Zion
Jeremiah 4
1. God calls Israel by his promise
3. He exhorts Judah to repentance by fearful judgments
19. A grievous lamentation for Judah














Raise a banner
The phrase "Raise a banner" in Jeremiah 4:6 is a call to action, a signal for the people to prepare for impending danger. In ancient times, banners were used as rallying points for troops or as signals to convey messages. The Hebrew word for "banner" is "נֵס" (nes), which can also mean a standard or ensign. This imagery suggests a sense of urgency and the need for unity among the people. Spiritually, it can be seen as a call for believers to stand firm in their faith and to be vigilant in the face of spiritual or moral challenges.

toward Zion
"Toward Zion" directs the focus to Jerusalem, the city of God, which holds significant spiritual and historical importance. Zion is often used in the Bible to represent the dwelling place of God and the center of His divine presence. In this context, it serves as a reminder of God's covenant with His people and the hope of salvation. Historically, Zion was a fortress and a place of refuge, symbolizing safety and divine protection. For believers, it represents the ultimate spiritual destination and the promise of eternal communion with God.

Seek refuge
The call to "Seek refuge" is an invitation to find safety and protection. The Hebrew root word "חָסָה" (chasah) implies taking shelter or trusting in something greater. In the biblical context, it is a call to trust in God as the ultimate refuge and protector. This phrase encourages believers to turn to God in times of trouble, relying on His strength and faithfulness. It serves as a reminder that true security is found not in worldly things but in the steadfast love and power of the Almighty.

do not delay
The urgency in "do not delay" emphasizes the immediacy of the situation. The Hebrew word "אַחַר" (achar) means to linger or tarry. This phrase is a warning against procrastination in responding to God's call. It highlights the importance of prompt obedience and the need to act swiftly in aligning oneself with God's will. For believers, it serves as a reminder that the time to seek God and His protection is now, and that delaying can lead to spiritual peril.

for I am bringing disaster from the north
The phrase "for I am bringing disaster from the north" is a prophetic warning of impending judgment. Historically, the threat from the north refers to the Babylonian invasion, as Babylon was located to the north of Judah. The Hebrew word for "disaster" is "רָעָה" (ra'ah), which can mean calamity or evil. This serves as a sobering reminder of the consequences of turning away from God and the reality of divine judgment. It underscores the need for repentance and the seriousness of God's warnings.

even terrible destruction
The phrase "even terrible destruction" conveys the severity of the coming judgment. The Hebrew word "שֶׁבֶר" (sheber) means breaking or ruin, indicating complete devastation. This serves as a stark warning of the consequences of sin and rebellion against God. It is a call to recognize the gravity of turning away from God's commandments and the inevitable outcome of such actions. For believers, it is a reminder of the importance of living in accordance with God's will and the hope of redemption through repentance and faith.

(6) Set up the standard toward Zion.--Still the language of alarm. The words are as a command, "Raise the signal which shall point to Zion as a place of refuge from the foe, by whom the rest of the country is laid waste."

Retire.--Withdraw, in the transitive sense, "gather, with a view to removing" (as in Exodus 9:19), and this is followed by "stay not," linger not, be quick. The call to retreat was urgent.

I will bring.--Literally, I am bringing.

From the north.--The Chaldaean, and possibly the Scythian, invasion, as in Jeremiah 1:14.

Verse 6. - Set up the standard. The "standard" was a tall pole with a flag, pointing in the direction of Zion, for the guidance of fugitives. Retire, stay not; rather, save your goods by flight; linger not. The former verb occurs again in the same sense in Exodus 9:19; Isaiah 10:31. From the north. The expression suits either the Scythians or the Chaldeans (see on Jeremiah 1:14).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Raise
שְׂאוּ־ (śə·’ū-)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 5375: To lift, carry, take

a signal flag
נֵ֣ס (nês)
Noun - masculine singular
Strong's 5251: A flag, a sail, a flagstaff, a signal, a token

toward Zion.
צִיּ֔וֹנָה (ṣî·yō·w·nāh)
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem

Seek refuge!
הָעִ֖יזוּ (hā·‘î·zū)
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strong's 5756: To be strong, to stregthen, to save

Do not
אַֽל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

delay!
תַּעֲמֹ֑דוּ (ta·‘ă·mō·ḏū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 5975: To stand, in various relations

For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I
אָנֹכִ֛י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

am bringing
מֵבִ֥יא (mê·ḇî)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

disaster
רָעָ֗ה (rā·‘āh)
Adjective - feminine singular
Strong's 7451: Bad, evil

from the north,
מִצָּפ֖וֹן (miṣ·ṣā·p̄ō·wn)
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strong's 6828: Hidden, dark, the north as a, quarter

and terrible
גָּדֽוֹל׃ (gā·ḏō·wl)
Adjective - masculine singular
Strong's 1419: Great, older, insolent

destruction.
וְשֶׁ֥בֶר (wə·še·ḇer)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 7667: A breaking, fracture, crushing, breach, crash


Links
Jeremiah 4:6 NIV
Jeremiah 4:6 NLT
Jeremiah 4:6 ESV
Jeremiah 4:6 NASB
Jeremiah 4:6 KJV

Jeremiah 4:6 BibleApps.com
Jeremiah 4:6 Biblia Paralela
Jeremiah 4:6 Chinese Bible
Jeremiah 4:6 French Bible
Jeremiah 4:6 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 4:6 Set up a standard toward Zion: flee (Jer.)
Jeremiah 4:5
Top of Page
Top of Page