Isaiah 62:10
New International Version
Pass through, pass through the gates! Prepare the way for the people. Build up, build up the highway! Remove the stones. Raise a banner for the nations.

New Living Translation
Go out through the gates! Prepare the highway for my people to return! Smooth out the road; pull out the boulders; raise a flag for all the nations to see.

English Standard Version
Go through, go through the gates; prepare the way for the people; build up, build up the highway; clear it of stones; lift up a signal over the peoples.

Berean Standard Bible
Go out, go out through the gates; prepare the way for the people! Build it up, build up the highway; clear away the stones; raise a banner for the nations!

King James Bible
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.

New King James Version
Go through, Go through the gates! Prepare the way for the people; Build up, Build up the highway! Take out the stones, Lift up a banner for the peoples!

New American Standard Bible
Go through, go through the gates, Clear a way for the people! Build up, build up the highway, Remove the stones, lift up a flag over the peoples.

NASB 1995
Go through, go through the gates, Clear the way for the people; Build up, build up the highway, Remove the stones, lift up a standard over the peoples.

NASB 1977
Go through, go through the gates; Clear the way for the people; Build up, build up the highway; Remove the stones, lift up a standard over the peoples.

Legacy Standard Bible
Go through, go through the gates, Clear the way for the people; Build up, build up the highway, Remove the stones, raise up a standard over the peoples.

Amplified Bible
Go through, go through the gates, Clear the way for the people; Build up, build up the highway, Remove the stones, lift up a banner over the peoples.

Christian Standard Bible
Go out, go out through the city gates; prepare a way for the people! Build it up, build up the highway; clear away the stones! Raise a banner for the peoples.

Holman Christian Standard Bible
Go out, go out through the gates; prepare a way for the people! Build it up, build up the highway; clear away the stones! Raise a banner for the peoples.

American Standard Version
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up an ensign for the peoples.

Aramaic Bible in Plain English
Pass through, pass through in the gates! Restore a road for the people! Tread the path! Clear out its stones! Lift up a sign to the nations

Brenton Septuagint Translation
Go through my gates, and make a way for my people; and cast the stones out of the way; lift up a standard for the Gentiles.

Contemporary English Version
People of Jerusalem, open your gates! Repair the road to the city and clear it of stones; raise a banner to help the nations find their way.

Douay-Rheims Bible
Go through, go through the gates, prepare the way for the people, make the road plain, pick out the stones, and lift up the standard to the people.

English Revised Version
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up an ensign for the peoples.

GOD'S WORD® Translation
Go through! Go through the gates! Prepare a way for the people! Build up! Build up the highway! Clear away the stones! Raise a flag for the people!

Good News Translation
People of Jerusalem, go out of the city And build a road for your returning people! Prepare a highway; clear it of stones! Put up a signal so that the nations can know

International Standard Version
"Pass through the gates! prepare the way for the people! Build up! Build up the highway! Clear it of stumbling stones, speak among the peoples.

JPS Tanakh 1917
Go through, go through the gates, Clear ye the way of the people; Cast up, cast up the highway, Gather out the stones; Lift up an ensign over the peoples.

Literal Standard Version
Pass on, pass on through the gates, | Prepare the way of the people, | Raise up, raise up the highway, clear it from stones, | Lift up an ensign over the peoples.

Majority Standard Bible
Go out, go out through the gates; prepare the way for the people! Build it up, build up the highway; clear away the stones; raise a banner for the nations!

New American Bible
Pass through, pass through the gates, prepare a way for the people; Build up, build up the highway, clear it of stones, raise up a standard over the nations.

NET Bible
Come through! Come through the gates! Prepare the way for the people! Build it! Build the roadway! Remove the stones! Lift a signal flag for the nations!

New Revised Standard Version
Go through, go through the gates, prepare the way for the people; build up, build up the highway, clear it of stones, lift up an ensign over the peoples.

New Heart English Bible
Go through the gates, prepare the way of the people. Build up, build up the highway. Gather out the stones. Lift up a banner for the peoples.

Webster's Bible Translation
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.

World English Bible
Go through, go through the gates! Prepare the way of the people! Build up, build up the highway! Gather out the stones! Lift up a banner for the peoples.

Young's Literal Translation
Pass ye on, pass on through the gates, Prepare ye the way of the people, Raise up, raise up the highway, clear it from stones, Lift up an ensign over the peoples.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Zion's Salvation and New Name
9For those who harvest grain will eat it and praise the LORD, and those who gather grapes will drink the wine in My holy courts.” 10Go out, go out through the gates; prepare the way for the people! Build it up, build up the highway; clear away the stones; raise a banner for the nations! 11Behold, the LORD has proclaimed to the ends of the earth, “Say to Daughter Zion: See, your Savior comes! Look, His reward is with Him, and His recompense goes before Him.”…

Cross References
Psalm 68:4
Sing to God! Sing praises to His name. Exalt Him who rides on the clouds--His name is the LORD--and rejoice before Him.

Isaiah 11:10
On that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples. The nations will seek Him, and His place of rest will be glorious.

Isaiah 11:12
He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.

Isaiah 11:16
There will be a highway for the remnant of His people who remain from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.

Isaiah 19:23
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt, and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.

Isaiah 26:1
In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; salvation is established as its walls and ramparts.

Isaiah 26:2
Open the gates so a righteous nation may enter--one that remains faithful.


Treasury of Scripture

Go through, go through the gates; prepare you the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.

go through

Isaiah 18:3
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.

Isaiah 40:3
The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

Isaiah 48:20
Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.

lift up

Isaiah 11:12
And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.

Isaiah 49:22
Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.

Jump to Previous
Banner Build Cast Clear Doors Ensign Gates Gather Highway Lift Peoples Prepare Raise Ready Remove Standard Stones Way
Jump to Next
Banner Build Cast Clear Doors Ensign Gates Gather Highway Lift Peoples Prepare Raise Ready Remove Standard Stones Way
Isaiah 62
1. The fervent desire of the prophet to confirm the church in God's promises.
6. The office of the ministers in preaching the Gospel
10. And preparing the people thereto














(10) Go through . . .--Here, probably, we have the cry of the prophet himself (but, possibly, also that of the Servant of Jehovah) addressed to the heralds, who are to go forth and summon the exiles to return to the restored city. On the special phrases, see Notes on Isaiah 40:3; Isaiah 57:14.

Lift up a standard for the people.--Literally, peoples, the plural indicating that the prophet thinks of the Gentile nations as escorting Israel. It follows from this that the command itself is addressed, like the previous clauses, to the returning exiles.

Verse 10. - Go through, go through the gates. The speaker returns to the period of the exile, and exhorts the people to pass forth from Babylon, and speed on their way homewards (comp. Isaiah 48:20; Isaiah 52:11). Some of them are to clear away obstacles, others are to bring materials and construct a highway along which the stream of emigrants may march (comp. Isaiah 57:14), while a third body removes such stones as might cause stumbling, and a fourth lifts up a standard to direct the march.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Go out,
עִבְר֤וּ (‘iḇ·rū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

go out
עִבְרוּ֙ (‘iḇ·rū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

through the gates;
בַּשְּׁעָרִ֔ים (baš·šə·‘ā·rîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 8179: An opening, door, gate

prepare
פַּנּ֖וּ (pan·nū)
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strong's 6437: To turn, to face, appear, look

the way
דֶּ֣רֶךְ (de·reḵ)
Noun - common singular construct
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

for the people!
הָעָ֑ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

Build it up,
סֹ֣לּוּ (sōl·lū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 5549: To mound up, to exalt, to oppose

build up
סֹ֤לּוּ (sōl·lū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 5549: To mound up, to exalt, to oppose

the highway;
הַֽמְסִלָּה֙ (ham·sil·lāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 4546: A thoroughfare, a viaduct, a staircase

clear away
סַקְּל֣וּ (saq·qə·lū)
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strong's 5619: To stone, put to death by stoning

the stones!
מֵאֶ֔בֶן (mê·’e·ḇen)
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strong's 68: A stone

Raise
הָרִ֥ימוּ (hā·rî·mū)
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise

a banner
נֵ֖ס (nês)
Noun - masculine singular
Strong's 5251: A flag, a sail, a flagstaff, a signal, a token

for
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the nations [to see].
הָעַמִּֽים׃ (hā·‘am·mîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock


Links
Isaiah 62:10 NIV
Isaiah 62:10 NLT
Isaiah 62:10 ESV
Isaiah 62:10 NASB
Isaiah 62:10 KJV

Isaiah 62:10 BibleApps.com
Isaiah 62:10 Biblia Paralela
Isaiah 62:10 Chinese Bible
Isaiah 62:10 French Bible
Isaiah 62:10 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 62:10 Go through go through the gates (Isa Isi Is)
Isaiah 62:9
Top of Page
Top of Page