Isaiah 62:9
New International Version
but those who harvest it will eat it and praise the LORD, and those who gather the grapes will drink it in the courts of my sanctuary.”

New Living Translation
You raised the grain, and you will eat it, praising the LORD. Within the courtyards of the Temple, you yourselves will drink the wine you have pressed.”

English Standard Version
but those who garner it shall eat it and praise the LORD, and those who gather it shall drink it in the courts of my sanctuary.”

Berean Standard Bible
For those who harvest grain will eat it and praise the LORD, and those who gather grapes will drink the wine in My holy courts.”

King James Bible
But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.

New King James Version
But those who have gathered it shall eat it, And praise the LORD; Those who have brought it together shall drink it in My holy courts.”

New American Standard Bible
But those who harvest it will eat it and praise the LORD; And those who gather it will drink it in the courtyards of My sanctuary.

NASB 1995
But those who garner it will eat it and praise the LORD; And those who gather it will drink it in the courts of My sanctuary.

NASB 1977
But those who garner it will eat it, and praise the LORD; And those who gather it will drink it in the courts of My sanctuary.

Legacy Standard Bible
But those who collect it will eat it and praise Yahweh; And those who gather it will drink it in the courts of My sanctuary.

Amplified Bible
But they who have harvested it will eat it and praise the LORD, And they who have gathered it will drink it [at the feasts celebrated] in the courtyards of My sanctuary.

Christian Standard Bible
For those who gather grain will eat it and praise the LORD, and those who harvest the grapes will drink the wine in my holy courts.

Holman Christian Standard Bible
For those who gather grain will eat it and praise the LORD, and those who harvest the grapes will drink the wine in My holy courts.

American Standard Version
but they that have garnered it shall eat it, and praise Jehovah; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary.

Contemporary English Version
As surely as you harvest your grain and grapes, you will eat your bread with thankful hearts, and you will drink your wine in my temple."

English Revised Version
but they that have garnered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary.

GOD'S WORD® Translation
Those who harvest grain will eat it and praise the LORD. Those who gather grapes will drink wine in my holy courtyards.

Good News Translation
But you that planted and harvested the grain Will eat the bread and praise the LORD. You that tended and gathered the grapes Will drink the wine in the courts of my Temple."

International Standard Version
but surely those who harvest it will eat it and praise the name of the LORD, and those who gather it will drink it in the courts of my sanctuary,' says your God."

Majority Standard Bible
For those who harvest grain will eat it and praise the LORD, and those who gather grapes will drink the wine in My holy courts.?

NET Bible
But those who harvest the grain will eat it, and will praise the LORD. Those who pick the grapes will drink the wine in the courts of my holy sanctuary."

New Heart English Bible
but those who have garnered it shall eat it, and praise the LORD; and those who have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary."

Webster's Bible Translation
But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have collected it shall drink it in the courts of my holiness.

World English Bible
but those who have harvested it will eat it, and praise Yahweh. Those who have gathered it will drink it in the courts of my sanctuary.”
Literal Translations
Literal Standard Version
For those gathering it eat it, and have praised YHWH, "" And those collecting it drink it in My holy courts.”

Young's Literal Translation
For, those gathering it do eat it, and have praised Jehovah, And those collecting it do drink it in My holy courts.'

Smith's Literal Translation
For they gathering it shall eat it, and praise Jehovah; and they collecting it shall drink it in the enclosures of my holy place.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For they that gather it, shall eat it, and shall praise the Lord: and they that bring it together, shall drink it in my holy courts.

Catholic Public Domain Version
For those who gather it will eat it, and they will praise the Lord. And those who bring it together will drink it in my holy courts.

New American Bible
But those who harvest shall eat, and praise the LORD; Those who gather shall drink in my holy courts.

New Revised Standard Version
but those who garner it shall eat it and praise the LORD, and those who gather it shall drink it in my holy courts.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But those who have gathered it shall eat it and praise the LORD; and those who have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.

Peshitta Holy Bible Translated
But its gatherers shall eat it and they shall praise LORD JEHOVAH, and its gatherers shall drink it in my holy courts
OT Translations
JPS Tanakh 1917
But they that have garnered it shall eat it, And praise the LORD, And they that have gathered it shall drink it In the courts of My sanctuary.

Brenton Septuagint Translation
But they that have gathered them shall eat them, and they shall praise the Lord; and they that have gathered the grapes shall drink thereof in my holy courts.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Zion's Salvation and New Name
8The LORD has sworn by His right hand and by His mighty arm: “Never again will I give your grain to your enemies for food, nor will foreigners drink the new wine for which you have toiled. 9For those who harvest grain will eat it and praise the LORD, and those who gather grapes will drink the wine in My holy courts.” 10Go out, go out through the gates; prepare the way for the people! Build it up, build up the highway; clear away the stones; raise a banner for the nations!…

Cross References
Deuteronomy 12:7
There, in the presence of the LORD your God, you and your households shall eat and rejoice in all you do, because the LORD your God has blessed you.

Deuteronomy 12:12
And you shall rejoice before the LORD your God—you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levite within your gates, since he has no portion or inheritance among you.

Deuteronomy 12:18
Instead, you must eat them in the presence of the LORD your God at the place the LORD your God will choose—you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levite within your gates. Rejoice before the LORD your God in all you do,

Deuteronomy 14:23
And you are to eat a tenth of your grain, new wine, and oil, and the firstborn of your herds and flocks, in the presence of the LORD your God at the place He will choose as a dwelling for His Name, so that you may learn to fear the LORD your God always.

Deuteronomy 14:26
Then you may spend the money on anything you desire: cattle, sheep, wine, strong drink, or anything you wish. You are to feast there in the presence of the LORD your God and rejoice with your household.

Nehemiah 8:10
Then Nehemiah told them, “Go and eat what is rich, drink what is sweet, and send out portions to those who have nothing prepared, since today is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength.”

Psalm 128:2
For when you eat the fruit of your labor, blessings and prosperity will be yours.

Isaiah 65:21-22
They will build houses and dwell in them; they will plant vineyards and eat their fruit. / No longer will they build houses for others to inhabit, nor plant for others to eat. For as is the lifetime of a tree, so will be the days of My people, and My chosen ones will fully enjoy the work of their hands.

Jeremiah 31:12
They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant over the bounty of the LORD—the grain, new wine, and oil, and the young of the flocks and herds. Their life will be like a well-watered garden, and never again will they languish.

Jeremiah 31:14
I will fill the souls of the priests abundantly, and will fill My people with My goodness,” declares the LORD.

Ezekiel 36:30
I will also make the fruit of the trees and the crops of the field plentiful, so that you will no longer bear reproach among the nations on account of famine.

Joel 2:24
The threshing floors will be full of grain, and the vats will overflow with new wine and oil.

Joel 2:26
You will have plenty to eat, until you are satisfied. You will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you. My people will never again be put to shame.

Amos 9:13-14
“Behold, the days are coming,” declares the LORD, “when the plowman will overtake the reaper and the treader of grapes, the sower of seed. The mountains will drip with sweet wine, with which all the hills will flow. / I will restore My people Israel from captivity; they will rebuild and inhabit the ruined cities. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit.

Matthew 5:12
Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you.


Treasury of Scripture

But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.

shall eat

Deuteronomy 12:7,12
And there ye shall eat before the LORD your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand unto, ye and your households, wherein the LORD thy God hath blessed thee…

Deuteronomy 14:23-29
And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the LORD thy God always…

Deuteronomy 16:11,14
And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there…

Jump to Previous
Collected Collecting Courts Drink Eat Food Garner Gather Gathered Gathering Grain Grapes Harvest Holiness Holy Open Places Praise Praised Sanctuary Together Wine
Jump to Next
Collected Collecting Courts Drink Eat Food Garner Gather Gathered Gathering Grain Grapes Harvest Holiness Holy Open Places Praise Praised Sanctuary Together Wine
Isaiah 62
1. The fervent desire of the prophet to confirm the church in God's promises.
6. The office of the ministers in preaching the Gospel
10. And preparing the people thereto














For those who harvest the grain
This phrase speaks to the direct blessing and reward of labor. In the Hebrew context, the act of harvesting is often associated with joy and fulfillment. The Hebrew word for "harvest" (קָצִיר, qatsir) implies a time of reaping what has been sown, a season of reward and abundance. Historically, harvest time was a communal celebration in Israel, a time when the community came together to gather the fruits of their labor. This phrase promises that those who work will directly benefit from their efforts, a divine assurance of provision and sustenance.

will eat it
The act of eating what one has harvested signifies satisfaction and the enjoyment of God's provision. In ancient Israel, eating was not merely a physical act but a spiritual one, often accompanied by thanksgiving and acknowledgment of God's blessings. The Hebrew culture placed great importance on meals as times of fellowship and gratitude. This phrase assures the faithful that they will partake in the fruits of their labor, symbolizing God's faithfulness in providing for His people.

and praise the LORD
Praising the LORD is a central theme in the life of a believer. The Hebrew word for "praise" (הָלַל, halal) means to boast or to glorify. This phrase indicates that the act of enjoying the harvest will naturally lead to worship and thanksgiving. It reflects a heart posture that recognizes God as the source of all blessings. Historically, the Israelites would offer praise and sacrifices in the temple as an expression of gratitude for the harvest, acknowledging God's provision and sovereignty.

and those who gather grapes
Grape gathering was a significant agricultural activity in ancient Israel, symbolizing abundance and joy. The Hebrew word for "gather" (אָסַף, asaph) implies collecting or bringing together. Grapes were used to produce wine, a symbol of joy and celebration in the Bible. This phrase highlights the promise of abundance and the joy that comes from God's provision. It also reflects the communal aspect of harvest, where families and communities would come together to gather and celebrate.

will drink the wine
Drinking wine in the biblical context often symbolizes joy, celebration, and divine blessing. Wine was a staple in ancient Israelite culture, used in religious ceremonies and daily life. The act of drinking wine produced from one's own vineyard signifies a deep sense of fulfillment and blessing. This phrase assures the faithful that they will enjoy the fruits of their labor in a tangible and joyful way, reflecting God's abundant provision.

in My holy courts
The phrase "My holy courts" refers to the temple, the dwelling place of God among His people. In the Hebrew context, the temple was the center of worship and the place where God's presence was most intimately experienced. The courts of the temple were where the community gathered to worship and offer sacrifices. This phrase signifies that the enjoyment of God's blessings will be accompanied by worship and fellowship in His presence. It reflects the ultimate purpose of God's provision: to draw His people into closer communion with Him. The promise of enjoying the harvest in God's holy courts underscores the sacredness of everyday blessings and the call to live a life of worship and gratitude.

(9) In the courts of my holiness.--Better, of my sanctuary. The harvest and the vintage festivals are to be kept, as of old, without interruption, the master of the house, with his family and the Levites and the poor (Deuteronomy 14:22-27), eating of the first- fruits "before the Lord."

Verse 9. - Shall drink it in the courts of my holiness. This is not to be understood literally, at any rate, of the whole produce of the laud. What is meant is, that the produce will be consecrated by such festal means as the Law enjoined (Deuteronomy 14:22-27), and that then the remainder will be consumed with due thanks and acknowledgments.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

those who harvest [grain]
מְאַסְפָיו֙ (mə·’as·p̄āw)
Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove

will eat it
יֹאכְלֻ֔הוּ (yō·ḵə·lu·hū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 398: To eat

and praise
וְהִֽלְל֖וּ (wə·hil·lū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 1984: To shine

the LORD,
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and those who gather [grapes]
וּֽמְקַבְּצָ֥יו (ū·mə·qab·bə·ṣāw)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 6908: To gather, collect

will drink the wine
יִשְׁתֻּ֖הוּ (yiš·tu·hū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 8354: To imbibe

in My holy
קָדְשִֽׁי׃ (qāḏ·šî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 6944: A sacred place, thing, sanctity

courts.”
בְּחַצְר֥וֹת (bə·ḥaṣ·rō·wṯ)
Preposition-b | Noun - common plural construct
Strong's 2691: A yard, a hamlet


Links
Isaiah 62:9 NIV
Isaiah 62:9 NLT
Isaiah 62:9 ESV
Isaiah 62:9 NASB
Isaiah 62:9 KJV

Isaiah 62:9 BibleApps.com
Isaiah 62:9 Biblia Paralela
Isaiah 62:9 Chinese Bible
Isaiah 62:9 French Bible
Isaiah 62:9 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 62:9 But those who have garnered it shall (Isa Isi Is)
Isaiah 62:8
Top of Page
Top of Page