Verse (Click for Chapter) New International Version They are well-fed, lusty stallions, each neighing for another man’s wife. New Living Translation They are well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor’s wife. English Standard Version They were well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor’s wife. Berean Standard Bible They are well-fed, lusty stallions, each neighing after his neighbor’s wife. King James Bible They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife. New King James Version They were like well-fed lusty stallions; Every one neighed after his neighbor’s wife. New American Standard Bible “They were well-fed lusty horses, Each one neighing at his neighbor’s wife. NASB 1995 “They were well-fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor’s wife. NASB 1977 “They were well-fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor’s wife. Legacy Standard Bible They were well-fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor’s wife. Amplified Bible “They were like well-fed, lusty stallions, Each one neighing after his neighbor’s wife. Christian Standard Bible They are well-fed, eager stallions, each neighing after someone else’s wife. Holman Christian Standard Bible They are well-fed, eager stallions, each neighing after someone else’s wife. American Standard Version they were as fed horses roaming at large; every one neighed after his neighbor's wife. Aramaic Bible in Plain English As strong horses they have been lusting, each man, for the wife of his neighbor; they were neighing! Brenton Septuagint Translation They became as wanton horses: they neighed each one after his neighbour's wife. Contemporary English Version You are no better than animals, and you always want sex with someone else's wife. Douay-Rheims Bible They are become as amorous horses and stallions, every one neighed after his neighbor's wife. English Revised Version They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife. GOD'S WORD® Translation They are like well-fed stallions that are wild with desire. They neigh for their neighbors' wives. Good News Translation They were like well-fed stallions wild with desire, each lusting for his neighbor's wife. International Standard Version They were well-fed, lusty stallions, each one neighing after his neighbor's wife. JPS Tanakh 1917 They are become as well-fed horses, lusty stallions; Every one neigheth after his neighbour's wife. Literal Standard Version Fed horses—they have been early risers, | They each neigh to the wife of his neighbor. Majority Standard Bible They are well-fed, lusty stallions, each neighing after his neighbor’s wife. New American Bible They are lustful stallions, each neighs after the other’s wife. NET Bible They are like lusty, well-fed stallions. Each of them lusts after his neighbor's wife. New Revised Standard Version They were well-fed lusty stallions, each neighing for his neighbor’s wife. New Heart English Bible They were as fed horses roaming at large: everyone neighed after his neighbor's wife. Webster's Bible Translation They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbor's wife. World English Bible They were as fed horses roaming at large. Everyone neighed after his neighbor’s wife. Young's Literal Translation Fed horses -- they have been early risers, Each to the wife of his neighbour they neigh. Additional Translations ... Audio Bible Context No One is Just…7“Why should I forgive you? Your children have forsaken Me and sworn by gods that are not gods. I satisfied their needs, yet they committed adultery and assembled at the houses of prostitutes. 8They are well-fed, lusty stallions, each neighing after his neighbor’s wife. 9Should I not punish them for these things?” declares the LORD. “Should I not avenge Myself on such a nation as this?… Cross References Jeremiah 9:2 If only I had a traveler's lodge in the wilderness, I would abandon my people and depart from them, for they are all adulterers, a crowd of faithless people. Jeremiah 13:27 Your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution on the hills and in the fields--I have seen your detestable acts. Woe to you, O Jerusalem! How long will you remain unclean?" Jeremiah 29:23 For they have committed an outrage in Israel by committing adultery with the wives of their neighbors and speaking lies in My name, which I did not command them to do. I am He who knows, and I am a witness, declares the LORD." Jeremiah 50:11 "Because you rejoice, because you sing in triumph--you who plunder My inheritance--because you frolic like a heifer treading grain and neigh like stallions, Ezekiel 22:11 One man commits an abomination with his neighbor's wife; another wickedly defiles his daughter-in-law; and yet another violates his sister, his own father's daughter. Treasury of Scripture They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbor's wife. every one. Jeremiah 13:27 I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be? Genesis 39:9 There is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God? Exodus 20:14,17 Thou shalt not commit adultery… Jump to Previous Desire Early Fed Full Grain Horses Large Meal Morning Neigh Neighbor's Neighbour Neighbour's Neighed Neighing Roam Roaming Stallions Well-Fed WifeJump to Next Desire Early Fed Full Grain Horses Large Meal Morning Neigh Neighbor's Neighbour Neighbour's Neighed Neighing Roam Roaming Stallions Well-Fed WifeJeremiah 5 1. The judgments of God upon the people, for their perverseness;7. for their adultery; 10. for their impiety; 15. for their worship of idols; 19. for their contempt of God; 25. and for their great corruption in the civil state; 30. and ecclesiastical. (8) They were as fed horses in the morning.--Better, As fed stallion horses they rove about. The animal passion is taken, as in Ezekiel 23:20, (1) as answering to the same passion in man; (2) as symbolical of the lust for idolatrous ritual. (Comp. Jeremiah 2:24.)Verse 8. - As fed horses in the morning. The rendering fed horses has considerable authority. "Lustful horses" is also possible; this represents the reading of the Hebrew margin. The following word in the Hebrew is extremely difficult. "In the morning" cannot be right, as it is against grammar; but it is not easy to furnish a substitute. Most moderns render "roving about;" Furst prefers "stallions." Parallel Commentaries ... Hebrew They areהָי֑וּ (hā·yū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be well-fed, מְיֻזָּנִ֖ים (mə·yuz·zā·nîm) Verb - Pual - Participle - masculine plural Strong's 2109: To be plump, to nourish lusty מַשְׁכִּ֣ים (maš·kîm) Verb - Hifil - Participle - masculine plural Strong's 7904: Perhaps to roam stallions, סוּסִ֥ים (sū·sîm) Noun - masculine plural Strong's 5483: A swallow, swift (type of bird) each אִ֛ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person neighing יִצְהָֽלוּ׃ (yiṣ·hā·lū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 6670: To gleam, be cheerful, to sound clear after אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to his neighbor’s רֵעֵ֖הוּ (rê·‘ê·hū) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7453: Friend, companion, fellow wife. אֵ֥שֶׁת (’ê·šeṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 802: Woman, wife, female Links Jeremiah 5:8 NIVJeremiah 5:8 NLT Jeremiah 5:8 ESV Jeremiah 5:8 NASB Jeremiah 5:8 KJV Jeremiah 5:8 BibleApps.com Jeremiah 5:8 Biblia Paralela Jeremiah 5:8 Chinese Bible Jeremiah 5:8 French Bible Jeremiah 5:8 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 5:8 They were as fed horses roaming at (Jer.) |