Jeremiah 5:10
New International Version
“Go through her vineyards and ravage them, but do not destroy them completely. Strip off her branches, for these people do not belong to the LORD.

New Living Translation
“Go down the rows of the vineyards and destroy the grapevines, leaving a scattered few alive. Strip the branches from the vines, for these people do not belong to the LORD.

English Standard Version
“Go up through her vine rows and destroy, but make not a full end; strip away her branches, for they are not the LORD’s.

Berean Standard Bible
Go up through her vineyards and ravage them, but do not finish them off. Strip off her branches, for they do not belong to the LORD.

King James Bible
Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD'S.

New King James Version
“Go up on her walls and destroy, But do not make a complete end. Take away her branches, For they are not the LORD’s.

New American Standard Bible
“Go up through her vine rows and destroy, But do not execute a complete destruction; Strip away her branches, For they are not the LORD’S.

NASB 1995
“Go up through her vine rows and destroy, But do not execute a complete destruction; Strip away her branches, For they are not the LORD’S.

NASB 1977
“Go up through her vine rows and destroy, But do not execute a complete destruction; Strip away her branches, For they are not the LORD’S.

Legacy Standard Bible
“Go up through her vine rows and make them a ruin, But do not make a complete destruction; Remove her branches, For they are not Yahweh’s.

Amplified Bible
“Go up through the rows of Jerusalem’s vineyards and destroy [them], But do not completely destroy everything. Strip away her branches and the tendrils [of her vines], For they are not the LORD’S.

Christian Standard Bible
Go up among her vineyard terraces and destroy them, but do not finish them off. Prune away her shoots, for they do not belong to the LORD.

Holman Christian Standard Bible
Go up among her vineyard terraces and destroy them, but do not finish them off. Prune away her shoots, for they do not belong to the LORD.

American Standard Version
Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her branches; for they are not Jehovah's.

Contemporary English Version
I will tell their enemies, "Go through my vineyard. Don't destroy the vines, but cut off the branches, because they are the people who don't belong to me."

English Revised Version
Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her branches: for they are not the LORD'S.

GOD'S WORD® Translation
"Go among Jerusalem's rows of grapevines and destroy them, but don't destroy all of them. Cut off the branches because they don't belong to the LORD.

Good News Translation
I will send enemies to cut down my people's vineyards, but not to destroy them completely. I will tell them to strip away the branches, because those branches are not mine.

International Standard Version
"Go through her rows of vines and destroy them, but don't completely destroy them. Strip away her branches, because they aren't the LORD's.

Majority Standard Bible
Go up through her vineyards and ravage them, but do not finish them off. Strip off her branches, for they do not belong to the LORD.

NET Bible
The LORD commanded the enemy, "March through the vineyards of Israel and Judah and ruin them. But do not destroy them completely. Strip off their branches for these people do not belong to the LORD.

New Heart English Bible
"Go up on her walls, and destroy; but do not make a full end. Take away her branches; for they are not the LORD's.

Webster's Bible Translation
Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD'S.

World English Bible
“Go up on her walls, and destroy, but don’t make a full end. Take away her branches, for they are not Yahweh’s.
Literal Translations
Literal Standard Version
Go up on her walls, and destroy, "" And I do not make a completion, "" Turn her branches aside, "" For they [are] not YHWH’s,

Young's Literal Translation
Go ye up on her walls, and destroy, And a completion make not, Turn aside her branches, for they are not Jehovah's,

Smith's Literal Translation
Go ye up upon her walls and destroy; and ye shall not make a completion: remove her twigs, for they are not to Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Scale down the walls thereof, and throw them down, but do not utterly destroy: take away the branches thereof, because they are not the Lord's.

Catholic Public Domain Version
Scale its walls and tear them down. But do not be willing to bring about its very end. Take away its plantings, for they are not the Lord’s.

New American Bible
Climb her terraces, and ravage them, destroy them completely. Tear away her tendrils, they do not belong to the LORD.

New Revised Standard Version
Go up through her vine-rows and destroy, but do not make a full end; strip away her branches, for they are not the LORD’s.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Go up upon her walls and destroy; but make not a full end; spare her foundations, for they belong to the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
Come up on her walls and pull them down, and you shall not make an end. Leave her foundations, because they are of LORD JEHOVAH
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Go ye up into her rows, and destroy, But make not a full end; Take away her shoots; For they are not the LORD'S.

Brenton Septuagint Translation
Go up upon her battlements, and break them down; but make not a full end: leave her buttresses: for they are the Lord's.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
No One is Just
9Should I not punish them for these things?” declares the LORD. “Should I not avenge Myself on such a nation as this? 10Go up through her vineyards and ravage them, but do not finish them off. Strip off her branches, for they do not belong to the LORD. 11For the house of Israel and the house of Judah have been utterly unfaithful to Me,” declares the LORD.…

Cross References
Isaiah 5:5-6
Now I will tell you what I am about to do to My vineyard: I will take away its hedge, and it will be consumed; I will tear down its wall, and it will be trampled. / I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and thorns and briers will grow up. I will command the clouds that rain shall not fall on it.”

Ezekiel 13:14
I will tear down the wall you whitewashed and level it to the ground, so that its foundation is exposed. The city will fall, and you will be destroyed within it. Then you will know that I am the LORD.

Hosea 10:2
Their hearts are devious; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and demolish their sacred pillars.

Matthew 21:41
“He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and will rent out the vineyard to other tenants who will give him his share of the fruit at harvest time.”

Isaiah 6:11-12
Then I asked: “How long, O Lord?” And He replied: “Until the cities lie ruined and without inhabitant, until the houses are left unoccupied and the land is desolate and ravaged, / until the LORD has driven men far away and the land is utterly forsaken.

Amos 9:9
“For surely I will give the command, and I will shake the house of Israel among all the nations as grain is sifted in a sieve; but not a pebble will reach the ground.

Luke 20:16
He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.” And when the people heard this, they said, “May such a thing never happen!”

Isaiah 27:10
For the fortified city lies deserted—a homestead abandoned, a wilderness forsaken. There the calves graze, and there they lie down; they strip its branches bare.

Micah 5:11-14
I will remove the cities of your land and tear down all your strongholds. / I will cut the sorceries from your hand, and you will have no fortune-tellers. / I will also cut off the carved images and sacred pillars from among you, so that you will no longer bow down to the work of your own hands. ...

Romans 11:17-21
Now if some branches have been broken off, and you, a wild olive shoot, have been grafted in among the others to share in the nourishment of the olive root, / do not boast over those branches. If you do, remember this: You do not support the root, but the root supports you. / You will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.” ...

Isaiah 10:5-6
Woe to Assyria, the rod of My anger; the staff in their hands is My wrath. / I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.

John 15:2
He cuts off every branch in Me that bears no fruit, and every branch that does bear fruit, He prunes to make it even more fruitful.

Isaiah 9:14-17
So the LORD will cut off Israel’s head and tail, both palm branch and reed in a single day. / The head is the elder and honorable man, and the tail is the prophet who teaches lies. / For those who guide this people mislead them, and those they mislead are swallowed up. ...

Mark 12:9
What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.

Isaiah 17:9
In that day their strong cities will be like forsaken thickets and summits, abandoned to the Israelites and to utter desolation.


Treasury of Scripture

Go you up on her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD's.

ye up.

Jeremiah 6:4-6
Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out…

Jeremiah 25:9
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.

Jeremiah 39:8
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.

but make.

Jeremiah 5:18
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.

Jeremiah 4:27
For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.

Jeremiah 30:11
For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.

they are not.

Jeremiah 7:4-12
Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these…

Psalm 78:61,62
And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand…

Hosea 1:9
Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.

Jump to Previous
Battlements Branches Complete Completely Completion Destroy Destruction End Execute Full Jehovah's LORD's Ravage Rows Shoots Strip Turn Vine Vines Vineyards Walls Waste
Jump to Next
Battlements Branches Complete Completely Completion Destroy Destruction End Execute Full Jehovah's LORD's Ravage Rows Shoots Strip Turn Vine Vines Vineyards Walls Waste
Jeremiah 5
1. The judgments of God upon the people, for their perverseness;
7. for their adultery;
10. for their impiety;
15. for their worship of idols;
19. for their contempt of God;
25. and for their great corruption in the civil state;
30. and ecclesiastical.














Go up through her vineyards
This phrase calls to mind the imagery of a vineyard, which is often used in Scripture to symbolize Israel (Isaiah 5:1-7). The vineyard represents God's chosen people, whom He has cultivated and cared for. The command to "go up" suggests an invasion or inspection, indicating that God is sending His agents to examine the spiritual state of His people. The Hebrew root for "go up" is "עָלָה" (alah), which can mean to ascend or to rise, often used in the context of going up to a place of significance, such as Jerusalem. This ascent is not for blessing but for judgment, highlighting the seriousness of Israel's spiritual decline.

and destroy
The Hebrew word for "destroy" is "שָׁחַת" (shachat), which implies ruin or corruption. However, the context here is not of total annihilation but of a purging or cleansing. This destruction is a divine act of judgment meant to remove the corrupt elements within Israel, much like a gardener prunes a vineyard to promote healthy growth. It reflects God's justice and His desire for His people to return to righteousness.

but do not finish them off
This phrase reveals God's mercy even in judgment. The Hebrew root "כָּלָה" (kalah) means to complete or finish. God’s intention is not to utterly destroy His people but to discipline them, allowing for the possibility of repentance and restoration. This reflects the consistent biblical theme of God's patience and long-suffering, as He desires that none should perish but that all should come to repentance (2 Peter 3:9).

Prune away her branches
The act of pruning involves cutting away dead or overgrown branches to encourage healthy growth. The Hebrew word "נָסַר" (nasar) suggests a careful and deliberate action. This metaphor indicates that God is removing the unfaithful and sinful elements from among His people. It is a painful but necessary process to restore Israel to spiritual health. This pruning is an act of divine love, as God disciplines those He loves (Hebrews 12:6).

for they do not belong to the LORD
This phrase identifies the reason for the pruning: the branches that are being removed are those that have turned away from God. The Hebrew word "לֹא" (lo) means "not," emphasizing the separation between these branches and the covenant relationship with God. This separation is due to their idolatry and unfaithfulness. The phrase underscores the importance of belonging to the LORD, which involves faithfulness and obedience to His covenant. It serves as a warning to remain steadfast in faith, as only those who are truly His will be preserved.

(10) Walls.--Better, her palm-trees. The Hebrew word is found in Ezekiel 27:25, though not in the English Version, in the sense of "mast," and here, apparently, means the tall, stately trunk of the palmtree. So, for "battlements" it is better to read branches (as in Isaiah 18:5), as carrying on the same imagery, and indicating the limits of the destruction, that is not to make a "full end." The rendering "walls," still adopted by some commentators, may refer to the "walls" of a vineyard, but the second word would in that case be the tendrils of the vine. Both the palm-tree and the vine appear on Maccabean coins as symbols of Judah, and the latter had been treated as such in Isaiah 5:1-7; Psalm 80:8-16.

Verses 10-18. - Provoked by the open unbelief of the men of Judah, Jehovah repeats his warning of a sore judgment. Verse 10. - Her walls. There is a doubt about "walls," which should, as some think, rather be vine-rows (a change of points is involved; also of shin into sin - the slightest of all changes), or shoots, or branches (comparing the Syriac). The figure would thus gain somewhat in symmetry. However, all the ancient interpreters (whose authority, overrated by some, still counts for something) explain the word as in the Authorized Version, and, as Graf remarks, in order to destroy the vines, it' would be necessary to climb up upon the walls of the vineyard. (For the figure of the vine or the vineyard, scrap, on Jeremiah 2:21.) Take away... not the Lord's. The Septuagint and Peshito read differently, translating "leave her foundations, for they are the Lord's" (supposing the figure be taken from a building). As the text stands, it is better to change battlements into tendrils. Judah's degenerate members are to be removed, but the vine-stock, i.e., the behooving kernel of the nation, is to be left. It is the key-note of the "remnant" which Jeremiah again strikes (see Jeremiah 4:27).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Go up
עֲל֤וּ (‘ă·lū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 5927: To ascend, in, actively

through her vineyards
בְשָׁרוֹתֶ֙יהָ֙ (ḇə·šā·rō·w·ṯe·hā)
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strong's 8284: A fortification, wall

and ravage them,
וְשַׁחֵ֔תוּ (wə·ša·ḥê·ṯū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strong's 7843: Perhaps to go to ruin

but do not
אַֽל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

finish them off.
וְכָלָ֖ה (wə·ḵā·lāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 3617: Completion, complete destruction, consumption, annihilation

Strip off
הָסִ֙ירוּ֙ (hā·sî·rū)
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strong's 5493: To turn aside

her branches,
נְטִ֣ישׁוֹתֶ֔יהָ (nə·ṭî·šō·w·ṯe·hā)
Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strong's 5189: A twig, tendril

for
כִּ֛י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

they
הֵֽמָּה׃ (hêm·māh)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

do not
ל֥וֹא (lō·w)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

belong to the LORD.
לַיהוָ֖ה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Jeremiah 5:10 NIV
Jeremiah 5:10 NLT
Jeremiah 5:10 ESV
Jeremiah 5:10 NASB
Jeremiah 5:10 KJV

Jeremiah 5:10 BibleApps.com
Jeremiah 5:10 Biblia Paralela
Jeremiah 5:10 Chinese Bible
Jeremiah 5:10 French Bible
Jeremiah 5:10 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 5:10 Go up on her walls and destroy (Jer.)
Jeremiah 5:9
Top of Page
Top of Page