Verse (Click for Chapter) New International Version your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution! I have seen your detestable acts on the hills and in the fields. Woe to you, Jerusalem! How long will you be unclean?” New Living Translation I have seen your adultery and lust, and your disgusting idol worship out in the fields and on the hills. What sorrow awaits you, Jerusalem! How long before you are pure?” English Standard Version I have seen your abominations, your adulteries and neighings, your lewd whorings, on the hills in the field. Woe to you, O Jerusalem! How long will it be before you are made clean?” Berean Standard Bible Your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution on the hills and in the fields—I have seen your detestable acts. Woe to you, O Jerusalem! How long will you remain unclean?” King James Bible I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be? New King James Version I have seen your adulteries And your lustful neighings, The lewdness of your harlotry, Your abominations on the hills in the fields. Woe to you, O Jerusalem! Will you still not be made clean?” New American Standard Bible “As for your adulteries and your lustful neighings, The outrageous sin of your prostitution On the hills in the field, I have seen your abominations. Woe to you, Jerusalem! How long will you remain unclean?” NASB 1995 “As for your adulteries and your lustful neighings, The lewdness of your prostitution On the hills in the field, I have seen your abominations. Woe to you, O Jerusalem! How long will you remain unclean?” NASB 1977 “As for your adulteries and your lustful neighings, The lewdness of your prostitution On the hills in the field, I have seen your abominations. Woe to you, O Jerusalem! How long will you remain unclean?” Legacy Standard Bible As for your adulteries and your lustful neighings, The lewdness of your prostitution On the hills in the field, I have seen your detestable things. Woe to you, O Jerusalem! How long will you not cleanse yourself?” Amplified Bible “I have seen your vile and detestable acts, Even your adulteries and your lustful neighings [after idols], And the lewdness of your prostitution On the hills in the fields. Woe (judgment is coming) to you, O Jerusalem! How long will you remain unclean [by ignoring My precepts]?” Christian Standard Bible Your adulteries and your lustful neighing, your depraved prostitution on the hills, in the fields — I have seen your abhorrent acts. Woe to you, Jerusalem! You are unclean — for how long yet? Holman Christian Standard Bible Your adulteries and your lustful neighing, your heinous prostitution on the hills, in the fields— I have seen your detestable acts. Woe to you, Jerusalem! You are unclean— for how long yet? American Standard Version I have seen thine abominations, even thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, on the hills in the field. Woe unto thee, O Jerusalem! thou wilt not be made clean; how long shall it yet be? Contemporary English Version So I'll rip off your clothes and leave you naked and ashamed for everyone to see. You are doomed! Will you ever be worthy to worship me again? English Revised Version I have seen thine abominations, even thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, on the hills in the field. Woe unto thee, O Jerusalem! thou wilt not be made clean; how long shall it yet be? GOD'S WORD® Translation I have seen you commit adultery and squeal with delight. I have seen you act like a shameless prostitute on the hills and in the fields. How horrible it will be for you, Jerusalem! Will you ever be clean?" Good News Translation He has seen you do the things he hates. He has seen you go after pagan gods on the hills and in the fields, like a man lusting after his neighbor's wife or like a stallion after a mare. People of Jerusalem, you are doomed! When will you ever be pure? International Standard Version I've seen your detestable behavior: your adulteries, your passionate neighing, your lewd immorality on the hills in the field. How terrible it will be for you, Jerusalem! You are unclean. How much longer will this go on?" Majority Standard Bible Your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution on the hills and in the fields—I have seen your detestable acts. Woe to you, O Jerusalem! How long will you remain unclean?” NET Bible People of Jerusalem, I have seen your adulterous worship, your shameless prostitution to, and your lustful pursuit of, other gods. I have seen your disgusting acts of worship on the hills throughout the countryside. You are doomed to destruction! How long will you continue to be unclean?'" New Heart English Bible I have seen your abominations, even your adulteries, and your neighing, the lewdness of your prostitution, on the hills in the field. Woe to you, Jerusalem. You will not be made clean; how long shall it yet be?'" Webster's Bible Translation I have seen thy adulteries, and thy neighings, the enormity of thy lewdness, and thy abominations on the hills in the fields. Woe to thee O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be? World English Bible I have seen your abominations, even your adulteries and your neighing, the lewdness of your prostitution, on the hills in the field. Woe to you, Jerusalem! You will not be made clean. How long will it yet be?” Literal Translations Literal Standard VersionYour adulteries, and your neighings, "" The wickedness of your whoredom, on heights in a field, "" I have seen your abominations. Woe to you, O Jerusalem, "" You are not [yet] made clean—after when [will you be] again?” Young's Literal Translation Thine adulteries, and thy neighings, The wickedness of thy whoredom, on heights in a field, I have seen thine abominations. Woe to thee, O Jerusalem, Thou art not cleansed, after when is it again? Smith's Literal Translation Thine adulteries and thy neighings, the purpose of thy harlotry upon the hills, in the field, I saw thine abominations. Wo to thee, O Jerusalem thou wilt not be cleansed after me; how long yet? Catholic Translations Douay-Rheims BibleI have seen thy adulteries, and thy neighing, the wickedness of thy fornication: and thy abominations, upon the hills in the field. Woe to thee, Jerusalem, wilt thou not be made clean after me: how long yet? Catholic Public Domain Version For I have seen your adulteries, and your neighing for the wickedness of your fornication, and your abominations upon the hills in the field. Woe to you, Jerusalem! How much longer before you will be made clean after me?” New American Bible Your adulteries, your neighings, your shameless prostitutions: On the hills, in the fields I see your detestable crimes. Woe to you, Jerusalem! How long will it be before you are clean? New Revised Standard Version I have seen your abominations, your adulteries and neighings, your shameless prostitutions on the hills of the countryside. Woe to you, O Jerusalem! How long will it be before you are made clean? Translations from Aramaic Lamsa BibleI have seen your adulteries and your lusts, the lewdness of your whoredom and your abominations on the hills in the wilderness. Woe to you, O Jerusalem! for you are unwilling to be cleansed. How long will it be till you repent? Peshitta Holy Bible Translated And your adulteries and your whinnies and the fornication of your prostitution on the hills in the wilderness I have seen your abominations! Woe to you Jerusalem, for you shall not be purged! When will you return to God?” OT Translations JPS Tanakh 1917Thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy harlotry, On the hills in the field have I seen thy detestable acts. Woe unto thee, O Jerusalem! thou wilt not be made clean! When shall it ever be? Brenton Septuagint Translation thine adultery also, and thy neighing, and the looseness of thy fornication: on the hills and in the fields I have seen thine abominations. Woe to thee, O Jerusalem, for thou hast not been purified so as to follow me; how long yet shall it be? Additional Translations ... Audio Bible Context Captivity Threatened…26So I will pull your skirts up over your face, that your shame may be seen. 27Your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution on the hills and in the fields— I have seen your detestable acts. Woe to you, O Jerusalem! How long will you remain unclean?” Cross References Hosea 4:12-14 My people consult their wooden idols, and their divining rods inform them. For a spirit of prostitution leads them astray and they have played the harlot against their God. / They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. And so your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery. / I will not punish your daughters when they prostitute themselves, nor your daughters-in-law when they commit adultery. For the men themselves go off with prostitutes and offer sacrifices with shrine prostitutes. So a people without understanding will come to ruin. Ezekiel 16:30-34 How weak-willed is your heart, declares the Lord GOD, while you do all these things, the acts of a shameless prostitute! / But when you built your mounds at the head of every street and made your lofty shrines in every public square, you were not even like a prostitute, because you scorned payment. / You adulterous wife! You receive strangers instead of your own husband! ... Isaiah 1:21 See how the faithful city has become a harlot! She once was full of justice; righteousness resided within her, but now only murderers! Hosea 2:5-7 For their mother has played the harlot and has conceived them in disgrace. For she thought, ‘I will go after my lovers, who give me bread and water, wool and linen, oil and drink.’ / Therefore, behold, I will hedge up her path with thorns; I will enclose her with a wall, so she cannot find her way. / She will pursue her lovers but not catch them; she will seek them but not find them. Then she will say, ‘I will return to my first husband, for then I was better off than now.’ Ezekiel 23:35-39 Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Because you have forgotten Me and have cast Me behind your back, you must bear the consequences of your indecency and prostitution.’” / Then the LORD said to me: “Son of man, will you pass judgment against Oholah and Oholibah? Then declare to them their abominations. / For they have committed adultery, and blood is on their hands. They have committed adultery with their idols. They have even sacrificed their children, whom they bore to Me, in the fire as food for their idols. ... Isaiah 57:3-8 “But come here, you sons of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes! / Whom are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not children of transgression, offspring of deceit, / who burn with lust among the oaks, under every luxuriant tree, who slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks? ... Hosea 5:3-4 I know all about Ephraim, and Israel is not hidden from Me. For now, O Ephraim, you have turned to prostitution; Israel is defiled. / Their deeds do not permit them to return to their God, for a spirit of prostitution is within them, and they do not know the LORD. Ezekiel 16:15-22 But because of your fame, you trusted in your beauty and played the harlot. You lavished your favors on everyone who passed by, and your beauty was theirs for the asking. / You took some of your garments and made colorful high places for yourself, and on them you prostituted yourself. Such things should not have happened; never should they have occurred! / You also took the fine jewelry of gold and silver I had given you, and you made male idols with which to prostitute yourself. ... Isaiah 3:16-17 The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty—walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles— / the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.” Hosea 9:1 Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations, for you have played the harlot against your God; you have made love for hire on every threshing floor. Ezekiel 23:1-4 Again the word of the LORD came to me, saying, / “Son of man, there were two women, daughters of the same mother, / and they played in Egypt, prostituting themselves from their youth. Their breasts were fondled there, and their virgin bosoms caressed. ... Isaiah 50:1 This is what the LORD says: “Where is your mother’s certificate of divorce with which I sent her away? Or to which of My creditors did I sell you? Look, you were sold for your iniquities, and for your transgressions your mother was sent away. Hosea 6:10 In the house of Israel I have seen a horrible thing: Ephraim practices prostitution there, and Israel is defiled. Ezekiel 23:45-49 But righteous men will sentence them to the punishment of those who commit adultery and bloodshed, because they are adulteresses with blood on their hands. / This is what the Lord GOD says: ‘Bring a mob against them and consign them to terror and plunder. / The mob will stone them and cut them down with their swords. They will kill their sons and daughters and burn down their houses. ... Isaiah 65:2-3 All day long I have held out My hands to an obstinate people who walk in the wrong path, who follow their own imaginations, / to a people who continually provoke Me to My face, sacrificing in the gardens and burning incense on altars of brick, Treasury of Scripture I have seen your adulteries, and your neighings, the lewdness of your prostitution, and your abominations on the hills in the fields. Woe to you, O Jerusalem! will you not be made clean? when shall it once be? thine adulteries. Jeremiah 2:20-24 For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot… Jeremiah 3:1,2 They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD… Jeremiah 5:7,8 How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses… abominations. Jeremiah 2:20 For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot. Jeremiah 3:2,6 Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness… Isaiah 57:7 Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice. woe. Jeremiah 4:13 Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled. Ezekiel 2:10 And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. Ezekiel 24:6 Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it. wilt. Jeremiah 4:14 O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee? Psalm 94:4,8 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves? … Ezekiel 24:13 In thy filthiness is lewdness: because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee. when. Proverbs 1:22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? Hosea 8:5 Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? Jump to Previous Abominations Acts Adulteries Clean Cries Desire Detestable Disgusting Enormity False. Field Fields Fornication Harlotries Harlotry Hills Jerusalem Lewdness Neighing Once Prostitution Turning Unclean Ways Whoredom Wilt WoeJump to Next Abominations Acts Adulteries Clean Cries Desire Detestable Disgusting Enormity False. Field Fields Fornication Harlotries Harlotry Hills Jerusalem Lewdness Neighing Once Prostitution Turning Unclean Ways Whoredom Wilt WoeJeremiah 13 1. By the type of a linen belt, hidden at Euphrates, 9. God prefigures the destruction of his people. 12. By the parable of bottles filled with wine he foretells their drunkenness in misery. 15. He exhorts to prevent their future judgments. 22. He shows their abominations are the cause thereof. Your adulteries and lustful neighings The term "adulteries" in Hebrew is "na'aph," which not only refers to physical infidelity but also symbolizes spiritual unfaithfulness to God. In the context of ancient Israel, this often meant idolatry and the worship of foreign gods. The phrase "lustful neighings" evokes the image of a horse in heat, symbolizing uncontrolled and shameless desires. This metaphor highlights the intensity and shamelessness of Israel's pursuit of idols, akin to an animal driven by instinct rather than reason. The shameless prostitution of your harlotry I have seen your detestable acts on the hills and in the fields Woe to you, O Jerusalem! How long will you remain unclean? Wilt thou not be made clean?--Better, thou wilt not be cleansed; after how long yet? Sad as the last words are, they in some measure soften the idea of irretrievable finality, "Will the time ever come, and if so, when?" Like the cry addressed to God, "How long, O Lord . . ." (Revelation 6:10), it implies a hope, though only just short of despair. Verse 27. - I have seen, etc. The Hebrew is again more forcible than the English. It runs, "Thine adulteries and thy neighings," etc. l (this is an exclamation as it were; then more reflectively)," I have seen thine abominations." Neighings; i.e. passionate craving for illegitimate objects of worship (comp. Jeremiah 2:24, 25; Jeremiah 5:8). In the fields. The Hebrew has the singular. The "field," as usual, means the open country. Wilt thou not, etc.? rather, How long ere thou be made clean? In Ver. 23 the prophet had vehemently declared his people to be incorrigible. But, like the tender Hoses, he cannot continue to hold such gloomy thoughts; surely Israel, God's people, must eventually be "made clean!" But this can only be as the result of judicial affliction, and these afflictions will be no slight or transient ones. |