Strong's Lexicon tsahal: To gleam, to rejoice, to exult Original Word: צָהַל Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for similar expressions of joy and exultation is "ἀγαλλιάω" (Strong's Greek 21), which means to exult or rejoice greatly. Usage: The Hebrew verb "tsahal" primarily conveys the idea of shining or gleaming, often used metaphorically to describe a state of joy or exultation. It can imply a sense of radiance or brightness that comes from a joyful heart or spirit. In the context of the Bible, it is often associated with expressions of joy, triumph, or celebration. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, expressions of joy and celebration were often communal and vibrant, involving singing, dancing, and other forms of outward expression. The concept of "gleaming" or "shining" as a metaphor for joy reflects the cultural importance of light and radiance as symbols of divine favor and blessing. The Hebrew people often celebrated their victories, religious festivals, and other significant events with exuberant joy, which is captured in the use of "tsahal." Brown-Driver-Briggs I. [צָהַל] verb neigh, cry shrilly (Arabic neigh, Syriac id.; ᵑ7 Esther 8:15 = Biblical Hebrew); — Qal Perfect3feminine singular צָֽהֲלָה Esther 8:15; 3plural צָֽהֲלוּ Isaiah 24:14; Imperfect3masculine plural יִצְהָ֑לוּ Jeremiah 5:8; 2feminine singular תצהלי Jeremiah 50:11 Kt, Qr 2 masculine plural תִּצְהֲלוּ and so Vrss; Imperative feminine singular צַהֲלִי Isaiah 10:30 +; masculine plural צַהֲלוּ Jeremiah 31:7; — 1 neigh, of men under figure of stallions; with אֶל unto (in desire) Jeremiah 5:8, of profligate Judaeans; absolute Jeremiah 50:11 of arrogant Chaldeans. 2 cry shrilly, in distress Isaiah 10:30 (c. adverb accusative קוֺלֵךְ); usually joy, praise ("" רָנַן) Isaiah 12:6; Isaiah 54:1, with ב at, over, Jeremiah 31:7; Isaiah 24:14; + שָׂמֵ֑חָה Esther 8:15. II. [צָהַל] verb Hiph`il make shining (Late Hebrew id. (rare); "" form of צהר, denominative from צהרים); — Infinitive construct לְהַצְהִיל מָּנִים מִשָּׁ֑מֶן Psalm 104:15. צהר (√of following; compare Arabic appear, mount, back, midday; Assyrian ƒêru (Tel Amarna zu°ru, etc.), back; Aramaic טִיהֲרָא, MI15 הצהרם, midday; LangBN 129; > Köii. 1, 93 (compare Thes) = shine, "" זהר, Late Hebrew Hiph`il (rare), for this is in Aramaic צהר (rare)); הִצְהִיר Ecclus 43:3is denominative from צהרים. Strong's Exhaustive Concordance bellow, cry aloud out, lift up, neigh, rejoice, make to shine, shout A prim root; to gleam, i.e. (figuratively) be cheerful; by transf. To sound clear (of various animal or human expressions) -- bellow, cry aloud (out), lift up, neigh, rejoice, make to shine, shout. Forms and Transliterations וְצַהֲל֖וּ וְצַהֲלִי֙ וְתִצְהֲל֖וּ וצהלו וצהלי ותצהלו יִצְהָֽלוּ׃ יצהלו׃ לְהַצְהִ֣יל להצהיל צַהֲלִ֥י צָהֲל֖וּ צָהֲלָ֖ה צהלה צהלו צהלי lə·haṣ·hîl ləhaṣhîl lehatzHil ṣā·hă·lāh ṣa·hă·lî ṣā·hă·lū ṣāhălāh ṣahălî ṣāhălū tzahaLah tzahaLi tzahaLu vetitzhaLu vetzahaLi vetzahaLu wə·ṣa·hă·lî wə·ṣa·hă·lū wə·ṯiṣ·hă·lū wəṣahălî wəṣahălū wəṯiṣhălū yiṣ·hā·lū yiṣhālū yitzHaluLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Esther 8:15 HEB: וְהָעִ֣יר שׁוּשָׁ֔ן צָהֲלָ֖ה וְשָׂמֵֽחָה׃ NAS: of Susa shouted and rejoiced. KJV: of Shushan rejoiced and was glad. INT: and the city of Susa shouted and rejoiced Psalm 104:15 Isaiah 10:30 Isaiah 12:6 Isaiah 24:14 Isaiah 54:1 Jeremiah 5:8 Jeremiah 31:7 Jeremiah 50:11 9 Occurrences |