Verse (Click for Chapter) New International Version “Return, faithless people; I will cure you of backsliding.” “Yes, we will come to you, for you are the LORD our God. New Living Translation “My wayward children,” says the LORD, “come back to me, and I will heal your wayward hearts.” “Yes, we’re coming,” the people reply, “for you are the LORD our God. English Standard Version “Return, O faithless sons; I will heal your faithlessness.” “Behold, we come to you, for you are the LORD our God. Berean Standard Bible “Return, O faithless children, and I will heal your faithlessness.” “Here we are. We come to You, for You are the LORD our God. King James Bible Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the LORD our God. New King James Version “Return, you backsliding children, And I will heal your backslidings.” “Indeed we do come to You, For You are the LORD our God. New American Standard Bible “Return, you faithless sons, I will heal your faithlessness.” “Behold, we come to You; For You are the LORD our God. NASB 1995 “Return, O faithless sons, I will heal your faithlessness.” “Behold, we come to You; For You are the LORD our God. NASB 1977 “Return, O faithless sons, I will heal your faithlessness.” “Behold, we come to Thee; For Thou art the LORD our God. Legacy Standard Bible “Return, O faithless sons; I will heal your faithlessness.” “Behold, we come to You, For You are Yahweh our God. Amplified Bible “Return, O faithless sons,” [says the LORD], “I will heal your unfaithfulness.” [They answer] “Behold, we come to You, For You are the LORD our God. Christian Standard Bible Return, you faithless children. I will heal your unfaithfulness. “Here we are, coming to you, for you are the LORD our God. Holman Christian Standard Bible Return, you faithless children. I will heal your unfaithfulness. “Here we are, coming to You, for You are the LORD our God. American Standard Version Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings. Behold, we are come unto thee; for thou art Jehovah our God. Aramaic Bible in Plain English Return, children backsliders, and I shall heal your backsliding, and they said: “Behold, we are yours, because you are LORD JEHOVAH our God!” Brenton Septuagint Translation Turn, ye children that are given to turning, and I will heal your bruises. Behold, we will be thy servants; for thou art the Lord our God. Contemporary English Version I will tell them, "Come back, and I will cure you of your unfaithfulness." They will answer, "We will come back, because you are the LORD our God. Douay-Rheims Bible Return, you rebellious children, and I will heal your rebellions. Behold we come to thee: for thou art the Lord our God. English Revised Version Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings, Behold, we are come unto thee; for thou art the LORD our God. GOD'S WORD® Translation "Come back, you rebellious people, and I will forgive you for being unfaithful." Here we are! We have come to you because you are the LORD our God. Good News Translation Return, all of you who have turned away from the LORD; he will heal you and make you faithful. You say, "Yes, we are coming to the LORD because he is our God. International Standard Version "Turn back, unfaithful people, and I'll heal your unfaithfulness." "Look, we're coming to you because you are the LORD our God. JPS Tanakh 1917 Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings.-- 'Here we are, we are come unto Thee; For Thou art the LORD our God. Literal Standard Version “Return, O backsliding sons, | I cause your backslidings to cease.” “Behold us, we have come to You, | For You [are] our God YHWH. Majority Standard Bible “Return, O faithless children, and I will heal your faithlessness.” “Here we are. We come to You, for You are the LORD our God. New American Bible Return, rebellious children! I will heal your rebellions. “Here we are! We belong to you, for you are the LORD, our God. NET Bible Come back to me, you wayward people. I want to cure your waywardness. Say, 'Here we are. We come to you because you are the LORD our God. New Revised Standard Version Return, O faithless children, I will heal your faithlessness. “Here we come to you; for you are the LORD our God. New Heart English Bible "Return, you backsliding children, I will heal your backsliding." "Look, we have come to you; for you are the LORD our God. Webster's Bible Translation Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come to thee; for thou art the LORD our God. World English Bible Return, you backsliding children, and I will heal your backsliding. “Behold, we have come to you; for you are Yahweh our God. Young's Literal Translation Turn back, O backsliding sons, I cause your backslidings to cease. -- Behold us, we have come to Thee, For Thou art Jehovah our God. Additional Translations ... Audio Bible Context Invitation to Repentance…21A voice is heard on the barren heights, the children of Israel weeping and begging for mercy, because they have perverted their ways and forgotten the LORD their God. 22“Return, O faithless children, and I will heal your faithlessness.” “Here we are. We come to You, for You are the LORD our God. 23Surely deception comes from the hills, and commotion from the mountains. Surely the salvation of Israel is in the LORD our God.… Cross References Isaiah 1:2 Listen, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD has spoken: "I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me. Isaiah 57:17 I was enraged by his sinful greed, so I struck him and hid My face in anger; yet he kept turning back to the desires of his heart. Jeremiah 3:12 Go, proclaim this message toward the north: 'Return, O faithless Israel,' declares the LORD. 'I will no longer look on you with anger, for I am merciful,' declares the LORD. 'I will not be angry forever. Jeremiah 4:1 "If you will return, O Israel, return to Me," declares the LORD. "If you will remove your detestable idols from My sight and no longer waver, Jeremiah 30:17 But I will restore your health and heal your wounds, declares the LORD, because they call you an outcast, Zion, for whom no one cares." Jeremiah 33:6 Nevertheless, I will bring to it health and healing, and I will heal its people and reveal to them the abundance of peace and truth. Ezekiel 33:11 Say to them: 'As surely as I live, declares the Lord GOD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked should turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! For why should you die, O house of Israel?' Treasury of Scripture Return, you backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come to you; for you are the LORD our God. return Hosea 6:1 Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up. Hosea 14:1,4 O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity… we Jeremiah 31:18 I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God. Isaiah 27:8 In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind. Song of Solomon 1:4 Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee. Jump to Previous Backsliding Backslidings Cause Cease Children Cure Desire Faithless Faithlessness Heal Turn Turned WanderingJump to Next Backsliding Backslidings Cause Cease Children Cure Desire Faithless Faithlessness Heal Turn Turned WanderingJeremiah 3 1. God's great mercy to Judah the polluted land6. Judah is worse than Israel 12. The promises of the gospel to the penitent 20. Israel reproved, and called by God, makes a solemn confession of their sins (22) Return, ye backsliding children . . .--We lose, as before, the force of the Hebrew repetition of the same root, Turn, ye children that have turned, I will heal your turnings. As so often in Hebrew poetry, we have the answer to the invitation given in dramatic form, and hear the cry--we might almost call it the litany--of the suppliants, "Behold, we come unto thee." They at last own Jehovah as their one true God.Verse 22. - Return, ye backsliding children, etc.; more literally, Turn, ye turned-away sons; I will heal your turnings (as Hosea 14:4). It seems strange at first sight that this verso does not stand before ver. 21. But the truth is that ver. 21 describes not so much the "conversion" of the Jews as their willingness to "convert" (an archaism of King James's Bible, which we may well regret), or "turn" to God. Christ must touch, or at least make his presence felt, in order that the sick man may be healed; a special call of God must be heard, in order that the sinner may truly repent. Behold, we come unto thee. Efficacious, and not "irresistible" grace, is the doctrine of the Old Testament. Parallel Commentaries ... Hebrew “Return,שׁ֚וּבוּ (ū·ḇū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again O faithless שׁוֹבָבִ֔ים (šō·w·ḇā·ḇîm) Adjective - masculine plural Strong's 7726: Turning back, recusant, apostate children, בָּנִ֣ים (bā·nîm) Noun - masculine plural Strong's 1121: A son [and] I will heal אֶרְפָּ֖ה (’er·pāh) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 7495: To mend, to cure your faithlessness.” מְשׁוּבֹֽתֵיכֶ֑ם (mə·šū·ḇō·ṯê·ḵem) Noun - feminine plural construct | second person masculine plural Strong's 4878: Turning back, apostasy “Here we are. הִנְנוּ֙ (hin·nū) Interjection | first person common plural Strong's 2005: Lo! behold! We come to You, אָתָ֣נוּ (’ā·ṯā·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 857: To arrive for כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction You אַתָּ֖ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you are the LORD יְהֹוָ֥ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel our God. אֱלֹהֵֽינוּ׃ (’ĕ·lō·hê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative Links Jeremiah 3:22 NIVJeremiah 3:22 NLT Jeremiah 3:22 ESV Jeremiah 3:22 NASB Jeremiah 3:22 KJV Jeremiah 3:22 BibleApps.com Jeremiah 3:22 Biblia Paralela Jeremiah 3:22 Chinese Bible Jeremiah 3:22 French Bible Jeremiah 3:22 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 3:22 Return you backsliding children I will heal (Jer.) |