Verse (Click for Chapter) New International Version I have swept away your offenses like a cloud, your sins like the morning mist. Return to me, for I have redeemed you.” New Living Translation I have swept away your sins like a cloud. I have scattered your offenses like the morning mist. Oh, return to me, for I have paid the price to set you free.” English Standard Version I have blotted out your transgressions like a cloud and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you. Berean Standard Bible I have blotted out your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I have redeemed you. King James Bible I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee. New King James Version I have blotted out, like a thick cloud, your transgressions, And like a cloud, your sins. Return to Me, for I have redeemed you.” New American Standard Bible “I have wiped out your wrongdoings like a thick cloud And your sins like a heavy mist. Return to Me, for I have redeemed you.” NASB 1995 “I have wiped out your transgressions like a thick cloud And your sins like a heavy mist. Return to Me, for I have redeemed you.” NASB 1977 “I have wiped out your transgressions like a thick cloud, And your sins like a heavy mist. Return to Me, for I have redeemed you.” Legacy Standard Bible I have wiped out your transgressions like a thick cloud And your sins like a cloud. Return to Me, for I have redeemed you.” Amplified Bible “I have wiped out your transgressions like a thick cloud And your sins like a heavy mist. Return to Me, for I have redeemed you.” Christian Standard Bible I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to me, for I have redeemed you. Holman Christian Standard Bible I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I have redeemed you. American Standard Version I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee. Contemporary English Version Turn back to me! I have rescued you and swept away your sins as though they were clouds. English Revised Version I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee. GOD'S WORD® Translation I made your rebellious acts disappear like a thick cloud and your sins like the morning mist. Come back to me, because I have reclaimed you. Good News Translation I have swept your sins away like a cloud. Come back to me; I am the one who saves you." International Standard Version I've wiped away your transgressions like a cloud and your sins like mist. Return to me; because I've redeemed you. Majority Standard Bible I have blotted out your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I have redeemed you. NET Bible I remove the guilt of your rebellious deeds as if they were a cloud, the guilt of your sins as if they were a cloud. Come back to me, for I protect you." New Heart English Bible I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you. Webster's Bible Translation I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and as a cloud, thy sins: return to me; for I have redeemed thee. World English Bible I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you. Literal Translations Literal Standard VersionI have blotted out, as [by] a thick cloud, "" Your transgressions, "" And as [by] a cloud, your sins, "" Return to Me, for I have redeemed you.” Young's Literal Translation I have blotted out, as by a thick cloud, Thy transgressions, And as by a cloud thy sins, Return unto Me, for I have redeemed thee. Smith's Literal Translation I wiped away as a cloud thy transgressions, and as a cloud thy sins: turn back to me for I redeemed thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI have blotted out thy iniquities as a cloud, and thy sins as a mist: return to me, for I have redeemed thee. Catholic Public Domain Version I have wiped away your iniquities like a cloud, and your sins like a mist. Return to me, because I have redeemed you. New American Bible I have brushed away your offenses like a cloud, your sins like a mist; return to me, for I have redeemed you. New Revised Standard Version I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you. Translations from Aramaic Lamsa BibleI have blotted out your iniquities as a thick mist, and your sins as a cloud; return to me, for I have saved you. Peshitta Holy Bible Translated I have put away your evil as thick darkness and your sins as a cloud. Turn to me, for I have redeemed you! OT Translations JPS Tanakh 1917I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, And, as a cloud, thy sins; Return unto Me, for I have redeemed thee. Brenton Septuagint Translation For behold, I have blotted out as a cloud thy transgressions, and thy sin as darkness: turn to me, and I will redeem thee. Additional Translations ... Audio Bible Context Jerusalem to Be Restored21Remember these things, O Jacob, for you are My servant, O Israel. I have made you, and you are My servant; O Israel, I will never forget you. 22I have blotted out your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I have redeemed you. 23Sing for joy, O heavens, for the LORD has done this; shout aloud, O depths of the earth. Break forth in song, O mountains, you forests and all your trees. For the LORD has redeemed Jacob, and revealed His glory in Israel.… Cross References Psalm 103:12 As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us. Micah 7:18-19 Who is a God like You, who pardons iniquity and passes over the transgression of the remnant of His inheritance—who does not retain His anger forever, because He delights in loving devotion? / He will again have compassion on us; He will vanquish our iniquities. You will cast out all our sins into the depths of the sea. Jeremiah 31:34 No longer will each man teach his neighbor or his brother, saying, ‘Know the LORD,’ because they will all know Me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquities and will remember their sins no more.” Hebrews 8:12 For I will forgive their iniquities and will remember their sins no more.” Acts 3:19 Repent, then, and turn back, so that your sins may be wiped away, Colossians 2:13-14 When you were dead in your trespasses and in the uncircumcision of your sinful nature, God made you alive with Christ. He forgave us all our trespasses, / having canceled the debt ascribed to us in the decrees that stood against us. He took it away, nailing it to the cross! 1 John 1:9 If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. Isaiah 1:18 “Come now, let us reason together,” says the LORD. “Though your sins are like scarlet, they will be as white as snow; though they are as red as crimson, they will become like wool. 2 Corinthians 5:19 that God was reconciling the world to Himself in Christ, not counting men’s trespasses against them. And He has committed to us the message of reconciliation. Ephesians 1:7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace Romans 4:7-8 “Blessed are they whose lawless acts are forgiven, whose sins are covered. / Blessed is the man whose sin the Lord will never count against him.” Isaiah 43:25 I, yes I, am He who blots out your transgressions for My own sake and remembers your sins no more. Psalm 51:1-2 For the choirmaster. A Psalm of David. When Nathan the prophet came to him after his adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to Your loving devotion; according to Your great compassion, blot out my transgressions. / Wash me clean of my iniquity and cleanse me from my sin. Daniel 9:9 To the Lord our God belong compassion and forgiveness, even though we have rebelled against Him Matthew 26:28 This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. Treasury of Scripture I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return to me; for I have redeemed you. blotted Isaiah 1:18 Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. Isaiah 43:25 I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins. Nehemiah 4:5 And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders. as a thick Job 37:11 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Lamentations 3:42-44 We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned… return Isaiah 1:27 Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness. Isaiah 43:1 But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine. Isaiah 48:20 Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob. Jump to Previous Blotted Cloud Doings Evil Heavy Mind Mist Morning Offenses Redeemed Sins Swept Thick Transgressions WipedJump to Next Blotted Cloud Doings Evil Heavy Mind Mist Morning Offenses Redeemed Sins Swept Thick Transgressions WipedIsaiah 44 1. God comforts the church with his promises7. The vanity of idols 9. And folly of idol makers 21. He exhorts to praise God for his redemption and omnipotence I have blotted out your transgressions like a cloud This phrase emphasizes God's forgiveness and the removal of sin. In ancient Israel, clouds were often seen as temporary and passing, symbolizing how God can make sins disappear. The imagery of a cloud suggests something that obscures but is not permanent, indicating that transgressions, though serious, can be removed by divine intervention. This aligns with the sacrificial system in the Old Testament, where offerings were made to atone for sins. The concept of blotting out transgressions is also seen in Psalm 51:1, where David asks God to blot out his iniquities, highlighting the theme of divine mercy. and your sins like a mist Return to Me for I have redeemed you Persons / Places / Events 1. IsaiahA major prophet in the Old Testament, Isaiah is the author of the book bearing his name. He prophesied to the Kingdom of Judah and is known for his messages of both judgment and hope. 2. Israel The primary audience of Isaiah's message. In this context, Israel represents God's chosen people who have strayed from Him but are called to return. 3. God (Yahweh) The speaker in this verse, God is portrayed as a redeemer who offers forgiveness and calls His people back to Himself. 4. Transgressions and Sins These represent the moral and spiritual failings of the people of Israel, which have distanced them from God. 5. Redemption A key theme in this passage, indicating God's act of delivering His people from the consequences of their sins. Teaching Points The Nature of God's ForgivenessGod's forgiveness is complete and transformative, likened to the dispersal of a cloud or mist. This imagery suggests that our sins, once forgiven, are no longer visible or held against us. The Call to Return God’s invitation to "return to Me" is a call to repentance and restoration. It emphasizes that redemption is not just a past event but an ongoing relationship with God. The Assurance of Redemption Redemption is a central theme, highlighting that God has already acted to redeem His people. This assurance should inspire confidence and gratitude in believers. The Response of Faith Our response to God's forgiveness and redemption should be one of faith and obedience. Returning to God involves a change of heart and a commitment to live according to His will.(22) I have blotted out, as a thick cloud.--Better, mist. The Authorised Version half suggests the idea that it is the cloud that hides the sins from view. What is meant is that the sins of Israel are put away, as the sun and wind drive away the mists and fogs (Job 30:15); and that this is, in idea at least, if not in time, prior to the conversion as that which makes it possible.Verse 22. - I have blotted out... thy sins (comp. Isaiah 43:25). The promise there made is here represented as having its fulfilment. Before God reverses his sentence and restores his people, he must first forgive them. As a thick cloud... as a cloud. It would be better to translate, as a cloud... as a thick cloud. The latter of the two Hebrew words used is the more emphatic. Return unto me. This is an underlying condition, both of restoration and of forgiveness. Only the penitent can be received back into favour. The knowledge, however, that God has, in his counsels, "redeemed" his people generally, may act as a stimulus on individuals to repent and turn to him. Parallel Commentaries ... Hebrew I have blotted outמָחִ֤יתִי (mā·ḥî·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 4229: To stroke, rub, to erase, to smooth, grease, make fat, to touch, reach to your transgressions פְּשָׁעֶ֔יךָ (pə·šā·‘e·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 6588: Transgression like a cloud, כָעָב֙ (ḵā·‘āḇ) Preposition-k, Article | Noun - common singular Strong's 5645: An envelope, darkness, a, cloud, a copse and your sins חַטֹּאותֶ֑יךָ (ḥaṭ·ṭō·w·ṯe·ḵā) Noun - feminine plural construct | second person masculine singular Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender like a mist. וְכֶעָנָ֖ן (wə·ḵe·‘ā·nān) Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 6051: A cloud, the nimbus, thunder-cloud Return שׁוּבָ֥ה (šū·ḇāh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again to Me, אֵלַ֖י (’ê·lay) Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to for כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I have redeemed you. גְאַלְתִּֽיךָ׃ (ḡə·’al·tî·ḵā) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 1350: To redeem, act as kinsman Links Isaiah 44:22 NIVIsaiah 44:22 NLT Isaiah 44:22 ESV Isaiah 44:22 NASB Isaiah 44:22 KJV Isaiah 44:22 BibleApps.com Isaiah 44:22 Biblia Paralela Isaiah 44:22 Chinese Bible Isaiah 44:22 French Bible Isaiah 44:22 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 44:22 I have blotted out as a thick (Isa Isi Is) |