Isaiah 44:22
Modern Translations
New International Version
I have swept away your offenses like a cloud, your sins like the morning mist. Return to me, for I have redeemed you."

New Living Translation
I have swept away your sins like a cloud. I have scattered your offenses like the morning mist. Oh, return to me, for I have paid the price to set you free.”

English Standard Version
I have blotted out your transgressions like a cloud and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.

Berean Study Bible
I have blotted out your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I have redeemed you.

New American Standard Bible
“I have wiped out your wrongdoings like a thick cloud And your sins like a heavy mist. Return to Me, for I have redeemed you.”

NASB 1995
"I have wiped out your transgressions like a thick cloud And your sins like a heavy mist. Return to Me, for I have redeemed you."

NASB 1977
“I have wiped out your transgressions like a thick cloud, And your sins like a heavy mist. Return to Me, for I have redeemed you.”

Amplified Bible
“I have wiped out your transgressions like a thick cloud And your sins like a heavy mist. Return to Me, for I have redeemed you.”

Christian Standard Bible
I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to me, for I have redeemed you.

Holman Christian Standard Bible
I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I have redeemed you.

Contemporary English Version
Turn back to me! I have rescued you and swept away your sins as though they were clouds.

Good News Translation
I have swept your sins away like a cloud. Come back to me; I am the one who saves you."

GOD'S WORD® Translation
I made your rebellious acts disappear like a thick cloud and your sins like the morning mist. Come back to me, because I have reclaimed you.

International Standard Version
I've wiped away your transgressions like a cloud and your sins like mist. Return to me; because I've redeemed you.

NET Bible
I remove the guilt of your rebellious deeds as if they were a cloud, the guilt of your sins as if they were a cloud. Come back to me, for I protect you."
Classic Translations
King James Bible
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

New King James Version
I have blotted out, like a thick cloud, your transgressions, And like a cloud, your sins. Return to Me, for I have redeemed you.”

King James 2000 Bible
I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return unto me; for I have redeemed you.

New Heart English Bible
I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.

World English Bible
I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.

American King James Version
I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return to me; for I have redeemed you.

American Standard Version
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

A Faithful Version
I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins; return to Me; for I have redeemed you."

Darby Bible Translation
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

English Revised Version
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

Webster's Bible Translation
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and as a cloud, thy sins: return to me; for I have redeemed thee.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I haue put away thy transgressions like a cloude, and thy sinnes, as a mist: turne vnto me, for I haue redeemed thee.

Bishops' Bible of 1568
As for thyne offences I haue driuen them away lyke the cloudes, and thy sinnes as the mist: Turne thee agayne vnto me, for I haue redeemed thee.

Coverdale Bible of 1535
As for thyne offences, I dryue them awaye like the cloudes, and thy synnes as the myst. Turne ye agayne vnto me, & I will delyuer ye.
Literal Translations
Literal Standard Version
I have blotted out, as [by] a thick cloud, "" Your transgressions, "" And as [by] a cloud, your sins, "" Return to Me, for I have redeemed you.”

Young's Literal Translation
I have blotted out, as by a thick cloud, Thy transgressions, And as by a cloud thy sins, Return unto Me, for I have redeemed thee.

Smith's Literal Translation
I wiped away as a cloud thy transgressions, and as a cloud thy sins: turn back to me for I redeemed thee.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I have blotted out thy iniquities as a cloud, and thy sins as a mist: return to me, for I have redeemed thee.

Catholic Public Domain Version
I have wiped away your iniquities like a cloud, and your sins like a mist. Return to me, because I have redeemed you.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I have put away your evil as thick darkness and your sins as a cloud. Turn to me, for I have redeemed you!

Lamsa Bible
I have blotted out your iniquities as a thick mist, and your sins as a cloud; return to me, for I have saved you.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, And, as a cloud, thy sins; Return unto Me, for I have redeemed thee.

Brenton Septuagint Translation
For behold, I have blotted out as a cloud thy transgressions, and thy sin as darkness: turn to me, and I will redeem thee.
















Isaiah 44:21
Top of Page
Top of Page