Modern Translations New International Versionbut those who harvest it will eat it and praise the LORD, and those who gather the grapes will drink it in the courts of my sanctuary." New Living Translation You raised the grain, and you will eat it, praising the LORD. Within the courtyards of the Temple, you yourselves will drink the wine you have pressed.” English Standard Version but those who garner it shall eat it and praise the LORD, and those who gather it shall drink it in the courts of my sanctuary.” Berean Study Bible For those who harvest grain will eat it and praise the LORD, and those who gather grapes will drink the wine in My holy courts.” New American Standard Bible But those who harvest it will eat it and praise the LORD; And those who gather it will drink it in the courtyards of My sanctuary. NASB 1995 But those who garner it will eat it and praise the LORD; And those who gather it will drink it in the courts of My sanctuary. NASB 1977 But those who garner it will eat it, and praise the LORD; And those who gather it will drink it in the courts of My sanctuary. Amplified Bible But they who have harvested it will eat it and praise the LORD, And they who have gathered it will drink it [at the feasts celebrated] in the courtyards of My sanctuary. Christian Standard Bible For those who gather grain will eat it and praise the LORD, and those who harvest the grapes will drink the wine in my holy courts. Holman Christian Standard Bible For those who gather grain will eat it and praise the LORD, and those who harvest the grapes will drink the wine in My holy courts. Contemporary English Version As surely as you harvest your grain and grapes, you will eat your bread with thankful hearts, and you will drink your wine in my temple." Good News Translation But you that planted and harvested the grain Will eat the bread and praise the LORD. You that tended and gathered the grapes Will drink the wine in the courts of my Temple." GOD'S WORD® Translation Those who harvest grain will eat it and praise the LORD. Those who gather grapes will drink wine in my holy courtyards. International Standard Version but surely those who harvest it will eat it and praise the name of the LORD, and those who gather it will drink it in the courts of my sanctuary,' says your God." NET Bible But those who harvest the grain will eat it, and will praise the LORD. Those who pick the grapes will drink the wine in the courts of my holy sanctuary." Classic Translations King James BibleBut they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness. New King James Version But those who have gathered it shall eat it, And praise the LORD; Those who have brought it together shall drink it in My holy courts.” King James 2000 Bible But they that have gathered it shall eat it and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness. New Heart English Bible but those who have garnered it shall eat it, and praise the LORD; and those who have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary." World English Bible but those who have garnered it shall eat it, and praise Yahweh; and those who have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary." American King James Version But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness. American Standard Version but they that have garnered it shall eat it, and praise Jehovah; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary. A Faithful Version But those who have gathered it shall eat it and praise the LORD; and they who collected it shall drink it in My holy courts." Darby Bible Translation for they that have garnered it shall eat it, and praise Jehovah; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my holiness. English Revised Version but they that have garnered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary. Webster's Bible Translation But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have collected it shall drink it in the courts of my holiness. Early Modern Geneva Bible of 1587But they that haue gathered it, shall eate it, and prayse the Lorde, and the gatherers thereof shal drinke it in the courtes of my Sanctuarie. Bishops' Bible of 1568 But they that haue gathered in the corne, shall eate it, and geue thankes to the Lorde: and they that haue borne in the vine, shall drinke it in the court of my sanctuarie. Coverdale Bible of 1535 But they that haue gathered in the corne, shal eate it, & geue thankes to the LORDE: & they that haue borne in the wyne, shall drynke it in the court of my Sanctuary. Literal Translations Literal Standard VersionFor those gathering it eat it, and have praised YHWH, "" And those collecting it drink it in My holy courts.” Young's Literal Translation For, those gathering it do eat it, and have praised Jehovah, And those collecting it do drink it in My holy courts.' Smith's Literal Translation For they gathering it shall eat it, and praise Jehovah; and they collecting it shall drink it in the enclosures of my holy place. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor they that gather it, shall eat it, and shall praise the Lord: and they that bring it together, shall drink it in my holy courts. Catholic Public Domain Version For those who gather it will eat it, and they will praise the Lord. And those who bring it together will drink it in my holy courts. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBut its gatherers shall eat it and they shall praise LORD JEHOVAH, and its gatherers shall drink it in my holy courts Lamsa Bible But those who have gathered it shall eat it and praise the LORD; and those who have brought it together shall drink it in the courts of my holiness. OT Translations JPS Tanakh 1917But they that have garnered it shall eat it, And praise the LORD, And they that have gathered it shall drink it In the courts of My sanctuary. Brenton Septuagint Translation But they that have gathered them shall eat them, and they shall praise the Lord; and they that have gathered the grapes shall drink thereof in my holy courts. |