Verse (Click for Chapter) New International Version “’No,’ he answered, ‘because while you are pulling the weeds, you may uproot the wheat with them. New Living Translation “‘No,’ he replied, ‘you’ll uproot the wheat if you do. English Standard Version But he said, ‘No, lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them. Berean Standard Bible ‘No,’ he said, ‘if you pull the weeds now, you might uproot the wheat with them. Berean Literal Bible And he said, 'No, lest gathering the weeds, you would uproot the wheat with them. King James Bible But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them. New King James Version But he said, ‘No, lest while you gather up the tares you also uproot the wheat with them. New American Standard Bible But he said, ‘No; while you are gathering up the weeds, you may uproot the wheat with them. NASB 1995 “But he said, ‘No; for while you are gathering up the tares, you may uproot the wheat with them. NASB 1977 “But he said, ‘No; lest while you are gathering up the tares, you may root up the wheat with them. Legacy Standard Bible But he said, ‘No; for while you are gathering up the tares, you may uproot the wheat with them. Amplified Bible But he said, ‘No; because as you pull out the weeds, you may uproot the wheat with them. Christian Standard Bible “ ‘No,’ he said. ‘When you pull up the weeds, you might also uproot the wheat with them. Holman Christian Standard Bible “No,’ he said. When you gather up the weeds, you might also uproot the wheat with them. American Standard Version But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them. Aramaic Bible in Plain English But he said to them, 'When you collect the tares, would you not uproot the wheat with them?' Contemporary English Version "No!" he answered. "You might also pull up the wheat. Douay-Rheims Bible And he said: No, lest perhaps gathering up the cockle, you root up the wheat also together with it. English Revised Version But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them. GOD'S WORD® Translation "He replied, 'No. If you pull out the weeds, you may pull out the wheat with them. Good News Translation 'No,' he answered, 'because as you gather the weeds you might pull up some of the wheat along with them. International Standard Version "He said, 'No! If you pull out the weeds, you might pull out the wheat with them. Literal Standard Version And he said, No, lest—gathering up the darnel—you root up with it the wheat; Majority Standard Bible ‘No,’ he said, ‘if you pull the weeds now, you might uproot the wheat with them. New American Bible He replied, ‘No, if you pull up the weeds you might uproot the wheat along with them. NET Bible But he said, 'No, since in gathering the weeds you may uproot the wheat with them. New Revised Standard Version But he replied, ‘No; for in gathering the weeds you would uproot the wheat along with them. New Heart English Bible "But he said, 'No, lest perhaps while you gather up the tares, you root up the wheat with them. Webster's Bible Translation But he said, No; lest while ye gather the tares, ye root up also the wheat with them. Weymouth New Testament "'No,' he replied, 'for fear that while collecting the darnel you should at the same time root up the wheat with it. World English Bible “But he said, ‘No, lest perhaps while you gather up the darnel weeds, you root up the wheat with them. Young's Literal Translation 'And he said, No, lest -- gathering up the darnel -- ye root up with it the wheat, Additional Translations ... Audio Bible Context The Parable of the Weeds…28‘An enemy did this,’ he replied. So the servants asked him, ‘Do you want us to go and pull them up?’ 29‘No,’ he said, ‘if you pull the weeds now, you might uproot the wheat with them. 30Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat into my barn.’ ”… Cross References Matthew 13:25 But while everyone was asleep, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and slipped away. Matthew 13:28 An enemy did this,' he replied. So the servants asked him, 'Do you want us to go and pull them up?' Matthew 13:30 Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat into my barn.'" Treasury of Scripture But he said, No; lest while you gather up the tares, you root up also the wheat with them. Jump to Previous Chance Collecting Darnel Evil Fear Gather Gathering Haply No Perhaps Plants Pulling Root Tares Time Uproot Weeds WheatJump to Next Chance Collecting Darnel Evil Fear Gather Gathering Haply No Perhaps Plants Pulling Root Tares Time Uproot Weeds WheatMatthew 13 1. The parable of the sower and the seed;18. the explanation of it. 24. The parable of the weeds; 31. of the mustard seed; 33. of the leaven; 36. explanation of the parable of the weeds. 44. The parable of the hidden treasure; 45. of the pearl; 47. of the drag net cast into the sea. 53. Jesus is a prophet without honor in his own country. (29) But he said, Nay.--Prior to the interpretation the householder of the parable is clearly intended to be a pattern of patient wisdom. He knows that he can defeat the malice of his foe, but he will choose his own time and plan. While both wheat and tares were green, men might mistake between the two; or, in the act of rooting up the one, tear up the other. When harvest came, and the stalks were dry, and the difference of aspect greater, it would be comparatively easy to gather the tares and leave the wheat.Verse 29. - But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them. Wetstein, on ver. 39, quotes an interesting parallel spoken by R. Joshua ben Korcha (Talm. Bah., 'Baba Metzia,' 83b). Parallel Commentaries ... Greek ‘No,’Οὔ (Ou) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. he said, φησιν (phēsin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. ‘if ποτε (pote) Conjunction Strong's 4219: When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time. you pull συλλέγοντες (syllegontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 4816: To collect, gather. From sun and lego in its original sense; to collect. the τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. weeds [now], ζιζάνια (zizania) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 2215: Darnel or false grain. you might uproot ἐκριζώσητε (ekrizōsēte) Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural Strong's 1610: To root out, pluck up by the roots. From ek and rhizoo; to uproot. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. wheat σῖτον (siton) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 4621: Wheat, grain. Also plural irregular neuter sita of uncertain derivation; grain, especially wheat. with ἅμα (hama) Preposition Strong's 260: A primary particle; properly, at the 'same' time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association. them. αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Matthew 13:29 NIVMatthew 13:29 NLT Matthew 13:29 ESV Matthew 13:29 NASB Matthew 13:29 KJV Matthew 13:29 BibleApps.com Matthew 13:29 Biblia Paralela Matthew 13:29 Chinese Bible Matthew 13:29 French Bible Matthew 13:29 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 13:29 But he said 'No lest perhaps while (Matt. Mat Mt) |