Modern Translations New International Version"'No,' he answered, 'because while you are pulling the weeds, you may uproot the wheat with them. New Living Translation “‘No,’ he replied, ‘you’ll uproot the wheat if you do. English Standard Version But he said, ‘No, lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them. Berean Study Bible ‘No,’ he said, ‘if you pull the weeds now, you might uproot the wheat with them. New American Standard Bible But he said, ‘No; while you are gathering up the weeds, you may uproot the wheat with them. NASB 1995 "But he said, 'No; for while you are gathering up the tares, you may uproot the wheat with them. NASB 1977 “But he said, ‘No; lest while you are gathering up the tares, you may root up the wheat with them. Amplified Bible But he said, ‘No; because as you pull out the weeds, you may uproot the wheat with them. Christian Standard Bible “ ‘No,’ he said. ‘When you pull up the weeds, you might also uproot the wheat with them. Holman Christian Standard Bible "No,' he said. When you gather up the weeds, you might also uproot the wheat with them. Contemporary English Version "No!" he answered. "You might also pull up the wheat. Good News Translation 'No,' he answered, 'because as you gather the weeds you might pull up some of the wheat along with them. GOD'S WORD® Translation "He replied, 'No. If you pull out the weeds, you may pull out the wheat with them. International Standard Version "He said, 'No! If you pull out the weeds, you might pull out the wheat with them. NET Bible But he said, 'No, since in gathering the weeds you may uproot the wheat with them. Classic Translations King James BibleBut he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them. New King James Version But he said, ‘No, lest while you gather up the tares you also uproot the wheat with them. King James 2000 Bible But he said, Nay; lest while you gather up the tares, you root up also the wheat with them. New Heart English Bible "But he said, 'No, lest perhaps while you gather up the tares, you root up the wheat with them. World English Bible "But he said, 'No, lest perhaps while you gather up the darnel weeds, you root up the wheat with them. American King James Version But he said, No; lest while you gather up the tares, you root up also the wheat with them. American Standard Version But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them. A Faithful Version But he said, 'No, lest while you are gathering the tares, you also uproot the wheat with them. Darby Bible Translation But he said, No; lest [in] gathering the darnel ye should root up the wheat with it. English Revised Version But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them. Webster's Bible Translation But he said, No; lest while ye gather the tares, ye root up also the wheat with them. Early Modern Geneva Bible of 1587But he saide, Nay, lest while yee goe about to gather the tares, yee plucke vp also with them the wheat. Bishops' Bible of 1568 But he sayde, nay: lest whyle ye gather vp the tares, ye rote vp also the wheate with them. Coverdale Bible of 1535 He sayde: No, lest whyle ye wede out ye tares, ye plucke vp the wheate also wt the. Tyndale Bible of 1526 But he sayde nay lest whill ye go aboute to wede out ye tares ye plucke vppe also wt them ye wheate by ye rottes: Literal Translations Literal Standard VersionAnd he said, No, lest—gathering up the darnel—you root up with it the wheat; Berean Literal Bible And he said, 'No, lest gathering the weeds, you would uproot the wheat with them. Young's Literal Translation 'And he said, No, lest -- gathering up the darnel -- ye root up with it the wheat, Smith's Literal Translation And he said, No; lest gathering the tares, ye root up the wheat together with them. Literal Emphasis Translation And he said, No; lest gathering the weeds, you would uproot the wheat along with them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said: No, lest perhaps gathering up the cockle, you root up the wheat also together with it. Catholic Public Domain Version And he said: ‘No, lest perhaps in gathering the weeds, you might also root out the wheat together with it. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut he said to them, 'When you collect the tares, would you not uproot the wheat with them?' Lamsa Bible But he said to them, It might happen that while you were picking out the tares, you might uproot with them also the wheat. NT Translations Anderson New TestamentBut he said, No; lest while you are gathering the tares, you root up the wheat with them. Godbey New Testament Haweis New Testament he replied, No; lest perhaps in weeding out the zizane, we root up the wheat with them. Mace New Testament no, said he, lest in pulling up the tares, you should root Weymouth New Testament "'No,' he replied, 'for fear that while collecting the darnel you should at the same time root up the wheat with it. Worrell New Testament Worsley New Testament |