Verse (Click for Chapter) New International Version John replied in the words of Isaiah the prophet, “I am the voice of one calling in the wilderness, ‘Make straight the way for the Lord.’” New Living Translation John replied in the words of the prophet Isaiah: “I am a voice shouting in the wilderness, ‘Clear the way for the LORD’s coming!’” English Standard Version He said, “I am the voice of one crying out in the wilderness, ‘Make straight the way of the Lord,’ as the prophet Isaiah said.” Berean Standard Bible John replied in the words of Isaiah the prophet: “I am a voice of one calling in the wilderness, ‘Make straight the way for the Lord.’ ” Berean Literal Bible He was saying, "I am a voice crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,'" as Isaiah the prophet said. King James Bible He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias. New King James Version He said: “I am ‘The voice of one crying in the wilderness: “Make straight the way of the LORD,” ’ as the prophet Isaiah said.” New American Standard Bible He said, “I am THE VOICE OF ONE CALLING OUT IN THE WILDERNESS, ‘MAKE THE WAY OF THE LORD STRAIGHT,’ as Isaiah the prophet said.” NASB 1995 He said, “I am A VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, ‘MAKE STRAIGHT THE WAY OF THE LORD,’ as Isaiah the prophet said.” NASB 1977 He said, “I am A VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, ‘MAKE STRAIGHT THE WAY OF THE LORD,’ as Isaiah the prophet said.” Legacy Standard Bible He said, “I am A VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, ‘MAKE STRAIGHT THE WAY OF THE LORD,’ as Isaiah the prophet said.” Amplified Bible He said, “I am THE VOICE OF ONE SHOUTING IN THE WILDERNESS, ‘MAKE STRAIGHT THE WAY OF THE LORD,’ as the prophet Isaiah said.” Christian Standard Bible He said, “I am a voice of one crying out in the wilderness: Make straight the way of the Lord —just as Isaiah the prophet said.” Holman Christian Standard Bible He said, “I am a voice of one crying out in the wilderness: Make straight the way of the Lord—just as Isaiah the prophet said.” American Standard Version He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet. Contemporary English Version John answered in the words of the prophet Isaiah, "I am only someone shouting in the desert, 'Get the road ready for the Lord!'" English Revised Version He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet. GOD'S WORD® Translation John said, "I'm a voice crying out in the desert, 'Make the way for the Lord straight,' as the prophet Isaiah said." Good News Translation John answered by quoting the prophet Isaiah: "I am 'the voice of someone shouting in the desert: Make a straight path for the Lord to travel!'" International Standard Version He replied, "I am '…a voice crying out in the wilderness, "Prepare the Lord's highway,"' as the prophet Isaiah said." Majority Standard Bible John replied in the words of Isaiah the prophet: “I am a voice of one calling in the wilderness, ‘Make straight the way for the Lord.’” NET Bible John said, "I am the voice of one shouting in the wilderness, 'Make straight the way for the Lord,' as Isaiah the prophet said." New Heart English Bible He said, "I am the voice of one crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as Isaiah the prophet said." Webster's Bible Translation He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaiah. Weymouth New Testament "I am the voice," he replied, "of one crying aloud, 'Make straight the Lord's way in the Desert,' fulfilling the words of the Prophet Isaiah." World English Bible He said, “I am the voice of one crying in the wilderness, ‘Make straight the way of the Lord,’ as Isaiah the prophet said.” Literal Translations Literal Standard VersionHe said, “I [am] a voice of one crying in the wilderness: Make straight the way of the LORD, as Isaiah the prophet said.” Berean Literal Bible He was saying, "I am a voice crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,'" as Isaiah the prophet said. Young's Literal Translation He said, 'I am a voice of one crying in the wilderness: Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.' Smith's Literal Translation He said, I the voice of him crying in the desert, Make ye straight the way of the Lord, as said Esaias the prophet. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe said: I am the voice of one crying out in the wilderness, make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaias. Catholic Public Domain Version He said, “I am a voice crying out in the desert, ‘Make straight the way of the Lord,’ just as the prophet Isaiah said.” New American Bible He said: “I am ‘the voice of one crying out in the desert, “Make straight the way of the Lord,” ’ as Isaiah the prophet said.” New Revised Standard Version He said, “I am the voice of one crying out in the wilderness, ‘Make straight the way of the Lord,’” as the prophet Isaiah said. Translations from Aramaic Lamsa BibleHe said, I am the voice of one crying in the wilderness, Straighten the highway of the Lord, as the prophet Isaiah said. Aramaic Bible in Plain English He said: “I am the voice that cries in the wilderness: 'Prepare the way of THE LORD JEHOVAH', just as that which Isaiah the Prophet said.” NT Translations Anderson New TestamentHe said: I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord; as said the prophet Isaiah. Godbey New Testament I am the voice of one roaring in the wilderness, Make straight the way of the Lord as Isaiah the prophet said. Haweis New Testament He said, I am a voice of one crying in the wilderness, Make straight the way for the Lord, as said the prophet Isaiah. Mace New Testament "I am, said he, the voice of one crying in the wilderness, clear the way of the Lord," as said the prophet Esaias. Weymouth New Testament "I am the voice," he replied, "of one crying aloud, 'Make straight the Lord's way in the Desert,' fulfilling the words of the Prophet Isaiah." Worrell New Testament He said, "'I am a voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord,'" as said Isaiah the prophet. Worsley New Testament and he said, I am the voice of one crying in the wilderness, "Make straight the way of the Lord," according to Esaias the prophet. Additional Translations ... Audio Bible Context The Mission of John the Baptist…22So they said to him, “Who are you? We need an answer for those who sent us. What do you say about yourself?” 23John replied in the words of Isaiah the prophet: “I am a voice of one calling in the wilderness, ‘Make straight the way for the Lord.’” 24Then the Pharisees who had been sent… Cross References Isaiah 40:3 A voice of one calling: “Prepare the way for the LORD in the wilderness; make a straight highway for our God in the desert. Matthew 3:3 This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: “A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him.’” Mark 1:3 “A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him.’” Luke 3:4 as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: “A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him. Malachi 3:1 “Behold, I will send My messenger, who will prepare the way before Me. Then the Lord whom you seek will suddenly come to His temple—the Messenger of the covenant, in whom you delight—see, He is coming,” says the LORD of Hosts. John 3:28 You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ, but am sent ahead of Him.’ Matthew 11:10 This is the one about whom it is written: ‘Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.’ Mark 1:2 As it is written in Isaiah the prophet: “Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way.” Luke 1:76 And you, child, will be called a prophet of the Most High; for you will go on before the Lord to prepare the way for Him, Luke 7:27 This is the one about whom it is written: ‘Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.’ Acts 19:4 Paul explained: “John’s baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the One coming after him, that is, in Jesus.” Matthew 21:26 But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the people, for they all regard John as a prophet.” Mark 11:32 But if we say, ‘From men’...” they were afraid of the people, for they all held that John truly was a prophet. Luke 20:6 But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are convinced that John was a prophet.” John 1:6-8 There came a man who was sent from God. His name was John. / He came as a witness to testify about the Light, so that through him everyone might believe. / He himself was not the Light, but he came to testify about the Light. Treasury of Scripture He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias. I am. John 3:28 Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him. Matthew 3:3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. Mark 1:3 The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. as said. Isaiah 40:3-5 The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God… Jump to Previous Aloud Crying Desert Esaias Fulfilling Isaiah John Lord's Make Path Prophet Said Straight Voice Waste Way Wilderness WordsJump to Next Aloud Crying Desert Esaias Fulfilling Isaiah John Lord's Make Path Prophet Said Straight Voice Waste Way Wilderness WordsJohn 1 1. The divinity, humanity, office, and incarnation of Jesus Christ.15. The testimony of John. 39. The calling of Simon and Andrew, Philip and Nathanael I am the voice of one calling in the wilderness This phrase is a direct reference to the prophecy found in Isaiah 40:3, which John the Baptist uses to describe his own ministry. The Greek word for "voice" (φωνή, phōnē) emphasizes the role of John as a herald, one who announces the coming of someone greater. In the historical context, a herald would precede a king, preparing the way for his arrival. The "wilderness" (ἔρημος, erēmos) is both a literal and symbolic location. Literally, John preached in the Judean wilderness, a barren and desolate area. Symbolically, the wilderness represents a place of spiritual barrenness and need for repentance, echoing Israel's history of wandering and renewal. Make straight the way for the Lord said the prophet Isaiah Parallel Commentaries ... Greek [John] repliedἜφη (Ephē) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. in καθὼς (kathōs) Adverb Strong's 2531: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. the words of εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. Isaiah Ἠσαΐας (Ēsaias) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2268: Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. prophet: προφήτης (prophētēs) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4396: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. “I [am] Ἐγὼ (Egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. the voice φωνὴ (phōnē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. of one calling βοῶντος (boōntos) Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Singular Strong's 994: To shout, call aloud, proclaim. Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. Shout. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. the τῇ (tē) Article - Dative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. wilderness, ἐρήμῳ (erēmō) Adjective - Dative Feminine Singular Strong's 2048: Lonesome, i.e. waste. ‘Make straight Εὐθύνατε (Euthynate) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 2116: From euthus; to straighten; technically, to steer. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. way ὁδὸν (hodon) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3598: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. for [the] Lord.’” Κυρίου (Kyriou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. Links John 1:23 NIVJohn 1:23 NLT John 1:23 ESV John 1:23 NASB John 1:23 KJV John 1:23 BibleApps.com John 1:23 Biblia Paralela John 1:23 Chinese Bible John 1:23 French Bible John 1:23 Catholic Bible NT Gospels: John 1:23 He said I am the voice (Jhn Jo Jn) |