Luke 22:60
New International Version
Peter replied, “Man, I don’t know what you’re talking about!” Just as he was speaking, the rooster crowed.

New Living Translation
But Peter said, “Man, I don’t know what you are talking about.” And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed.

English Standard Version
But Peter said, “Man, I do not know what you are talking about.” And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed.

Berean Standard Bible
“Man, I do not know what you are talking about,” Peter replied. And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed.

Berean Literal Bible
But Peter said, "Man, I do not know what you say." And immediately while he was speaking, the rooster crowed.

King James Bible
And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.

New King James Version
But Peter said, “Man, I do not know what you are saying!” Immediately, while he was still speaking, the rooster crowed.

New American Standard Bible
But Peter said, “Man, I do not know what you are talking about!” And immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.

NASB 1995
But Peter said, “Man, I do not know what you are talking about.” Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.

NASB 1977
But Peter said, “Man, I do not know what you are talking about.” And immediately, while he was still speaking, a cock crowed.

Legacy Standard Bible
But Peter said, “Man, I do not know what you are talking about.” Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.

Amplified Bible
But Peter said, “Man, I do not know what you are talking about.” Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.

Christian Standard Bible
But Peter said, “Man, I don’t know what you’re talking about! ” Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.

Holman Christian Standard Bible
But Peter said, “Man, I don’t know what you’re talking about!” Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.

American Standard Version
But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.

Contemporary English Version
Peter replied, "I don't know what you are talking about!" Right then, while Peter was still speaking, a rooster crowed.

English Revised Version
But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.

GOD'S WORD® Translation
But Peter said, "I don't know what you're talking about!" Just then, while he was still speaking, a rooster crowed.

Good News Translation
But Peter answered, "Man, I don't know what you are talking about!" At once, while he was still speaking, a rooster crowed.

International Standard Version
But Peter said, "Mister, I don't know what you're talking about!" Just then, while he was still speaking, a rooster crowed.

Majority Standard Bible
?Man, I do not know what you are talking about,? Peter replied. And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed.

NET Bible
But Peter said, "Man, I don't know what you're talking about!" At that moment, while he was still speaking, a rooster crowed.

New Heart English Bible
But Peter said, "Man, I do not know what you are talking about." Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.

Webster's Bible Translation
And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he was yet speaking, the cock crowed.

Weymouth New Testament
"Man, I don't know what you mean," replied Peter. No sooner had he spoken than a cock crowed.

World English Bible
But Peter said, “Man, I don’t know what you are talking about!” Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
Literal Translations
Literal Standard Version
and Peter said, “Man, I have not known what you say”; and immediately, while he is speaking, a rooster crowed.

Berean Literal Bible
But Peter said, "Man, I do not know what you say." And immediately while he was speaking, the rooster crowed.

Young's Literal Translation
and Peter said, 'Man, I have not known what thou sayest;' and presently, while he is speaking, a cock crew.

Smith's Literal Translation
And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, he yet speaking, the cock uttered a sound.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Peter said: Man, I know not what thou sayest. And immediately, as he was yet speaking, the cock crew.

Catholic Public Domain Version
And Peter said: “Man, I do not know what you are saying.” And at once, while he was still speaking, the rooster crowed.

New American Bible
But Peter said, “My friend, I do not know what you are talking about.” Just as he was saying this, the cock crowed,

New Revised Standard Version
But Peter said, “Man, I do not know what you are talking about!” At that moment, while he was still speaking, the cock crowed.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Peter said, Man, I do not know what you are saying. And immediately while he was still speaking, the cock crew.

Aramaic Bible in Plain English
Kaypha said, “Man, I do not know what you are saying”, and at once, while he was speaking, a rooster crowed.
NT Translations
Anderson New Testament
But Peter said: Man, I know not what you say. And immediately, while he was speaking, the cock crew.

Godbey New Testament
And Peter said, Man, I know Him not. And immediately, he yet speaking, the cock crew.

Haweis New Testament
And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And instantly, while he was yet speaking, the cock crew.

Mace New Testament
Peter reply'd, man, I don't know what you would say, and immediately while he was yet speaking, the cock crew.

Weymouth New Testament
"Man, I don't know what you mean," replied Peter. No sooner had he spoken than a cock crowed.

Worrell New Testament
But Peter said, "Man, I know not what you are saying." And immediately, while he was yet speaking, a cock crowed.

Worsley New Testament
Man, I know not what thou sayst. And immediately, while he was yet speaking, the cock crew.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Peter Denies Jesus
59About an hour later, another man insisted, “Certainly this man was with Him, for he too is a Galilean.” 60“Man, I do not know what you are talking about,” Peter replied. While he was still speaking, the rooster crowed. 61And the Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the word that the Lord had spoken to him: “Before the rooster crows today, you will deny Me three times.”…

Cross References
Matthew 26:74
At that he began to curse and swear to them, “I do not know the man!” And immediately a rooster crowed.

Mark 14:71
But he began to curse and swear, “I do not know this man of whom you speak!”

John 18:27
Peter denied it once more, and immediately a rooster crowed.

Matthew 26:69-75
Meanwhile, Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came up to him. “You also were with Jesus the Galilean,” she said. / But he denied it before them all: “I do not know what you are talking about.” / When Peter had gone out to the gateway, another servant girl saw him and said to the people there, “This man was with Jesus of Nazareth.” ...

Mark 14:66-72
While Peter was in the courtyard below, one of the servant girls of the high priest came down / and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, “You also were with Jesus the Nazarene.” / But he denied it. “I do not know or even understand what you are talking about,” he said. Then he went out to the gateway, and the rooster crowed. ...

John 18:15-18
Now Simon Peter and another disciple were following Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he also went with Jesus into the courtyard of the high priest. / But Peter stood outside at the door. Then the disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in. / At this, the servant girl watching the door said to Peter, “Aren’t you also one of this man’s disciples?” “I am not,” he answered. ...

John 18:25-27
Simon Peter was still standing and warming himself. So they asked him, “Aren’t you also one of His disciples?” He denied it and said, “I am not.” / One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, “Didn’t I see you with Him in the garden?” / Peter denied it once more, and immediately a rooster crowed.

Matthew 10:33
But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father in heaven.

Mark 8:38
If anyone is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in His Father’s glory with the holy angels.”

John 13:38
“Will you lay down your life for Me?” Jesus replied. “Truly, truly, I tell you, before the rooster crows, you will deny Me three times.

John 21:15-17
When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter, “Simon son of John, do you love Me more than these?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus replied, “Feed My lambs.” / Jesus asked a second time, “Simon son of John, do you love Me?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus told him, “Shepherd My sheep.” / Jesus asked a third time, “Simon son of John, do you love Me?” Peter was deeply hurt that Jesus had asked him a third time, “Do you love Me?” “Lord, You know all things,” he replied. “You know I love You.” Jesus said to him, “Feed My sheep.

Acts 3:13-14
The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus. You handed Him over and rejected Him before Pilate, even though he had decided to release Him. / You rejected the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you.

Acts 4:10
then let this be known to all of you and to all the people of Israel: It is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified but whom God raised from the dead, that this man stands before you healed.

2 Timothy 2:12
if we endure, we will also reign with Him; if we deny Him, He will also deny us;

Isaiah 53:3
He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.


Treasury of Scripture

And Peter said, Man, I know not what you say. And immediately, while he yet spoke, the cock crew.

the cock.

Luke 22:34
And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.

Matthew 26:74,75
Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew…

Mark 14:71,72
But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak…

Jump to Previous
Cock Crew Crowed Immediately Mean Peter Presently Rooster Sooner Speaking Straight Talking Words
Jump to Next
Cock Crew Crowed Immediately Mean Peter Presently Rooster Sooner Speaking Straight Talking Words
Luke 22
1. The leaders conspire against Jesus.
3. Satan prepares Judas to betray him.
7. The apostles prepare the Passover.
19. Jesus institutes his holy supper;
21. covertly foretells of the traitor;
24. rebukes the rest of his apostles from ambition;
31. assures Peter his faith should not fail;
34. and yet he should deny him thrice.
39. He prays in the mount, and sweats blood;
47. is betrayed with a kiss;
50. he heals Malchus' ear;
54. he is thrice denied by Peter;
63. shamefully abused;
66. and confesses himself to be the Son of God.














But Peter said
This phrase marks a pivotal moment in Peter's life, highlighting his human frailty. The Greek word for "said" is "εἶπεν" (eipen), which is a common term for speaking or declaring. Peter, one of Jesus' closest disciples, is caught in a moment of fear and self-preservation. This reflects the tension between his loyalty to Jesus and his instinct to protect himself. Historically, Peter's denial is a fulfillment of Jesus' prophecy, demonstrating the foreknowledge of Christ and the weakness of even the most devoted followers.

Man
The term "Man" here is translated from the Greek "ἄνθρωπε" (anthrope), a generic term for a human being. Peter's use of this term indicates a distancing from the accusation, as he addresses the bystander impersonally. This reflects his attempt to disassociate himself from Jesus and the situation, highlighting the internal conflict between his faith and fear.

I do not know
The phrase "I do not know" is a direct denial, translated from the Greek "οὐκ οἶδα" (ouk oida). This denial is significant as it represents a complete rejection of any association with Jesus. In the broader scriptural context, this moment is a stark contrast to Peter's earlier bold declarations of loyalty. It serves as a reminder of human weakness and the need for divine grace.

what you are talking about
This phrase, "what you are talking about," is translated from "τί λέγεις" (ti legeis), which means "what you say." Peter's denial is not just a rejection of knowledge but an outright dismissal of the accusation. This reflects a common human response to fear and pressure, where one might deny involvement to avoid consequences. It also underscores the fulfillment of Jesus' prediction of Peter's denial, emphasizing the accuracy of Jesus' words.

At that moment
The phrase "At that moment" indicates the immediacy and precision of the event. The Greek "παραχρῆμα" (parachrēma) means "immediately" or "at once." This timing is crucial as it aligns with Jesus' prophecy about Peter's denial before the rooster crows. It serves as a narrative device to highlight the fulfillment of prophecy and the unfolding of divine plans.

while he was still speaking
This phrase underscores the immediacy of the fulfillment of Jesus' prophecy. The Greek "ἔτι λαλοῦντος" (eti lalountos) suggests that the rooster crowed even as Peter's words of denial were leaving his mouth. This emphasizes the inevitability of God's word coming to pass and serves as a poignant reminder of the power and precision of divine prophecy.

the rooster crowed
The crowing of the rooster is a significant symbol in this narrative. In the cultural and historical context, the rooster's crow was a marker of time, often associated with the early morning. The Greek "ἀλέκτωρ ἐφώνησεν" (alektōr ephōnēsen) signifies the exact moment of Peter's realization of his denial. This event is a turning point for Peter, leading to his deep remorse and eventual restoration. It serves as a powerful reminder of the consequences of fear and the hope of redemption through repentance.

Parallel Commentaries ...


Greek
“Man,
Ἄνθρωπε (Anthrōpe)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

I do not know
οἶδα (oida)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

what
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

you are talking about,”
λέγεις (legeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

Peter
Πέτρος (Petros)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.

replied.
Εἶπεν (Eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

While
ἔτι (eti)
Adverb
Strong's 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.

he
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

was still speaking,
λαλοῦντος (lalountos)
Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Singular
Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.

the rooster
ἀλέκτωρ (alektōr)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 220: A cock, rooster. From aleko; a cock or male fowl.

crowed.
ἐφώνησεν (ephōnēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5455: From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation.


Links
Luke 22:60 NIV
Luke 22:60 NLT
Luke 22:60 ESV
Luke 22:60 NASB
Luke 22:60 KJV

Luke 22:60 BibleApps.com
Luke 22:60 Biblia Paralela
Luke 22:60 Chinese Bible
Luke 22:60 French Bible
Luke 22:60 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 22:60 But Peter said Man I don't know (Luke Lu Lk)
Luke 22:59
Top of Page
Top of Page