Berean Strong's Lexicon phóneó: To call, to cry out, to speak Original Word: φωνέω Word Origin: Derived from φωνή (phoné), meaning "voice" or "sound." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often used in similar contexts is קָרָא (qara), which means "to call" or "to proclaim." Usage: The verb "phóneó" primarily means to call or to make a sound. It is used in the New Testament to describe the act of calling out, whether vocally or metaphorically. This can include calling someone by name, making a proclamation, or even the sound made by animals. The term emphasizes the act of vocal communication or the expression of a message. Cultural and Historical Background: In the ancient Greek world, oral communication was a primary means of conveying information, teaching, and storytelling. The act of calling or speaking was central to social, religious, and political life. In the context of the New Testament, "phóneó" reflects the importance of spoken words in the ministry of Jesus and the apostles, as well as in the daily life of early Christian communities. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom phóné Definition to call out NASB Translation call (4), called (13), calling (6), calls (1), cried (3), crow (2), crowed (5), crows (5), crying (1), invite (1), summoned (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5455: φωνέωφωνέω, φώνω; imperfect 3 person singular ἐφώνει; future φωνήσω; 1 aorist ἐφώνησα; 1 aorist infinitive passive, φωνηθῆναι; (φωνή); 1. as from Homer down, intransitive, to sound, emit a sound, to speak: of a cock, to crow, Matthew 26:34, 74; Mark 14:30, 68 (L brackets; WH omits the clause (see the latter's Appendix at the passage)), 72; Luke 22:34, 60; John 13:38; John 18:27 (of the cries of other animals, Isaiah 38:14; Jeremiah 17:11; Zephaniah 2:14; rarely so in secular authors as (Aristotle (see Liddell and Scott, under I. 2)), Aesop fab. 36 (225 edition Halm)); of men, to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice: followed by the words uttered, Luke 8:8; with φωνή μεγάλη added ((cf. Winer's Grammar, § 32, 2 at the end), Mark 1:26 T Tr WH); Acts 16:28; ἐφώνησε λέγων, Luke 8:54; φωνήσας εἶπεν, Luke 16:24; φωνήσας φωνή μεγάλη ... εἶπεν, Luke 23:46; ἐφώνησεν ἐν κραυγή (L T Tr WH φωνή) μεγάλη ... λέγων, Revelation 14:18; (φωνήσαντες ἐπυνθάνοντο (WH text ἐπυθοντο), Acts 10:18). 2. as from (Homer, Odyssey 24, 535) Sophocles down, transitive, a. to call, call to oneself: τινα — either by one's own voice, Matthew 20:32; Matthew 27:47; Mark 9:35; Mark 10:49 (cf. Buttmann, § 141, 5 at the end); b. to invite: Luke 14:12. c. equivalent to to address, accost, call by a name: τινα, followed by a nominative of the title (see Winers Grammar, § 29, 1; (Buttmann, § 131, 8)), John 13:13. (Compare: ἀναφωνέω, ἐπιφωνέω, προσφωνέω, συμφωνέω.) From phone; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation -- call (for), crow, cry. see GREEK phone Englishman's Concordance Matthew 20:32 V-AIA-3SGRK: ὁ Ἰησοῦς ἐφώνησεν αὐτοὺς καὶ NAS: stopped and called them, and said, KJV: stood still, and called them, INT: Jesus called them and Matthew 26:34 V-ANA Matthew 26:74 V-AIA-3S Matthew 26:75 V-ANA Matthew 27:47 V-PIA-3S Mark 1:26 V-APA-NNS Mark 9:35 V-AIA-3S Mark 10:49 V-AMA-2P Mark 10:49 V-PIA-3P Mark 10:49 V-PIA-3S Mark 14:30 V-ANA Mark 14:68 V-AIA-3S Mark 14:72 V-AIA-3S Mark 14:72 V-ANA Mark 15:35 V-PIA-3S Luke 8:8 V-IIA-3S Luke 8:54 V-AIA-3S Luke 14:12 V-PMA-2S Luke 16:2 V-APA-NMS Luke 16:24 V-APA-NMS Luke 19:15 V-ANP Luke 22:34 V-FIA-3S Luke 22:60 V-AIA-3S Luke 22:61 V-ANA Luke 23:46 V-APA-NMS Strong's Greek 5455 |