Verse (Click for Chapter) New International Version But he replied, “Lord, I am ready to go with you to prison and to death.” New Living Translation Peter said, “Lord, I am ready to go to prison with you, and even to die with you.” English Standard Version Peter said to him, “Lord, I am ready to go with you both to prison and to death.” Berean Standard Bible “Lord,” said Peter, “I am ready to go with You even to prison and to death.” Berean Literal Bible And he said to Him, "Lord, I am ready to go with You both to prison and to death." King James Bible And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death. New King James Version But he said to Him, “Lord, I am ready to go with You, both to prison and to death.” New American Standard Bible But he said to Him, “Lord, I am ready to go with You both to prison and to death!” NASB 1995 But he said to Him, “Lord, with You I am ready to go both to prison and to death!” NASB 1977 And he said to Him, “Lord, with You I am ready to go both to prison and to death!” Legacy Standard Bible But he said to Him, “Lord, with You I am ready to go both to prison and to death!” Amplified Bible And Peter said to Him, “Lord, I am ready to go with You both to prison and to death!” Christian Standard Bible “Lord,” he told him, “I’m ready to go with you both to prison and to death.” Holman Christian Standard Bible Lord,” he told Him, “I’m ready to go with You both to prison and to death!” American Standard Version And he said unto him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death. Contemporary English Version Peter said, "Lord, I am ready to go with you to jail and even to die with you." English Revised Version And he said unto him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death. GOD'S WORD® Translation But Peter said to him, "Lord, I'm ready to go to prison with you and to die with you." Good News Translation Peter answered, "Lord, I am ready to go to prison with you and to die with you!" International Standard Version Peter told him, "Lord, I am ready to go even to prison and to die with you!" Majority Standard Bible “Lord,” said Peter, “I am ready to go with You even to prison and to death.” NET Bible But Peter said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!" New Heart English Bible He said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death." Webster's Bible Translation And he said to him, Lord, I am ready to go with thee both into prison, and to death. Weymouth New Testament "Master," replied Peter, "with you I am ready to go both to prison and to death." World English Bible He said to him, “Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!” Literal Translations Literal Standard VersionAnd he said to Him, “Lord, I am ready to go with You both to prison and to death”; Berean Literal Bible And he said to Him, "Lord, I am ready to go with You both to prison and to death." Young's Literal Translation And he said to him, 'Sir, with thee I am ready both to prison and to death to go;' Smith's Literal Translation And he said to him, Lord, with thee am I ready to go, and to prison, and to death. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho said to him: Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death. Catholic Public Domain Version And he said to him, “Lord, I am prepared to go with you, even to prison and to death.” New American Bible He said to him, “Lord, I am prepared to go to prison and to die with you.” New Revised Standard Version And he said to him, “Lord, I am ready to go with you to prison and to death!” Translations from Aramaic Lamsa BibleSimon said to him, My Lord, I am ready with you, even for the prison and for death. Aramaic Bible in Plain English But Shimeon said to him, “My Lord, I am ready for prison and for death with you.” NT Translations Anderson New TestamentAnd he said to him: Lord, I am ready to go with thee, both to prison and to death. Godbey New Testament but he said to Him, Lord, I am ready to go with thee to prison and to death. Haweis New Testament Then he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, to prison, and to death! Mace New Testament Peter answer'd, Lord, I am ready to accompany you both to prison, and to death. Weymouth New Testament "Master," replied Peter, "with you I am ready to go both to prison and to death." Worrell New Testament And he said to Him, "Lord, I am ready to go with Thee, both to prison and to death." Worsley New Testament And he said unto Him, Lord, I am ready to go with thee both to prison and to death. Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Predicts Peter's Denial…32But I have prayed for you, Simon, that your faith will not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.” 33“Lord,” said Peter, “I am ready to go with You even to prison and to death.” 34But Jesus replied, “I tell you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me.”… Cross References Matthew 26:33 Peter said to Him, “Even if all fall away on account of You, I never will.” Mark 14:29 Peter declared, “Even if all fall away, I never will.” John 13:37 “Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.” John 21:15-17 When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter, “Simon son of John, do you love Me more than these?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus replied, “Feed My lambs.” / Jesus asked a second time, “Simon son of John, do you love Me?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus told him, “Shepherd My sheep.” / Jesus asked a third time, “Simon son of John, do you love Me?” Peter was deeply hurt that Jesus had asked him a third time, “Do you love Me?” “Lord, You know all things,” he replied. “You know I love You.” Jesus said to him, “Feed My sheep. John 18:10-11 Then Simon Peter drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his right ear. The servant’s name was Malchus. / “Put your sword back in its sheath!” Jesus said to Peter. “Shall I not drink the cup the Father has given Me?” John 18:15-18 Now Simon Peter and another disciple were following Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he also went with Jesus into the courtyard of the high priest. / But Peter stood outside at the door. Then the disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in. / At this, the servant girl watching the door said to Peter, “Aren’t you also one of this man’s disciples?” “I am not,” he answered. ... John 18:25-27 Simon Peter was still standing and warming himself. So they asked him, “Aren’t you also one of His disciples?” He denied it and said, “I am not.” / One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, “Didn’t I see you with Him in the garden?” / Peter denied it once more, and immediately a rooster crowed. Matthew 26:35 Peter replied, “Even if I have to die with You, I will never deny You.” And all the other disciples said the same thing. Mark 14:31 But Peter kept insisting, “Even if I have to die with You, I will never deny You.” And all the others said the same thing. John 13:36 “Lord, where are You going?” Simon Peter asked. Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.” Acts 12:2-3 He had James, the brother of John, put to death with the sword. / And seeing that this pleased the Jews, Herod proceeded to seize Peter during the Feast of Unleavened Bread. Acts 4:19-20 But Peter and John replied, “Judge for yourselves whether it is right in God’s sight to listen to you rather than God. / For we cannot stop speaking about what we have seen and heard.” Acts 5:29 But Peter and the other apostles replied, “We must obey God rather than men. 2 Peter 1:14 because I know that this tent will soon be laid aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me. 1 Peter 5:1 As a fellow elder, a witness of Christ’s sufferings, and a partaker of the glory to be revealed, I appeal to the elders among you: Treasury of Scripture And he said to him, Lord, I am ready to go with you, both into prison, and to death. I am. 2 Kings 8:12,13 And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child… Proverbs 28:26 He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered. Jeremiah 10:23 O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. Jump to Previous Death Master Peter Prison Ready SirJump to Next Death Master Peter Prison Ready SirLuke 22 1. The leaders conspire against Jesus.3. Satan prepares Judas to betray him. 7. The apostles prepare the Passover. 19. Jesus institutes his holy supper; 21. covertly foretells of the traitor; 24. rebukes the rest of his apostles from ambition; 31. assures Peter his faith should not fail; 34. and yet he should deny him thrice. 39. He prays in the mount, and sweats blood; 47. is betrayed with a kiss; 50. he heals Malchus' ear; 54. he is thrice denied by Peter; 63. shamefully abused; 66. and confesses himself to be the Son of God. But he replied This phrase introduces Peter's response to Jesus, indicating a moment of personal conviction and emotional intensity. The Greek word for "replied" is "ἀποκριθεὶς" (apokritheis), which implies a response or answer, often with a sense of urgency or importance. In the context of the Gospels, Peter's replies often reveal his impulsive nature and deep devotion to Jesus, setting the stage for a significant declaration of loyalty. Lord I am ready to go with You to prison and to death Parallel Commentaries ... Greek “Lord,”Κύριε (Kyrie) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. said [Peter], εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “I am εἰμι (eimi) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. ready ἕτοιμός (hetoimos) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 2092: Ready, prepared. From an old noun heteos; adjusted, i.e. Ready. to go πορεύεσθαι (poreuesthai) Verb - Present Infinitive Middle or Passive Strong's 4198: To travel, journey, go, die. with μετὰ (meta) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. You σοῦ (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. even καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. prison φυλακὴν (phylakēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 5438: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. death.” θάνατον (thanaton) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. Links Luke 22:33 NIVLuke 22:33 NLT Luke 22:33 ESV Luke 22:33 NASB Luke 22:33 KJV Luke 22:33 BibleApps.com Luke 22:33 Biblia Paralela Luke 22:33 Chinese Bible Luke 22:33 French Bible Luke 22:33 Catholic Bible NT Gospels: Luke 22:33 He said to him Lord (Luke Lu Lk) |