Verse (Click for Chapter) New International Version Simon Peter and another disciple were following Jesus. Because this disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the high priest’s courtyard, New Living Translation Simon Peter followed Jesus, as did another of the disciples. That other disciple was acquainted with the high priest, so he was allowed to enter the high priest’s courtyard with Jesus. English Standard Version Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Since that disciple was known to the high priest, he entered with Jesus into the courtyard of the high priest, Berean Standard Bible Now Simon Peter and another disciple were following Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he also went with Jesus into the courtyard of the high priest. Berean Literal Bible And Simon Peter and the other disciple were following Jesus. Now since that disciple was known to the high priest, he also entered with Jesus into the court of the high priest. King James Bible And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest. New King James Version And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and went with Jesus into the courtyard of the high priest. New American Standard Bible Simon Peter was following Jesus, and so was another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and he entered with Jesus into the courtyard of the high priest, NASB 1995 Simon Peter was following Jesus, and so was another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the court of the high priest, NASB 1977 And Simon Peter was following Jesus, and so was another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the court of the high priest, Legacy Standard Bible And Simon Peter was following Jesus, and so was another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the court of the high priest, Amplified Bible Simon Peter and another disciple were following Jesus. Now that disciple was known to the high priest, so he went with Jesus into the courtyard of the [residence of the] high priest; Christian Standard Bible Simon Peter was following Jesus, as was another disciple. That disciple was an acquaintance of the high priest; so he went with Jesus into the high priest’s courtyard. Holman Christian Standard Bible Meanwhile, Simon Peter was following Jesus, as was another disciple. That disciple was an acquaintance of the high priest; so he went with Jesus into the high priest’s courtyard. American Standard Version And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Now that disciple was known unto the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest; Contemporary English Version Simon Peter and another disciple followed Jesus. That disciple knew the high priest, and he followed Jesus into the courtyard of the high priest's house. English Revised Version And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Now that disciple was known unto the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest; GOD'S WORD® Translation Simon Peter and another disciple followed Jesus. The other disciple was well-known to the chief priest. So that disciple went with Jesus into the chief priest's courtyard. Good News Translation Simon Peter and another disciple followed Jesus. That other disciple was well known to the High Priest, so he went with Jesus into the courtyard of the High Priest's house, International Standard Version Simon Peter and another disciple were following Jesus. Since the other disciple was known to the high priest, he accompanied Jesus into the courtyard of the high priest. Majority Standard Bible Now Simon Peter and another disciple were following Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he also went with Jesus into the courtyard of the high priest. NET Bible Simon Peter and another disciple followed them as they brought Jesus to Annas. (Now the other disciple was acquainted with the high priest, and he went with Jesus into the high priest's courtyard.) New Heart English Bible Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest; Webster's Bible Translation And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. That disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest. Weymouth New Testament Meanwhile Simon Peter was following Jesus, and so also was another disciple. The latter was known to the High Priest, and went in with Jesus into the court of the High Priest's palace. World English Bible Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest; Literal Translations Literal Standard VersionAnd following Jesus was Simon Peter, and the other disciple, and that disciple was known to the chief priest, and he entered with Jesus into the hall of the chief priest, Berean Literal Bible And Simon Peter and the other disciple were following Jesus. Now since that disciple was known to the high priest, he also entered with Jesus into the court of the high priest. Young's Literal Translation And following Jesus was Simon Peter, and the other disciple, and that disciple was known to the chief priest, and he entered with Jesus to the hall of the chief priest, Smith's Literal Translation And Simon Peter followed Jesus, and another disciple: and that disciple was known to the chief priest, and came together with Jesus to the hall of the chief priest. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. And that disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the court of the high priest. Catholic Public Domain Version And Simon Peter was following Jesus with another disciple. And that disciple was known to the high priest, and so he entered with Jesus into the court of the high priest. New American Bible Simon Peter and another disciple followed Jesus. Now the other disciple was known to the high priest, and he entered the courtyard of the high priest with Jesus. New Revised Standard Version Simon Peter and another disciple followed Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the courtyard of the high priest, Translations from Aramaic Lamsa BibleSimon Peter and one of the other disciples followed Jesus. The high priest knew that disciple, so he entered with Jesus into the courtyard. Aramaic Bible in Plain English But Shimeon Kaypha and one of the other disciples were coming after Yeshua, and that disciple had known The High Priest and he entered with Yeshua to the courtyard. NT Translations Anderson New TestamentAnd Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. And that other disciple was acquainted with the chief priest, and he went in with Jesus into the palace of the chief priest. Godbey New Testament And Simon Peter and the other disciples followed Jesus. And that disciple was known to the high priest, and came with Jesus into the court of the high priest. Haweis New Testament Now Simon Peter had followed Jesus, and another disciple: and that disciple was acquainted with the high-priest, and went in with Jesus into the palace of the high-priest. Mace New Testament Simon Peter followed Jesus, with another disciple, who being known to the high priest, was admitted into his palace at the same time with Jesus, Weymouth New Testament Meanwhile Simon Peter was following Jesus, and so also was another disciple. The latter was known to the High Priest, and went in with Jesus into the court of the High Priest's palace. Worrell New Testament And Simon Peter and another disciple were following Jesus. And that disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the court of the high priest; Worsley New Testament And Simon Peter and another disciple followed Jesus. And that other disciple being known to the high priest went in with Jesus into the high-priest's hall. Additional Translations ... Audio Bible Context Peter's First Denial14Caiaphas was the one who had advised the Jews that it would be better if one man died for the people. 15Now Simon Peter and another disciple were following Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he also went with Jesus into the courtyard of the high priest. 16But Peter stood outside at the door. Then the disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.… Cross References Matthew 26:69-70 Meanwhile, Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came up to him. “You also were with Jesus the Galilean,” she said. / But he denied it before them all: “I do not know what you are talking about.” Mark 14:66-68 While Peter was in the courtyard below, one of the servant girls of the high priest came down / and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, “You also were with Jesus the Nazarene.” / But he denied it. “I do not know or even understand what you are talking about,” he said. Then he went out to the gateway, and the rooster crowed. Luke 22:54-57 Then they seized Jesus, led Him away, and took Him into the house of the high priest. And Peter followed at a distance. / When those present had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them. / A servant girl saw him seated in the firelight and looked intently at him. “This man also was with Him,” she said. ... John 13:36-38 “Lord, where are You going?” Simon Peter asked. Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.” / “Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.” / “Will you lay down your life for Me?” Jesus replied. “Truly, truly, I tell you, before the rooster crows, you will deny Me three times. John 1:40-42 Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who heard John’s testimony and followed Jesus. / He first found his brother Simon and told him, “We have found the Messiah” (which is translated as Christ). / Andrew brought him to Jesus, who looked at him and said, “You are Simon son of John. You will be called Cephas” (which is translated as Peter). John 6:8-9 One of His disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to Him, / “Here is a boy with five barley loaves and two small fish. But what difference will these make among so many?” John 12:20-22 Now there were some Greeks among those who went up to worship at the feast. / They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested of him, “Sir, we want to see Jesus.” / Philip relayed this appeal to Andrew, and both of them went and told Jesus. John 20:2-4 So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. “They have taken the Lord out of the tomb,” she said, “and we do not know where they have put Him!” / Then Peter and the other disciple set out for the tomb. / The two were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. John 21:15-17 When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter, “Simon son of John, do you love Me more than these?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus replied, “Feed My lambs.” / Jesus asked a second time, “Simon son of John, do you love Me?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus told him, “Shepherd My sheep.” / Jesus asked a third time, “Simon son of John, do you love Me?” Peter was deeply hurt that Jesus had asked him a third time, “Do you love Me?” “Lord, You know all things,” he replied. “You know I love You.” Jesus said to him, “Feed My sheep. Acts 12:12-17 And when he had realized this, he went to the house of Mary the mother of John, also called Mark, where many people had gathered together and were praying. / He knocked at the outer gate, and a servant girl named Rhoda came to answer it. / When she recognized Peter’s voice, she was so overjoyed that she forgot to open the gate, but ran inside and announced, “Peter is standing at the gate!” ... Acts 4:13 When they saw the boldness of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they marveled and took note that these men had been with Jesus. Acts 10:24-26 The following day he arrived in Caesarea, where Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. / As Peter was about to enter, Cornelius met him and fell at his feet to worship him. / But Peter helped him up. “Stand up,” he said, “I am only a man myself.” 1 Peter 5:13 The church in Babylon, chosen together with you, sends you greetings, as does my son Mark. 2 Peter 1:16-18 For we did not follow cleverly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of His majesty. / For He received honor and glory from God the Father when the voice came to Him from the Majestic Glory, saying, “This is My beloved Son, in whom I am well pleased.” / And we ourselves heard this voice from heaven when we were with Him on the holy mountain. Matthew 4:18-20 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen. / “Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.” / And at once they left their nets and followed Him. Treasury of Scripture And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest. Simon. Matthew 26:58 But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end. Mark 14:54 And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire. Luke 22:54 Then took they him, and led him, and brought him into the high priest's house. And Peter followed afar off. Jump to Previous Chief Court Disciple Entered Followed Following Friend Hall High House Jesus Latter Meanwhile Palace Peter Priest Priest's SimonJump to Next Chief Court Disciple Entered Followed Following Friend Hall High House Jesus Latter Meanwhile Palace Peter Priest Priest's SimonJohn 18 1. Judas betrays Jesus.6. The officers fall to the ground. 10. Peter cuts off Malchus' ear. 12. Jesus is taken, and led unto Annas and Caiaphas. 15. Peter's denial. 19. Jesus examined before Caiaphas. 25. Peter's second and third denial. 28. Jesus arraigned before Pilate. 36. His kingdom. 40. The Jews prefer Barabbas. Simon Peter The name "Simon" is derived from the Hebrew "Shim'on," meaning "he has heard." "Peter" comes from the Greek "Petros," meaning "rock." This duality in names reflects Peter's complex character—both his human frailty and his foundational role in the early Church. Peter's following of Jesus into the courtyard signifies his loyalty and courage, despite his impending denial. His actions here foreshadow the tension between his human weakness and his divinely appointed mission. followed Jesus another disciple Since that disciple was known to the high priest he entered with Jesus into the courtyard of the high priest Another disciple.--The reading is not certain, but the majority of the better MSS. support the text of the Authorised version. Others have, "The other disciple," which would mean, "The well-known disciple." It has been usual to understand that John himself is intended by this designation, and this opinion agrees with the general reticence of the Gospel with regard to him. (Comp. John 1:40; John 13:23; John 19:26; and Introduction, p. 375.) It agrees also with the fact that Peter and John are elsewhere found in special connection with each other (Luke 22:8; Acts 1:13; Acts 3:1; Acts 3:3-4; Acts 3:11; Acts 4:13; Acts 4:19; Acts 8:14). We are warranted, therefore, in saying that this opinion is probable, but not in assuming that it is necessarily true, as is often done. It may be, for instance, that by this term the Evangelist indicates his brother James, who is never mentioned in this Gospel. The fact that he is himself called "the disciple whom Jesus loved" (John 13:23; John 19:26; comp. Introduction, p. 375), is against rather than for the opinion that he is here called "another disciple." If we adopt the reading, "the other disciple," the opinion has more support. . . . Verse 15. - Now. After the first dispersion of all the disciples, two of them gathered up their courage. Simon Peter was following Jesus "afar off" (say all the synoptists), "even up to" εὤς, the court of the high priest" (say Matthew and Mark). The account of Matthew implies that, having come up to the door, he went ἔσω, and sat down to see the end; he does not say how he was admitted, though, by the use of the two prepositions, he implies there was a cause. And also another disciple: but that disciple was known to the high priest, and therefore to the officials, and went fix with Jesus into (εἰς τὴν, right within) the court of the high priest; for he was well known to be, and from the first did not pretend to be anything else than, one of the disciples of Jesus. From the known habit of the evangelist in other places, the vast majority of commentators at once conclude (see Introduction, p. 54.) that the writer designates himself by this reference. Godet and Watkins are disposed to question it, and imagine that it may have been the author's brother James. With the absence of the article before ἄλλος, the matter is left in doubt. But by this supposition much of the justification is lost, which the writer of the Gospel quietly supplies, touching his own ability to describe what otherwise would never have entered into the evangelic narrative. The supposition we have made above, that Annas and Caiaphas occupied the same palace, or different portions of the same edifice, solves the chief difficulty. Annas held his preliminary unofficial inquiry in his department of the building. The difficult question arises whether Annas was assisted or not by the reigning "high priest" in conducting this examination (see Ver. 19).Parallel Commentaries ... Greek Nowδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. Simon Σίμων (Simōn) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. Peter Πέτρος (Petros) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. another ἄλλος (allos) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different. disciple μαθητής (mathētēs) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. were following Ἠκολούθει (Ēkolouthei) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 190: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. Jesus. Ἰησοῦ (Iēsou) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. Since ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. that ἐκεῖνος (ekeinos) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. disciple μαθητὴς (mathētēs) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. was ἦν (ēn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. known γνωστὸς (gnōstos) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 1110: Known, an acquaintance. From ginosko; well-known. to the τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. high priest, ἀρχιερεῖ (archierei) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. he also went συνεισῆλθεν (syneisēlthen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4897: To enter together with, embark with. From sun and eiserchomai; to enter in company with. with Jesus Ἰησοῦ (Iēsou) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. into εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. courtyard αὐλὴν (aulēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 833: From the same as aer; a yard; by implication, a mansion. of the τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. high priest. ἀρχιερέως (archiereōs) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. Links John 18:15 NIVJohn 18:15 NLT John 18:15 ESV John 18:15 NASB John 18:15 KJV John 18:15 BibleApps.com John 18:15 Biblia Paralela John 18:15 Chinese Bible John 18:15 French Bible John 18:15 Catholic Bible NT Gospels: John 18:15 Simon Peter followed Jesus as did another (Jhn Jo Jn) |