Verse (Click for Chapter) New International Version So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and said, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put him!” New Living Translation She ran and found Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. She said, “They have taken the Lord’s body out of the tomb, and we don’t know where they have put him!” English Standard Version So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.” Berean Standard Bible So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. “They have taken the Lord out of the tomb,” she said, “and we do not know where they have put Him!” Berean Literal Bible So she runs and comes to Simon Peter and to the other disciple, whom Jesus loved, and she says to them, "They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him." King James Bible Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him. New King James Version Then she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and said to them, “They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him.” New American Standard Bible So she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord from the tomb, and we do not know where they have put Him.” NASB 1995 So she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, “They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him.” NASB 1977 And so she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, “They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him.” Legacy Standard Bible So she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, “They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him.” Amplified Bible So she ran and went to Simon Peter and to the other disciple (John), whom Jesus loved (esteemed), and said to them, “They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him!” Christian Standard Bible So she went running to Simon Peter and to the other disciple, the one Jesus loved, and said to them, “They’ve taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they’ve put him! ” Holman Christian Standard Bible So she ran to Simon Peter and to the other disciple, the one Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put Him!” American Standard Version She runneth therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him. Aramaic Bible in Plain English And she ran and came to Shimeon Kaypha and to that other disciple whom Yeshua had loved, and she said to them, “They have taken away our Lord from the tomb, and I don't know where they have laid him.” Contemporary English Version She ran to Simon Peter and to Jesus' favorite disciple and said, "They have taken the Lord from the tomb! We don't know where they have put him." Douay-Rheims Bible She ran, therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith to them: They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him. English Revised Version She runneth therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him. GOD'S WORD® Translation So she ran to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus loved. She told them, "They have removed the Lord from the tomb, and we don't know where they've put him." Good News Translation She went running to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus loved, and told them, "They have taken the Lord from the tomb, and we don't know where they have put him!" International Standard Version So she ran off and went to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus kept loving. She told them, "They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they have put him!" Literal Standard Version she runs, therefore, and comes to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus was cherishing, and says to them, “They took away the Lord out of the tomb, and we have not known where they laid Him.” Majority Standard Bible So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. “They have taken the Lord out of the tomb,” she said, “and we do not know where they have put Him!” New American Bible So she ran and went to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and told them, “They have taken the Lord from the tomb, and we don’t know where they put him.” NET Bible So she went running to Simon Peter and the other disciple whom Jesus loved and told them, "They have taken the Lord from the tomb, and we don't know where they have put him!" New Revised Standard Version So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.” New Heart English Bible Therefore she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, "They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have put him." Webster's Bible Translation Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith to them, They have taken away the Lord out of the sepulcher, and we know not where they have laid him. Weymouth New Testament So she ran, as fast as she could, to find Simon Peter and the other disciple--the one who was dear to Jesus--and to tell them, "They have taken the Master out of the tomb, and we do not know where they have put Him." World English Bible Therefore she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, “They have taken away the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have laid him!” Young's Literal Translation she runneth, therefore, and cometh unto Simon Peter, and unto the other disciple whom Jesus was loving, and saith to them, 'They took away the Lord out of the tomb, and we have not known where they laid him.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Resurrection1Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance. 2So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. “They have taken the Lord out of the tomb,” she said, “and we do not know where they have put Him!” 3Then Peter and the other disciple set out for the tomb.… Cross References John 13:23 One of His disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at His side. John 20:13 "Woman, why are you weeping?" they asked. "Because they have taken my Lord away," she said, "and I do not know where they have put Him." Treasury of Scripture Then she runs, and comes to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and said to them, They have taken away the LORD out of the sepulcher, and we know not where they have laid him. to the. John 13:23 Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved. John 19:26 When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son! John 21:7,20,24 Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea… They have taken. John 20:9,13,15 For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead… Matthew 27:63,64 Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again… Jump to Previous Dead Dear Disciple Fast Find Jesus Loved Peter Ran Runneth Runs Sepulcher Sepulchre Simon TombJump to Next Dead Dear Disciple Fast Find Jesus Loved Peter Ran Runneth Runs Sepulcher Sepulchre Simon TombJohn 20 1. Mary comes to the tomb;3. so do Peter and John, ignorant of the resurrection. 11. Jesus appears to Mary Magdalene, 19. and to his disciples. 24. The incredulity and confession of Thomas. 30. The Scripture is sufficient to salvation. (2) To Simon Peter, and to the other disciple.--St. Matthew has, "to His disciples;" St. Luke has, "to the Eleven, and to all the rest." St. John relates only that announcement of which he had special personal knowledge. For "the other disciple" comp. Introduction, p. 375. For the connection between St. John and St. Peter, comp. Introduction, p. 371. Whom Jesus loved.--Comp. Note on John 11:3; John 21:15. The word here used of St. John is that which is used of Lazarus in John 11:3. It is not the word which occurs in John 19:26; John 21:7; John 21:20. . . . Verse 2. - Then she runneth in advance of the other women, who are each intent on communicating what she had seen and heard, and cometh to Simon Peter - why not, if, as Mark says, Peter had been specially mentioned by the angel? - and to the other disciple, whom Jesus loved. The form of the expression suggests that they were living in different houses. [There were two disciples on whom Jesus poured out the abundance of his love. The word here used is not ἠγάπα, that which is used in John 13:23 and John 21:7-20, and which denotes the love of high regard, but ἐφίλει, the love of personal affection, the kind of love showered on Lazarus and his sisters (John 11:5). So far, then, from John especially exalting himself at the expense of Peter, he gives to Peter the first place in the affection of his Master.] And she saith to them, They have taken away the Lord - even the corpse of Jesus was the Lord to this urgent and impassioned disciple - out of the sepulcher, and we know not where they - Joseph and Nicodemus, or the chief priests, or Roman soldiers, or Jews - have laid him. We know not what other burying-place "they" have chosen! The anti-harmonistic commentators, with ponderous literalism, insist that Mary could have said nothing more. A gushing woman like Mary of Magdala uttered one sentence, and that was all: It is, however, entirely evident that she must have said enough to excite great wonderment, haste, and activity in the breasts of these two disciples (see above on the three hypotheses).Parallel Commentaries ... Greek Soοὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. she came ἔρχεται (erchetai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 2064: To come, go. running τρέχει (trechei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 5143: Apparently a primary verb; which uses dremo drem'-o as alternate in certain tenses; to run or walk hastily. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. Simon Σίμωνα (Simōna) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. Peter Πέτρον (Petron) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. other ἄλλον (allon) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different. disciple, μαθητὴν (mathētēn) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. the one whom ὃν (hon) Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. Jesus Ἰησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. loved. ἐφίλει (ephilei) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 5368: From philos; to be a friend to (an individual or an object), i.e. Have affection for; specially, to kiss. “They have taken Ἦραν (Ēran) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 142: To raise, lift up, take away, remove. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Lord Κύριον (Kyrion) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. out of ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. the τοῦ (tou) Article - Genitive Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. tomb,” μνημείου (mnēmeiou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 3419: A tomb, sepulcher, monument. From mneme; a remembrance, i.e. Cenotaph. she said, λέγει (legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. “and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. we do not know οἴδαμεν (oidamen) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 1492: To know, remember, appreciate. where ποῦ (pou) Adverb Strong's 4226: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality. they have put ἔθηκαν (ethēkan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. Him!” αὐτόν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links John 20:2 NIVJohn 20:2 NLT John 20:2 ESV John 20:2 NASB John 20:2 KJV John 20:2 BibleApps.com John 20:2 Biblia Paralela John 20:2 Chinese Bible John 20:2 French Bible John 20:2 Catholic Bible NT Gospels: John 20:2 Therefore she ran and came to Simon (Jhn Jo Jn) |