Verse (Click for Chapter) New International Version I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you. New Living Translation I no longer call you slaves, because a master doesn’t confide in his slaves. Now you are my friends, since I have told you everything the Father told me. English Standard Version No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you. Berean Standard Bible No longer do I call you servants, for a servant does not understand what his master is doing. But I have called you friends, because everything I have learned from My Father I have made known to you. Berean Literal Bible No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing. But I have called you friends, because all things that I heard from My Father, I have made known to you. King James Bible Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you. New King James Version No longer do I call you servants, for a servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I heard from My Father I have made known to you. New American Standard Bible No longer do I call you slaves, for the slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, because all things that I have heard from My Father I have made known to you. NASB 1995 “No longer do I call you slaves, for the slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I have heard from My Father I have made known to you. NASB 1977 “No longer do I call you slaves, for the slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I have heard from My Father I have made known to you. Legacy Standard Bible No longer do I call you slaves, for the slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I have heard from My Father I have made known to you. Amplified Bible I do not call you servants any longer, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you [My] friends, because I have revealed to you everything that I have heard from My Father. Christian Standard Bible I do not call you servants anymore, because a servant doesn’t know what his master is doing. I have called you friends, because I have made known to you everything I have heard from my Father. Holman Christian Standard Bible I do not call you slaves anymore, because a slave doesn’t know what his master is doing. I have called you friends, because I have made known to you everything I have heard from My Father. American Standard Version No longer do I call you servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I heard from my Father, I have made known unto you. Aramaic Bible in Plain English “No longer do I call you servants, because a servant does not know what his master does, but I have called you my friends, because all that I have heard from my Father, I have taught you.” Contemporary English Version Servants don't know what their master is doing, and so I don't speak to you as my servants. I speak to you as my friends, and I have told you everything my Father has told me. Douay-Rheims Bible I will not now call you servants: for the servant knoweth not what his lord doth. But I have called you friends: because all things whatsoever I have heard of my Father, I have made known to you. English Revised Version No longer do I call you servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I heard from my Father I have made known unto you. GOD'S WORD® Translation I don't call you servants anymore, because a servant doesn't know what his master is doing. But I've called you friends because I've made known to you everything that I've heard from my Father. Good News Translation I do not call you servants any longer, because servants do not know what their master is doing. Instead, I call you friends, because I have told you everything I heard from my Father. International Standard Version I don't call you servants anymore, because a servant doesn't know what his master is doing. But I've called you friends, because I've made known to you everything that I've heard from my Father. Literal Standard Version I no longer call you servants, because the servant has not known what his lord does, and I have called you friends, because all things that I heard from My Father, I made known to you. Majority Standard Bible No longer do I call you servants, for a servant does not understand what his master is doing. But I have called you friends, because everything I have learned from My Father I have made known to you. New American Bible I no longer call you slaves, because a slave does not know what his master is doing. I have called you friends, because I have told you everything I have heard from my Father. NET Bible I no longer call you slaves, because the slave does not understand what his master is doing. But I have called you friends, because I have revealed to you everything I heard from my Father. New Revised Standard Version I do not call you servants any longer, because the servant does not know what the master is doing; but I have called you friends, because I have made known to you everything that I have heard from my Father. New Heart English Bible No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing. But I have called you friends, for everything that I heard from my Father I have made known to you. Webster's Bible Translation Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard from my Father, I have made known to you. Weymouth New Testament No longer do I call you servants, because a servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, because all that I have heard from the Father I have made known to you. World English Bible No longer do I call you servants, for the servant doesn’t know what his lord does. But I have called you friends, for everything that I heard from my Father, I have made known to you. Young's Literal Translation no more do I call you servants, because the servant hath not known what his lord doth, and you I have called friends, because all things that I heard from my Father, I did make known to you. Additional Translations ... Audio Bible Context No Greater Love…14You are My friends if you do what I command you. 15No longer do I call you servants, for a servant does not understand what his master is doing. But I have called you friends, because everything I have learned from My Father I have made known to you. 16You did not choose Me, but I chose you. And I appointed you to go and bear fruit—fruit that will remain—so that whatever you ask the Father in My name, He will give you.… Cross References Proverbs 18:24 A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who stays closer than a brother. Amos 3:7 Surely the Lord GOD does nothing without revealing His plan to His servants the prophets. John 8:26 "I have much to say about you and much to judge. But the One who sent Me is truthful, and what I have heard from Him, I tell the world." John 16:12 I still have much to tell you, but you cannot yet bear to hear it. John 17:8 For I have given them the words You gave Me, and they have received them. They knew with certainty that I came from You, and they believed that You sent Me. Romans 7:15 I do not understand what I do. For what I want to do, I do not do. But what I hate, I do. 1 Corinthians 2:16 "For who has known the mind of the Lord, so as to instruct Him?" But we have the mind of Christ. Treasury of Scripture From now on I call you not servants; for the servant knows not what his lord does: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known to you. I call. John 15:20 Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also. John 12:26 If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. John 13:16 Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. friends. James 2:23 And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God. all. John 4:19 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet. John 17:6-8,26 I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word… Genesis 18:17-19 And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do; … Jump to Previous Bondman Bondmen Business Friends Heard Henceforth Instead Longer Master Master's Servant Servants Slave SlavesJump to Next Bondman Bondmen Business Friends Heard Henceforth Instead Longer Master Master's Servant Servants Slave SlavesJohn 15 1. The union of Jesus and his members shown under the parable of a vine.18. The hatred of the world. 26. The office of the Holy Spirit. (15) Henceforth I call you not servants.--Better, I call you no longer, or, I do not still call you, servants. (Comp. John 14:30.) For the word "servant," as applied to them, comp. John 12:26; John 13:13. It is used again in this discourse (John 15:20), but with reference to an earlier saying. In John 20:17, he calls them brethren. The word here rendered "servant" means literally "bond-servant," "slave." He will not apply this to them, but the foremost Apostles felt that His service was perfect freedom, and it became the common title which they applied to themselves. (Comp., e.g., Romans 1:1; James 1:1; 2Peter 1:1; Revelation 1:1.) . . . Verse 15. - No longer do I call you servants, bond-slaves. True, he had in this very discourse spoken of them as his δοῦλοι, (John 13:13, 16). Again and again in his parabolic teaching he had spoken of his disciples as servants of a Lord (Matthew 13:27; Matthew 22:4; Luke 12:37; and John 12:26, where another word is used). And moreover, later on in this very chapter (Ver. 20), the word and thought return, so that this relation to him, gloried in by St. Paul (Philippians 1:1; 1 Corinthians 7:22), St. James (James 1:1), Jude (Jude 1:1), and even St. John (Revelation 1:1), could be sustained in its integrity, even after it had been transfigured, and penetrated through and through with the light of love. Because the servant knoweth not what his lord doeth. The slave is an instrument, doing by commandment, not from intimate knowledge, his Lord's behests. But you I have called (εἴρηκα) - on previous occasions (see Luke 12:4; and cf. John 11:11, "Our friend Lazarus") - friends, for whom it is joy to die, and I have effected the transfiguration of your service into love. I have raised you by the intimacy of the relations into which 1 have drawn you from the position of slave to that of friend. You may be, you must be, my servants still; I am your Master and Lord; but you will be servants from a higher motive and a more enduring link and bond of union. For all things which I heard of my Father. Notice the source of the Savior's teaching. He was sent from God, trained and taught, as a man; he chose thus, humanly, to learn step by step, thing by thing, what to reveal of his own nature, of his purpose and plan in redeeming men, concerning the essence of the Father himself, and the entire significance of his self-manifestation. That which I heard I made known unto you. This is only in apparent contradiction with John 16:12, where he implies that there will be more for them to learn in the future, when the mystery of his death, resurrection, and ascension shall have been accomplished. The limitation of the πάντα α} ἤκουσα does not consist in doctrines as opposed to practical duties, nor in the plan of salvation for individuals as antithetic to principles of his kingdom, nor in principles as distinguished from what may ultimately be found in them, but in the capacities and circumstances of the disciples themselves (John 16:12 is a corollary of this solemn assurance). The reason of the present assertion is the proof that it thus supplies of their dearness to him. "Ye are my friends." He had told them all that they could bear. He had lifted the veil high enough for their truest joy and noblest discipline. He had bared his heart to them. He had kept back nothing that was profitable. He had proved his own friendship, and thus given a conclusive reason for his complete self-devotion on their account. Parallel Commentaries ... Greek No longerοὐκέτι (ouketi) Adverb Strong's 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. do I call λέγω (legō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. you ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. servants, δούλους (doulous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. for ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. a servant δοῦλος (doulos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. {does} not οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. understand οἶδεν (oiden) Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1492: To know, remember, appreciate. what τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. master κύριος (kyrios) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. is doing. ποιεῖ (poiei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. But δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. I have called εἴρηκα (eirēka) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. you ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. friends, φίλους (philous) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 5384: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly. because ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. everything πάντα (panta) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. I have learned ἤκουσα (ēkousa) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. from παρὰ (para) Preposition Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. My μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Father Πατρός (Patros) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. I have made known ἐγνώρισα (egnōrisa) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 1107: To make known, declare, know, discover. From a derivative of ginosko; to make known; subjectively, to know. to you. ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. Links John 15:15 NIVJohn 15:15 NLT John 15:15 ESV John 15:15 NASB John 15:15 KJV John 15:15 BibleApps.com John 15:15 Biblia Paralela John 15:15 Chinese Bible John 15:15 French Bible John 15:15 Catholic Bible NT Gospels: John 15:15 No longer do I call you servants (Jhn Jo Jn) |