2 Peter 1:1
New International Version
Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ have received a faith as precious as ours:

New Living Translation
This letter is from Simon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ. I am writing to you who share the same precious faith we have. This faith was given to you because of the justice and fairness of Jesus Christ, our God and Savior.

English Standard Version
Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained a faith of equal standing with ours by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:

Berean Standard Bible
Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ have received a faith as precious as ours:

Berean Literal Bible
Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those having obtained a faith equally precious with ours, through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:

King James Bible
Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:

New King James Version
Simon Peter, a bondservant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained like precious faith with us by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:

New American Standard Bible
Simon Peter, a bond-servant and apostle of Jesus Christ, To those who have received a faith of the same kind as ours, by the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:

NASB 1995
Simon Peter, a bond-servant and apostle of Jesus Christ, To those who have received a faith of the same kind as ours, by the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:

NASB 1977
Simon Peter, a bond-servant and apostle of Jesus Christ, to those who have received a faith of the same kind as ours, by the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:

Legacy Standard Bible
Simeon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ, To those who have received the same kind of faith as ours, by the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:

Amplified Bible
Simon Peter, a bond-servant and apostle (special messenger, personally chosen representative) of Jesus Christ, To those who have received and possess [by God’s will] a precious faith of the same kind as ours, by the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:

Christian Standard Bible
Simeon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ: To those who have received a faith equal to ours through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ.

Holman Christian Standard Bible
Simeon Peter, a slave and an apostle of Jesus Christ: To those who have obtained a faith of equal privilege with ours through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ.

American Standard Version
Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to them that have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and the Saviour Jesus Christ:

Contemporary English Version
From Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ. To everyone who shares with us in the privilege of believing that our God and Savior Jesus Christ will do what is just and fair.

English Revised Version
Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to them that have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:

GOD'S WORD® Translation
From Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ. To those who have obtained a faith that is as valuable as ours, a faith based on the approval that comes from our God and Savior, Jesus Christ.

Good News Translation
From Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ--To those who through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ have been given a faith as precious as ours:

International Standard Version
From: Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus, the Messiah. To: Those who have received faith that is as valuable as ours through the righteousness of our God and Savior, Jesus the Messiah.

Majority Standard Bible
Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ have received a faith as precious as ours:

NET Bible
From Simeon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ, to those who through the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ, have been granted a faith just as precious as ours.

New Heart English Bible
Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:

Webster's Bible Translation
Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Savior Jesus Christ:

Weymouth New Testament
Simon Peter, a bondservant and Apostle of Jesus Christ: To those to whom there has been allotted the same precious faith as that which is ours through the righteousness of our God and of our Saviour Jesus Christ.

World English Bible
Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
Literal Translations
Literal Standard Version
Simeon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to those who obtained an equally precious faith with us in the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:

Berean Literal Bible
Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those having obtained a faith equally precious with ours, through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:

Young's Literal Translation
Simeon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to those who did obtain a like precious faith with us in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:

Smith's Literal Translation
Simon Peter, servant and sent of Jesus Christ, to them having received by inheritance equally honoured faith with us in the justice of our God and Saviour Jesus Christ:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Simon Peter, servant and apostle of Jesus Christ, to them that have obtained equal faith with us in the justice of our God and Saviour Jesus Christ.

Catholic Public Domain Version
Simon Peter, servant and Apostle of Jesus Christ, to those who have been allotted an equal faith with us in the justice of our God and in our Savior Jesus Christ.

New American Bible
Symeon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ, to those who have received a faith of equal value to ours through the righteousness of our God and savior Jesus Christ:

New Revised Standard Version
Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have received a faith as precious as ours through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
SIMON Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who through the righteousness of our LORD and Saviour Jesus Christ have been made equal with us in the precious faith;

Aramaic Bible in Plain English
Shimeon Petraus, a Servant and an Apostle of Yeshua The Messiah to those who, equal in honor with us, were worthy for the faith by the righteousness of Our Lord and Our Savior Yeshua The Messiah.
NT Translations
Anderson New Testament
SIMON PETER, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained faith, equally as precious as our own, in the plan of justification revealed by our God and Savior Jesus Christ:

Godbey New Testament
Simon Peter, the servant of God and apostle of Jesus Christ, to those receiving like precious faith with us in the righteousness of our God and our Saviour Jesus Christ.

Haweis New Testament
SIMON Peter, the servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained with us the same precious faith by the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:

Mace New Testament
Simon Peter the servant and apostle of Jesus Christ, to those who equally share with us in the advantages of faith, thro' the veracity of our God, and of Jesus Christ.

Weymouth New Testament
Simon Peter, a bondservant and Apostle of Jesus Christ: To those to whom there has been allotted the same precious faith as that which is ours through the righteousness of our God and of our Saviour Jesus Christ.

Worrell New Testament
Simon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ, to those who obtained an equally precious faith with us, in the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:

Worsley New Testament
Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us, in the righteousness of our God, and of our saviour Jesus Christ:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Greetings from Peter
1Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ have received a faith as precious as ours: 2Grace and peace be multiplied to you through the knowledge of God and of Jesus our Lord.…

Cross References
Romans 1:1
Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle, and set apart for the gospel of God—

Philippians 1:1
Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus at Philippi, together with the overseers and deacons:

Titus 1:1
Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ for the faith of God’s elect and their knowledge of the truth that leads to godliness,

James 1:1
James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes of the Dispersion: Greetings.

Jude 1:1
Jude, a servant of Jesus Christ and a brother of James, To those who are called, loved by God the Father, and kept in Jesus Christ:

Acts 15:14
Simon has told us how God first visited the Gentiles to take from them a people to be His own.

1 Peter 1:1
Peter, an apostle of Jesus Christ, To the elect who are exiles of the Dispersion throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, chosen

1 Corinthians 1:1
Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,

2 Corinthians 1:1
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God in Corinth, together with all the saints throughout Achaia:

Galatians 1:1
Paul, an apostle—sent not from men nor by man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised Him from the dead—

Ephesians 1:1
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints in Ephesus, the faithful in Christ Jesus:

Colossians 1:1
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

1 Thessalonians 1:1
Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace and peace to you.

2 Thessalonians 1:1
Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

1 Timothy 1:1
Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,


Treasury of Scripture

Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Savior Jesus Christ:

Simon.

Acts 15:14
Simeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name.

Peter.

Matthew 4:18
And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.

Matthew 10:2
Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;

Luke 22:31-34
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: …

a servant.

John 12:26
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.

Romans 1:1
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,

an apostle.

Luke 11:49
Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute:

John 20:21
Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you.

1 Corinthians 9:1
Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?

have.

2 Peter 1:4
Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.

Acts 15:8,9
And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as he did unto us; …

Romans 1:12
That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.

through.

Jeremiah 33:16
In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The LORD our righteousness.

Romans 1:17
For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.

Jump to Previous
Allotted Apostle Bondservant Christ Equal Faith Holy Jesus Kind Obtained Ours Part Peter Precious Received Righteousness Savior Saviour Servant Simeon Simon Standing
Jump to Next
Allotted Apostle Bondservant Christ Equal Faith Holy Jesus Kind Obtained Ours Part Peter Precious Received Righteousness Savior Saviour Servant Simeon Simon Standing
2 Peter 1
1. Peter confirms the hope of the increase of God's grace,
5. exhorts them, by faith, and good works, to make their calling sure;
12. whereof he is careful to remind them, knowing that his death is at hand;
16. and assures them of the authenticity of the Gospel, by the eyewitness of the apostles and the prophets.














Simon Peter
The name "Simon" is derived from the Hebrew "Shim'on," meaning "he has heard." This reflects Peter's Jewish heritage and his role as one who listened to and followed Jesus. "Peter," from the Greek "Petros," means "rock," signifying the foundational role Peter plays in the early Church. Historically, Peter is recognized as a leading figure among the apostles, often seen as a bridge between Jewish and Gentile Christians.

a servant
The Greek word "doulos" is used here, meaning "bondservant" or "slave." This term indicates Peter's complete devotion and submission to Jesus Christ. In the cultural context of the Roman Empire, a servant was someone who had no rights of their own, emphasizing Peter's humility and dedication to serving Christ and His mission.

and apostle
The term "apostle" comes from the Greek "apostolos," meaning "one who is sent out." This highlights Peter's role as a messenger and leader in spreading the Gospel. Apostles were foundational to the establishment of the Church, and Peter's apostleship underscores his authority and responsibility in teaching and guiding early Christians.

of Jesus Christ
This phrase affirms the centrality of Jesus in Peter's identity and mission. "Jesus" is the Greek form of the Hebrew "Yeshua," meaning "The Lord is salvation," while "Christ" is the Greek "Christos," meaning "Anointed One," equivalent to the Hebrew "Messiah." This emphasizes Jesus' divine role and mission as the Savior.

To those who through the righteousness
The word "righteousness" in Greek is "dikaiosyne," which refers to the state of being right or just. It is through God's righteousness, not human effort, that believers are justified. This righteousness is a gift, highlighting the grace and mercy of God in the salvation process.

of our God and Savior Jesus Christ
This phrase is a profound declaration of the deity of Christ. The Greek construction here supports the interpretation that "God and Savior" both refer to Jesus Christ, affirming His divine nature and role as the Savior of humanity. This is a cornerstone of Christian doctrine, emphasizing the unity of God and Christ.

have received a faith
The Greek word "lanchano" is used for "have received," indicating something obtained by lot or divine allotment. This suggests that faith is not earned but is a gift from God. The term "faith" (Greek "pistis") refers to trust and belief in Jesus Christ, which is foundational to the Christian life.

as precious as ours
The word "precious" in Greek is "isotimos," meaning "of equal value or honor." This indicates that the faith of the recipients is of the same value as that of the apostles. It underscores the equality of all believers in the eyes of God, regardless of their background or status, and the shared inheritance of salvation.

(1) Simon Peter.--The marginal reading "Symeon" is to be preferred. "Simon" has probably been substituted as being more usual. The Geneva Bible, which our translators unfortunately sometimes follow when it is misleading, has "Simeon." "Symeon," of St. Peter, occurs elsewhere only Acts 15:14, in a speech of the strongly Jewish St. James. As being the more Jewish form of the name, it points to a Jewish Christian as the author; and as being unusual, it shows that the writer, if not the Apostle, is no slavish imitator. As coming from St. Peter, the Apostle of the circumcision, it is natural enough. The differences between this opening and that of 1 Peter are instructive. There, as approaching communities which might seem to belong to St. Paul, he carefully suppresses everything personal; he calls himself merely "Peter," the name which Christ Himself had given him along with his high commission (Matthew 16:18), and "Apostle," the title which stated his commission. Here, as coming a second time to those who now know him better (both through his former Epistle and through Silvanus), he adds personal designations. There, as if not venturing to depart greatly from his own peculiar field, he addresses himself mainly to the Jewish converts. Here, with more boldness, the natural result of increased familiarity, he addresses Gentile converts chiefly. (See Note on 1Peter 1:1.)

A servant and an apostle.--De Wette suspects a combination of 1Peter 1:1 with Jude 1:1. The coincidence is too slight to argue upon. (See Romans 1:1 and Note on Jude 1:1.) The amount of similarity between the opening verses of Jude and those of this Epistle is too small for any conclusions as to the dependence of one on the other. Although the word for "servant" strictly means slave, the English version is quite correct. (See on Romans 1:1.) . . .

Verse 1. - Simon Peter. "Symeon" seems to be the best-supported spelling in this place. The same form of the name is found in Luke 2:25 and Acts 13:1; it also occurs in Acts 15:14, where St. James refers to St. Peter's speech on the great question of the circumcision of Gentile Christians. It is the form always used in the Septuagint Version of the Old Testament. The old man's thoughts go back to his early years; he describes himself by the familiar name of his youth; he uses that Greek form of it which was most distinctively Jewish. But he joins with the old name, which spoke of Judaism, the new name which the Lord Jesus had given him - the name which describes him as a stone or rock, which indicates also his close connection with that Rock on which the Church is built, which is Christ. His names combine Hebrew and Greek, Jewish and Christian, associations. He is writing probably, as in his First Epistle, to Churches of mingled Jewish and Gentile elements. The first word of the Epistle supplies an argument for the genuineness of the Epistle. It is scarcely possible that an imitator, who was acquainted with the First Epistle (1 Peter 3:1), and shows, as some say, so much anxiety to identify himself with the apostle (1 Peter 1:12-18), would have announced himself by a name different from that used in the First Epistle, and would have adopted a form of the Hebrew name varying from that which occurs so frequently in the Gospels. A servant and an apostle of Jesus Christ. St. Peter, like St. Paul, describes himself as a servant, literally, "a slave," a bondman of Jesus Christ. We are not our own; we are bought with a price; we have work to do for our Master. St. Peter's work was that of a missionary, an apostle sent into the world to win souls for Christ (comp. Romans 1:1; Philippians 1:1; Titus 1:1; James 1:1; Jude 1:1). To them that have obtained like precious faith with us. The word rendered "obtained" (τοῖς λαχοῦσιν) means properly "to obtain by lot," as in Luke 1:9. It is noticeable that one of the few places in which it occurs in the New Testament is in a speech of St. Peter's (Acts 1:17); its use here implies that faith is a gift of God. The word for "like precious" equally precious) is found only here in the New Testament; it calls to our memory the πολὺ τιμιώτερον of 1 Peter 1:7, and indicates a correspondence with the First Epistle. St. Peter addresses this Epistle simply to those who have obtained an equally precious faith "with us." By the last words he may mean himself only, or the apostles generally, or, possibly, all Jewish Christians. He is writing apparently to the same Churches to which his First Epistle was addressed (verse 16 and chapter 1 Peter 3:1); he says that their faith is equally precious with that of the apostles, or perhaps that the Gentiles have received the like precious gift with the chosen people. By "faith" he may mean the truths believed, as Jude 1:3; or, more probably, faith in the subjective sense, the grace of faith, which receives those truths as a message from God (comp. 1 Peter 1:7). Through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ; rather, as in the Revised Version, in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ. Some commentators, as Luther, Estius, etc., understand by "righteousness" in this place, the righteousness which God gives, as in Romans 10:3, etc. But this seems unsuitable here; for faith is not given in righteousness, but rather righteousness in faith. Others take righteousness as the object of the faith - "to them that have Obtained faith in the righteousness;" i.e., who are enabled to believe in God's righteousness and to trust in it. This seems a forced interpretation. It is better to take the preposition as meaning "in the working of God's righteousness," in the sphere of its operation, and to understand "righteousness" as the attribute of God, his just and holy dealing with men. There is no respect of persons with God; in his righteousness he bestows the like precious faith on all who come to him, without distinction of race or country. According to the strict grammatical construction of the passage, "God" and "Saviour" are both predicates of "Jesus Christ," as in Titus 2:13. The First and Second Persons of the blessed Trinity are distinguished in the following verse, and this has led several commentators to think that the same distinction should be made here. It is true that the absence of a second article does not make it absolutely certain that the two words "God" and "Saviour" must be taken as united under the one common article, and so regarded as two predicates of "Jesus Christ;" but it furnishes at least a very strong presumption in favour of this view, especially as there is not here, as there is in Titus 2:13, any word like ἡμῶν to give definiteness to σωτῆρος (see Bishop Ellicott's note on Titus 2:13, and, on the other side, Alford's notes on both passages). The Lord Jesus is called "our Saviour" five times in this Epistle. The word does not occur in the First Epistle; but in St. Peter's speech (Acts 5:31) the apostle declared to the Sanhedrin that God had exalted Jesus "to be a Prince and a Saviour."

Parallel Commentaries ...


Greek
Simon
Συμεὼν (Symeōn)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4826: Simeon or Simon. From the same as Simon; Symeon, the name of five Israelites.

Peter,
Πέτρος (Petros)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.

a servant
δοῦλος (doulos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

apostle
ἀπόστολος (apostolos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 652: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.

of Jesus
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

Christ,
Χριστοῦ (Christou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

To those who
Τοῖς (Tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

through
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] righteousness
δικαιοσύνῃ (dikaiosynē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 1343: From dikaios; equity; specially justification.

of our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

God
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Savior
Σωτῆρος (Sōtēros)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 4990: A savior, deliverer, preserver. From sozo; a deliverer, i.e. God or Christ.

Jesus
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

Christ
Χριστοῦ (Christou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

have received
λαχοῦσιν (lachousin)
Verb - Aorist Participle Active - Dative Masculine Plural
Strong's 2975: A prolonged form of a primary verb, which is only used as an alternate in certain tenses; to lot, i.e. Determine especially by lot.

a faith
πίστιν (pistin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.

as precious
ἰσότιμον (isotimon)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 2472: Equally privileged, equal in honor. From isos and time; of equal value or honor.

as ours:
ἡμῖν (hēmin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.


Links
2 Peter 1:1 NIV
2 Peter 1:1 NLT
2 Peter 1:1 ESV
2 Peter 1:1 NASB
2 Peter 1:1 KJV

2 Peter 1:1 BibleApps.com
2 Peter 1:1 Biblia Paralela
2 Peter 1:1 Chinese Bible
2 Peter 1:1 French Bible
2 Peter 1:1 Catholic Bible

NT Letters: 2 Peter 1:1 Simon Peter a servant and apostle (2 Pet. 2P iiP ii Pet)
1 Peter 5:14
Top of Page
Top of Page