Verse (Click for Chapter) New International Version “You heard me say, ‘I am going away and I am coming back to you.’ If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, for the Father is greater than I. New Living Translation Remember what I told you: I am going away, but I will come back to you again. If you really loved me, you would be happy that I am going to the Father, who is greater than I am. English Standard Version You heard me say to you, ‘I am going away, and I will come to you.’ If you loved me, you would have rejoiced, because I am going to the Father, for the Father is greater than I. Berean Standard Bible You heard Me say, ‘I am going away, and I am coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I. Berean Literal Bible You heard that I said to you, 'I am going away and I am coming to you.' If you loved Me, you would have rejoiced that I am going to the Father, because the Father is greater than I. King James Bible Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I. New King James Version You have heard Me say to you, ‘I am going away and coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice because I said, ‘I am going to the Father,’ for My Father is greater than I. New American Standard Bible You heard that I said to you, ‘I am going away, and I am coming to you.’ If you loved Me, you would have rejoiced because I am going to the Father, for the Father is greater than I. NASB 1995 “You heard that I said to you, ‘I go away, and I will come to you.’ If you loved Me, you would have rejoiced because I go to the Father, for the Father is greater than I. NASB 1977 “You heard that I said to you, ‘I go away, and I will come to you.’ If you loved Me, you would have rejoiced, because I go to the Father; for the Father is greater than I. Legacy Standard Bible You heard that I said to you, ‘I go away, and I will come to you.’ If you loved Me, you would have rejoiced because I go to the Father, for the Father is greater than I. Amplified Bible You heard Me tell you, ‘I am going away, and I am coming back to you.’ If you [really] loved Me, you would have rejoiced, because I am going [back] to the Father, for the Father is greater than I. Christian Standard Bible You have heard me tell you, ‘I am going away and I am coming to you.’ If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I. Holman Christian Standard Bible You have heard Me tell you, I am going away and I am coming to you.’ If you loved Me, you would have rejoiced that I am going to the Father, because the Father is greater than I. American Standard Version Ye heard how I said to you, I go away, and I come unto you. If ye loved me, ye would have rejoiced, because I go unto the Father: for the Father is greater than I. Aramaic Bible in Plain English “You have heard that I said to you, 'I am going away, and I am coming to you'; if you had loved me, you would have rejoiced that I am going to join my Father, for my Father is greater than I.” Contemporary English Version You have already heard me say I am going and I will also come back to you. If you really love me, you should be glad I am going back to the Father, because he is greater than I am. Douay-Rheims Bible You have heard that I said to you: I go away, and I come unto you. If you loved me, you would indeed be glad, because I go to the Father: for the Father is greater than I. English Revised Version Ye heard how I said to you, I go away, and I come unto you. If ye loved me, ye would have rejoiced, because I go unto the Father: for the Father is greater than I. GOD'S WORD® Translation You heard me tell you, 'I'm going away, but I'm coming back to you.' If you loved me, you would be glad that I'm going to the Father, because the Father is greater than I am. Good News Translation You heard me say to you, 'I am leaving, but I will come back to you.' If you loved me, you would be glad that I am going to the Father; for he is greater than I. International Standard Version You have heard me tell you, 'I'm going away, but I'm coming back to you.' If you loved me, you would rejoice that I'm going to the Father, because the Father is greater than I am. Literal Standard Version You heard that I said to you, I go away, and I come to you. If you loved Me, you would have rejoiced that I said, I go on to the Father, because My Father is greater than I. Majority Standard Bible You heard Me say, ‘I am going away, and I am coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice that I am going to the Father, because My Father is greater than I. New American Bible You heard me tell you, ‘I am going away and I will come back to you.’ If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father; for the Father is greater than I. NET Bible You heard me say to you, 'I am going away and I am coming back to you.' If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, because the Father is greater than I am. New Revised Standard Version You heard me say to you, ‘I am going away, and I am coming to you.’ If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I. New Heart English Bible You heard how I told you, 'I am going away, and I will come to you.' If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father; for the Father is greater than I. Webster's Bible Translation Ye have heard that I said to you, I go away, and come again to you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go to the Father: for my Father is greater than I. Weymouth New Testament "You heard me say to you, 'I am going away, and yet I am coming to you.' If you loved me, you would have rejoiced because I am going to the Father; for the Father is greater than I am. World English Bible You heard how I told you, ‘I am going away, and I will come back to you.’ If you loved me, you would have rejoiced because I said ‘I am going to my Father;’ for the Father is greater than I. Young's Literal Translation ye heard that I said to you -- I go away, and I come unto you; if ye did love me, ye would have rejoiced that I said -- I go on to the Father, because my Father is greater than I. Additional Translations ... Audio Bible Context Peace I Leave with You27Peace I leave with you; My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled; do not be afraid. 28You heard Me say, ‘I am going away, and I am coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I. 29And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you will believe.… Cross References John 7:33 So Jesus said, "I am with you only a little while longer, and then I am going to the One who sent Me. John 10:29 My Father who has given them to Me is greater than all. No one can snatch them out of My Father's hand. John 14:2 In My Father's house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you? John 14:3 And if I go and prepare a place for you, I will come back and welcome you into My presence, so that you also may be where I am. John 14:12 Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father. John 14:18 I will not leave you as orphans; I will come to you. Philippians 2:6 Who, existing in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped, Treasury of Scripture You have heard how I said to you, I go away, and come again to you. If you loved me, you would rejoice, because I said, I go to the Father: for my Father is greater than I. heard. John 14:3,18 And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also… John 16:16-22 A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father… If. John 16:7 Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. Psalm 47:5-7 God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet… Psalm 68:18,9 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them… I go. John 14:12 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father. John 16:16 A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father. John 20:17 Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God. Father. John 5:18 Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God. John 10:30,38 I and my Father are one… John 13:16 Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. Jump to Previous Glad Greater Heard Loved Mind Rejoice RejoicedJump to Next Glad Greater Heard Loved Mind Rejoice RejoicedJohn 14 1. Jesus comforts his disciples with the hope of heaven;5. professes himself the way, the truth, and the life, and one with the Father; 13. assures their prayers to be effectual; 15. requires obedience; 16. promises the Comforter; 27. and leaves his peace with them. (28) Ye have heard how I said unto you.--Better, Ye heard how I said unto you. (See John 14:19-20.) If ye loved me, ye would rejoice.--True love seeks another's good and not its own. Their sorrow at His departure was at its root selfish, as all sorrow for those who depart to be with God is, however little we think so. His departure would be the return to the glory of the Father's throne, and was matter for joy and not for sorrow. For them also it was expedient. (Comp. Notes on John 16:6-7.) For my Father is greater than I.--These words have naturally formed the subject of controversy in every period of the Church's history, between those who deny and those who accept the truth that the Son is "very God, of the substance of the Father, begotten before all worlds." And, as in all controversies, statements have been made on either side which cannot be supported by the words themselves. On the part of those who assert the divine nature, it has been contended that the Father is greater than the Son only as regards the human nature of the Son; but this is not here thought of. In this passage, as in others of the New Testament, it is plainly asserted that in the divine nature there is a subordination of the Son to the Father. (See, e.g., John 14:16; John 17:5; 1Corinthians 3:23; 1Corinthians 11:3; 1Corinthians 15:27-28; Philippians 2:9; Philippians 2:11; and especially Note on John 5:19 et seq.) On the part of those who deny the divinity of our Lord, it has been contended that this text asserts the inferiority of His nature to that of the Father, whereas the words could only have been uttered by one who meant in them to assert His own divine essence. If we try to imagine a man saying, "God is greater than I," we feel at once that He who really said them claimed for Himself that He was truly God. . . . Verse 28. - Now, however, he leads them a step further. The disciples are to dismiss their trouble and fear, because(1) of the many mansions that he is going to prepare; (2) because he was the "Way" to the Father; (3) because they have had a theophany in him; . . . Greek You heardἠκούσατε (ēkousate) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. Me ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. say, εἶπον (eipon) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. ‘I am going away, Ὑπάγω (Hypagō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. I am coming [back] ἔρχομαι (erchomai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 2064: To come, go. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. you.’ ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. If εἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. you loved ἠγαπᾶτέ (ēgapate) Verb - Imperfect Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 25: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. Me, με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. you would rejoice ἐχάρητε (echarēte) Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural Strong's 5463: A primary verb; to be 'cheer'ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. I am going πορεύομαι (poreuomai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 4198: To travel, journey, go, die. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Father, Πατέρα (Patera) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. because ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Father Πατὴρ (Patēr) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. greater than μείζων (meizōn) Adjective - Nominative Masculine Singular - Comparative Strong's 3173: Large, great, in the widest sense. I. μού (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Links John 14:28 NIVJohn 14:28 NLT John 14:28 ESV John 14:28 NASB John 14:28 KJV John 14:28 BibleApps.com John 14:28 Biblia Paralela John 14:28 Chinese Bible John 14:28 French Bible John 14:28 Catholic Bible NT Gospels: John 14:28 You heard how I told you 'I (Jhn Jo Jn) |