John 14:29
New International Version
I have told you now before it happens, so that when it does happen you will believe.

New Living Translation
I have told you these things before they happen so that when they do happen, you will believe.

English Standard Version
And now I have told you before it takes place, so that when it does take place you may believe.

Berean Standard Bible
And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you will believe.

Berean Literal Bible
And now I have told you before it comes to pass, that when it shall have come to pass, you might believe.

King James Bible
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.

New King James Version
“And now I have told you before it comes, that when it does come to pass, you may believe.

New American Standard Bible
And now I have told you before it happens, so that when it happens, you may believe.

NASB 1995
“Now I have told you before it happens, so that when it happens, you may believe.

NASB 1977
“And now I have told you before it comes to pass, that when it comes to pass, you may believe.

Legacy Standard Bible
And now I have told you before it happens, so that when it happens, you may believe.

Amplified Bible
I have told you now before it happens, so that when it does take place, you may believe and have faith [in Me].

Christian Standard Bible
I have told you now before it happens so that when it does happen you may believe.

Holman Christian Standard Bible
I have told you now before it happens so that when it does happen you may believe.

American Standard Version
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe.

Contemporary English Version
I am telling you this before I leave, so when it does happen, you will have faith in me.

English Revised Version
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe.

GOD'S WORD® Translation
"I'm telling you this now before it happens. When it does happen, you will believe.

Good News Translation
I have told you this now before it all happens, so that when it does happen, you will believe.

International Standard Version
I've told you this now, before I leave, so that when I do leave, you will believe.

Majority Standard Bible
And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you will believe.

NET Bible
I have told you now before it happens, so that when it happens you may believe.

New Heart English Bible
Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may believe.

Webster's Bible Translation
And now I have told you before it cometh to pass, that when it hath come to pass, ye may believe.

Weymouth New Testament
I have now told you before it comes to pass, that when it has come to pass you may believe.

World English Bible
Now I have told you before it happens so that when it happens, you may believe.
Literal Translations
Literal Standard Version
And now I have said [it] to you before it comes to pass, that when it may come to pass, you may believe.

Berean Literal Bible
And now I have told you before it comes to pass, that when it shall have come to pass, you might believe.

Young's Literal Translation
And now I have said it to you before it come to pass, that when it may come to pass, ye may believe;

Smith's Literal Translation
And now have I told you before it shall be, that when it should be, ye might believe.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And now I have told you before it comes to pass: that when it shall come to pass, you may believe.

Catholic Public Domain Version
And now I have told you this, before it happens, so that, when it will happen, you may believe.

New American Bible
And now I have told you this before it happens, so that when it happens you may believe.

New Revised Standard Version
And now I have told you this before it occurs, so that when it does occur, you may believe.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And now behold, I have told you before it happens, so that when it does happen, you may believe.

Aramaic Bible in Plain English
“And now, behold, I have told you before it happens, that when it has happened, you may believe.”
NT Translations
Anderson New Testament
And now I have told you before it comes to pass, that when it does come to pass, you may believe.

Godbey New Testament
And I have now told you before it takes place, in order that, when it may come to pass, you may believe.

Haweis New Testament
And now I have informed you before it comes to pass, that, when it is come to pass, ye may believe.

Mace New Testament
this I have told you now, before it come to pass, that when it is come to pass, ye may believe, my conversation will now be but short with you,

Weymouth New Testament
I have now told you before it comes to pass, that when it has come to pass you may believe.

Worrell New Testament
And now I have told you before it comes to pass; that, when it comes to pass, ye may believe.

Worsley New Testament
And now I have told you before it come to pass, that when it cometh to pass ye may believe.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Peace I Leave with You
28You heard Me say, ‘I am going away, and I am coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I. 29And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you will believe. 30I will not speak with you much longer, for the prince of this world is coming, and he has no claim on Me.…

Cross References
John 13:19
I am telling you now before it happens, so that when it comes to pass, you will believe that I am He.

Isaiah 42:9
Behold, the former things have happened, and now I declare new things. Before they spring forth I proclaim them to you.”

Isaiah 44:7-8
Who then is like Me? Let him say so! Let him declare his case before Me, since I established an ancient people. Let him foretell the things to come, and what is to take place. / Do not tremble or fear. Have I not told you and declared it long ago? You are My witnesses! Is there any God but Me? There is no other Rock; I know not one.”

Isaiah 46:9-10
Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me. / I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’

John 16:4
But I have told you these things so that when their hour comes, you will remember that I told you about them. I did not tell you these things from the beginning, because I was with you.

John 16:32-33
“Look, an hour is coming and has already come when you will be scattered, each to his own home, and you will leave Me all alone. Yet I am not alone, because the Father is with Me. / I have told you these things so that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take courage; I have overcome the world!”

Matthew 24:25
See, I have told you in advance.

Mark 13:23
So be on your guard; I have told you everything in advance.

Luke 21:12-13
But before all this, they will seize you and persecute you. On account of My name they will deliver you to the synagogues and prisons, and they will bring you before kings and governors. / This will be your opportunity to serve as witnesses.

Luke 24:6-8
He is not here; He has risen! Remember how He told you while He was still in Galilee: / ‘The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again.’” / Then they remembered His words.

Acts 1:16
“Brothers, the Scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit foretold through the mouth of David concerning Judas, who became a guide for those who arrested Jesus.

Acts 2:23
He was delivered up by God’s set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, put Him to death by nailing Him to the cross.

Acts 3:18
But in this way God has fulfilled what He foretold through all the prophets, saying that His Christ would suffer.

Acts 13:29
When they had carried out all that was written about Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.

Romans 8:28-30
And we know that God works all things together for the good of those who love Him, who are called according to His purpose. / For those God foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers. / And those He predestined, He also called; those He called, He also justified; those He justified, He also glorified.


Treasury of Scripture

And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, you might believe.

John 13:19
Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.

John 16:4-30,31
But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you…

Matthew 24:24,25
For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect…

Jump to Previous
Believe Faith Happens Word
Jump to Next
Believe Faith Happens Word
John 14
1. Jesus comforts his disciples with the hope of heaven;
5. professes himself the way, the truth, and the life, and one with the Father;
13. assures their prayers to be effectual;
15. requires obedience;
16. promises the Comforter;
27. and leaves his peace with them.














And now
This phrase signifies a transition and immediacy in Jesus' discourse. The Greek word "καὶ νῦν" (kai nyn) indicates a present moment that is crucial. Jesus is drawing His disciples' attention to the importance of the present time, emphasizing the urgency and significance of His message. In the context of the Upper Room Discourse, this moment is pivotal as Jesus prepares His disciples for His impending departure.

I have told you
The Greek verb "εἴρηκα" (eirēka) is in the perfect tense, indicating a completed action with ongoing effects. Jesus has already communicated essential truths to His disciples, and these truths are meant to remain with them. This reflects the role of Jesus as the divine teacher, whose words are not only informative but transformative, intended to prepare and fortify His followers for future events.

before it happens
The phrase "πρὸ τοῦ γενέσθαι" (pro tou genesthai) underscores Jesus' foreknowledge and prophetic insight. By telling His disciples what will occur before it happens, Jesus demonstrates His divine omniscience. This prophetic element is a testament to His identity as the Son of God, who knows the end from the beginning, and it serves to reassure the disciples of His sovereign control over future events.

so that when it does happen
Here, the purpose clause "ἵνα ὅταν γένηται" (hina hotan genētai) reveals Jesus' intention behind His foretelling. The use of "when" rather than "if" indicates certainty. Jesus is preparing His disciples for the inevitable, ensuring that they are not caught off guard. This preparation is an act of divine love and care, equipping them to face the coming trials with faith and understanding.

you will believe
The Greek word "πιστεύσητε" (pisteusēte) is in the subjunctive mood, suggesting potential or purpose. Jesus' foretelling is designed to strengthen the disciples' faith. When the predicted events come to pass, their belief in Jesus and His teachings will be reinforced. This belief is not merely intellectual assent but a deep, abiding trust in Jesus as the Messiah and Son of God. It highlights the transformative power of fulfilled prophecy in the life of a believer, serving as a foundation for enduring faith amidst trials.

(29) And now I have told you before it come to pass.--Comp. John 13:19. Here, again, He tells them the event before the accomplishment, that it may serve to strengthen their faith. Two interpretations of this verse are possible. (1) That He told them of the coming of the Advocate to teach all truth, and bring all things to their remembrance, in order that in the fulfilment of this they may, with increase of faith, believe in Him. (2) That He told them of His going to the Father, in order that when the hour of departure came they may believe that He had gone to the Father. Upon the whole, and especially considering the close parallel with John 13:19, the first seems the more probable meaning.

Verse 29. - And now I have said it to you before it come to pass - I have told you of my departure and what is involved in it - that when it is come to pass, ye may believe. Christ often appeals to the effect which the fulfillment of his own predictions will produce in the minds of his disciples (John 1:51; John 13:19). They will, when the series of events will unroll themselves, believe that he has gone to the Father, to do all he said he would do, to be all he said he was. This means undoubtedly more than a spiritual consolation whereby they may endure his separation by death from their society. It is the announcement beforehand of the Resurrection and Ascension, by which their faith in his exaltation would be fanned into burning flame and made a revelation of Divine love to the universe.

Parallel Commentaries ...


Greek
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

now
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

I have told
εἴρηκα (eirēka)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.

you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

before
πρὶν (prin)
Adverb
Strong's 4250: Formerly, before. Adverb from pro; prior, sooner.

it happens,
γενέσθαι (genesthai)
Verb - Aorist Infinitive Middle
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

when
ὅταν (hotan)
Conjunction
Strong's 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.

it does happen,
γένηται (genētai)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

you will believe.
πιστεύσητε (pisteusēte)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.


Links
John 14:29 NIV
John 14:29 NLT
John 14:29 ESV
John 14:29 NASB
John 14:29 KJV

John 14:29 BibleApps.com
John 14:29 Biblia Paralela
John 14:29 Chinese Bible
John 14:29 French Bible
John 14:29 Catholic Bible

NT Gospels: John 14:29 Now I have told you before it (Jhn Jo Jn)
John 14:28
Top of Page
Top of Page