Verse (Click for Chapter) New International Version about sin, because people do not believe in me; New Living Translation The world’s sin is that it refuses to believe in me. English Standard Version concerning sin, because they do not believe in me; Berean Standard Bible in regard to sin, because they do not believe in Me; Berean Literal Bible concerning sin indeed, because they do not believe in Me; King James Bible Of sin, because they believe not on me; New King James Version of sin, because they do not believe in Me; New American Standard Bible regarding sin, because they do not believe in Me; NASB 1995 concerning sin, because they do not believe in Me; NASB 1977 concerning sin, because they do not believe in Me; Legacy Standard Bible concerning sin, because they do not believe in Me; Amplified Bible about sin [and the true nature of it], because they do not believe in Me [and My message]; Christian Standard Bible About sin, because they do not believe in me; Holman Christian Standard Bible About sin, because they do not believe in Me; American Standard Version of sin, because they believe not on me; Aramaic Bible in Plain English “Concerning sin, because they do not trust me;” Contemporary English Version The Spirit will show them that they are wrong about sin, because they didn't have faith in me. Douay-Rheims Bible Of sin: because they believed not in me. English Revised Version of sin, because they believe not on me; GOD'S WORD® Translation He will convict the world of sin, because people don't believe in me. Good News Translation They are wrong about sin, because they do not believe in me; International Standard Version of sin, because they don't believe in me; Literal Standard Version concerning sin indeed, because they do not believe in Me; Majority Standard Bible in regard to sin, because they do not believe in Me; New American Bible sin, because they do not believe in me; NET Bible concerning sin, because they do not believe in me; New Revised Standard Version about sin, because they do not believe in me; New Heart English Bible about sin, because they do not believe in me; Webster's Bible Translation Of sin, because they believe not on me; Weymouth New Testament of sin, because they do not believe in me; World English Bible about sin, because they don’t believe in me; Young's Literal Translation concerning sin indeed, because they do not believe in me; Additional Translations ... Audio Bible Context The Promise of the Holy Spirit …8And when He comes, He will convict the world in regard to sin and righteousness and judgment: 9in regard to sin, because they do not believe in Me; 10in regard to righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see Me;… Cross References John 15:22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. Now, however, they have no excuse for their sin. John 15:24 If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin; but now they have seen and hated both Me and My Father. John 16:8 And when He comes, He will convict the world in regard to sin and righteousness and judgment: Treasury of Scripture Of sin, because they believe not on me; John 3:18-21 He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God… John 5:40-44 And ye will not come to me, that ye might have life… John 8:23,24,42-47 And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world… Jump to Previous Believe Faith Indeed Regard SinJump to Next Believe Faith Indeed Regard SinJohn 16 1. Jesus comforts his disciples by the promise of the Holy Spirit, and his ascension;23. assures their prayers made in his name to be acceptable. 33. Peace in Jesus, and in the world affliction. (9) Of sin, because they believe not on me.--This should not be interpreted, as it very frequently is, of the sin of unbelief, but of sin generally; unbelief in Christ is stated as the cause of sin. Sin is missing the aim of life, the disordered action of powers that have lost their controlling principle. Christ is the revelation to the world of the Father's love. In union with God through Him the soul finds the centre of its being, and the true purpose of its life. By the witness of Christ the Holy Spirit convinces men that He is the centre of the moral harmony of the Universe, and that through Him their spirits have access to God. This conviction reveals to them their sin, because they believe not on Him. Its effect is salutary or condemnatory, according as we are convinced and converted by it, or refuse its influence and remain convicted.Verse 9. - The three elements of this conviction of the world are separately treated. In respect of sin, because they believe not on me. The ὅτι, has been restricted by Meyer to "so far as," as though the conviction with respect to sin was limited to a charge of specific unbelief; and Hengstenberg would render it "consisting in this, that," etc. But surely the full causal force of the particle is to be pressed, "because they believe not on me." The essence of all sin is unbelief, a refusal to surrender heart and will to the Divine will and authority, though the world generally had taken different views of it: supposing "sin" to be disobedience to some particular class of duties, or the neglect of certain specific ceremonial. Christ declares that the Spirit which has always been striving with men to bring them into reconciliation with God, will now convict the world that its sinful tendencies and principles have reached their highest and most willful expression in unbelief εἰς ἐμέ, towards me. The most complete manifestation of God has received from the world the most utter and insensate repudiation. The very nature of sin thus stands revealed, the leprosy of sin will come out on the smiling self-complacency of the world. It will no longer be able to charge upon Adam, nor the devil, nor upon natures nor upon temptations of the flesh, the blame of sin; but will take the guilt home, and see that, in this crowning act of human folly, unbelievers have rendered themselves personally liable to condemnation, and, by rejecting infinite love as well as eternal law, have left themselves without excuse. Parallel Commentaries ... Greek in regard toπερὶ (peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. sin, ἁμαρτίας (hamartias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 266: From hamartano; a sin. because ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. they do not believe πιστεύουσιν (pisteuousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. in εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Me; ἐμέ (eme) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Links John 16:9 NIVJohn 16:9 NLT John 16:9 ESV John 16:9 NASB John 16:9 KJV John 16:9 BibleApps.com John 16:9 Biblia Paralela John 16:9 Chinese Bible John 16:9 French Bible John 16:9 Catholic Bible NT Gospels: John 16:9 About sin because they don't believe (Jhn Jo Jn) |