Modern Translations New International Versionabout sin, because people do not believe in me; New Living Translation The world’s sin is that it refuses to believe in me. English Standard Version concerning sin, because they do not believe in me; Berean Study Bible in regard to sin, because they do not believe in Me; New American Standard Bible regarding sin, because they do not believe in Me; NASB 1995 concerning sin, because they do not believe in Me; NASB 1977 concerning sin, because they do not believe in Me; Amplified Bible about sin [and the true nature of it], because they do not believe in Me [and My message]; Christian Standard Bible About sin, because they do not believe in me; Holman Christian Standard Bible About sin, because they do not believe in Me; Contemporary English Version The Spirit will show them that they are wrong about sin, because they didn't have faith in me. Good News Translation They are wrong about sin, because they do not believe in me; GOD'S WORD® Translation He will convict the world of sin, because people don't believe in me. International Standard Version of sin, because they don't believe in me; NET Bible concerning sin, because they do not believe in me; Classic Translations King James BibleOf sin, because they believe not on me; New King James Version of sin, because they do not believe in Me; King James 2000 Bible Of sin, because they believe not on me; New Heart English Bible about sin, because they do not believe in me; World English Bible about sin, because they don't believe in me; American King James Version Of sin, because they believe not on me; American Standard Version of sin, because they believe not on me; A Faithful Version Concerning sin, because they do not believe in Me; Darby Bible Translation of sin, because they do not believe on me; English Revised Version of sin, because they believe not on me; Webster's Bible Translation Of sin, because they believe not on me; Early Modern Geneva Bible of 1587Of sinne, because they beleeued not in me: Bishops' Bible of 1568 Of sinne, because they beleue not on me. Coverdale Bible of 1535 Of synne, because they beleue not on me. Tyndale Bible of 1526 Of synne because they beleve not on me: Literal Translations Literal Standard Versionconcerning sin indeed, because they do not believe in Me; Berean Literal Bible concerning sin indeed, because they do not believe in Me; Young's Literal Translation concerning sin indeed, because they do not believe in me; Smith's Literal Translation Truly of sin, because they believe not in me; Literal Emphasis Translation Concerning sin indeed, because they did not believe unto Me; Catholic Translations Douay-Rheims BibleOf sin: because they believed not in me. Catholic Public Domain Version about sin, indeed, because they have not believed in me; Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Concerning sin, because they do not trust me;” Lamsa Bible Concerning sin, because they do not believe in me; NT Translations Anderson New TestamentOf sin, because they believe not on me; Godbey New Testament Haweis New Testament of sin first, because they believe not in me; Mace New Testament of sin, because they believ'd not on me; Weymouth New Testament of sin, because they do not believe in me; Worrell New Testament Worsley New Testament |