Verse (Click for Chapter) New International Version So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy. New Living Translation So you have sorrow now, but I will see you again; then you will rejoice, and no one can rob you of that joy. English Standard Version So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you. Berean Standard Bible So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy. Berean Literal Bible Therefore you also indeed have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy from you. King James Bible And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. New King James Version Therefore you now have sorrow; but I will see you again and your heart will rejoice, and your joy no one will take from you. New American Standard Bible Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one is going to take your joy away from you. NASB 1995 “Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. NASB 1977 “Therefore you too now have sorrow; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one takes your joy away from you. Legacy Standard Bible Therefore you too have sorrow now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. Amplified Bible So for now you are in grief; but I will see you again, and [then] your hearts will rejoice, and no one will take away from you your [great] joy. Christian Standard Bible So you also have sorrow now. But I will see you again. Your hearts will rejoice, and no one will take away your joy from you. Holman Christian Standard Bible So you also have sorrow now. But I will see you again. Your hearts will rejoice, and no one will rob you of your joy. American Standard Version And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you. Aramaic Bible in Plain English “You also now have sorrow, but I shall see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man shall take from you.” Contemporary English Version You are now very sad. But later I will see you, and you will be so happy that no one will be able to change the way you feel. Douay-Rheims Bible So also you now indeed have sorrow; but I will see you again, and your heart shall rejoice; and your joy no man shall take from you. English Revised Version And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you. GOD'S WORD® Translation "Now you're in a painful situation. But I will see you again. Then you will be happy, and no one will take that happiness away from you. Good News Translation That is how it is with you: now you are sad, but I will see you again, and your hearts will be filled with gladness, the kind of gladness that no one can take away from you. International Standard Version Now you are having pain. But I'll see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you. Literal Standard Version And you, therefore, now indeed have sorrow; and again I will see you, and your heart will rejoice, and no one takes your joy from you, Majority Standard Bible So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy. New American Bible So you also are now in anguish. But I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you. NET Bible So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you. New Revised Standard Version So you have pain now; but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you. New Heart English Bible Therefore you have sorrow now, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. Webster's Bible Translation And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. Weymouth New Testament So you also now have sorrow; but I shall see you again, and your hearts will be glad, and your gladness no one will take away from you. World English Bible Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. Young's Literal Translation 'And ye, therefore, now, indeed, have sorrow; and again I will see you, and your heart shall rejoice, and your joy no one doth take from you, Additional Translations ... Audio Bible Context Grief to Joy…21A woman has pain in childbirth because her time has come; but when she brings forth her child, she forgets her anguish because of her joy that a child has been born into the world. 22So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy. 23In that day you will no longer ask Me anything. Truly, truly, I tell you, whatever you ask the Father in My name, He will give you.… Cross References Psalm 33:21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name. Jeremiah 31:12 They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant over the bounty of the LORD--the grain, new wine, and oil, and the young of the flocks and herds. Their life will be like a well-watered garden, and never again will they languish. John 14:1 "Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe in Me as well. John 14:19 In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live. John 16:6 Instead, your hearts are filled with sorrow because I have told you these things. John 16:16 In a little while you will see Me no more, and then after a little while you will see Me." John 20:20 After He had said this, He showed them His hands and His side. The disciples rejoiced when they saw the Lord. Treasury of Scripture And you now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man takes from you. ye now. John 16:6,20 But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart… But. John 14:1,27 Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me… John 20:19,20 Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you… John 21:7 Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea. and your. John 4:14 But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. Job 34:29 When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only: Psalm 146:2 While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being. Jump to Previous Glad Gladness Grief Heart Hearts Indeed Joy Rejoice SorrowJump to Next Glad Gladness Grief Heart Hearts Indeed Joy Rejoice SorrowJohn 16 1. Jesus comforts his disciples by the promise of the Holy Spirit, and his ascension;23. assures their prayers made in his name to be acceptable. 33. Peace in Jesus, and in the world affliction. (22) And ye now therefore have sorrow.--The same word is used. The hour of their travail-pangs was at hand; but it would pass away, and the fulness of joy would come in the constant presence of their Lord. Their sorrow would be but temporary; their joy would be abiding. The point of comparison between their state, and the familiar illustration of a woman in travail, is the passage from extreme suffering to extreme joy. We are not justified in taking the illustration as a parable, and interpreting it of the death of Christ as the birth-pang of a perfect humanity. This is the general interpretation of the more mystical expositors, and has been unfolded with great truth and beauty; but it is not an exposition of the present text. But I will see you again, and your heart shall rejoice.--In John 16:19 He had said "Ye shall see." This is the obverse of the same truth. He will again. be with them, and see them as they will see Him. The words include too the thought of His deep sympathy with them. He sees them now in the depth of their sorrow, and feels with them in that. He will see them again in the time of their joy, and will rejoice with them in that. And your joy no man taketh from you.--The reading is doubtful. Some of the better MSS. have the future ". . . shall take from you." "No man" is better rendered indefinitely, no one, as, e.g., in John 10:18; John 10:29. (Comp. Matthew 28:20, and Romans 8:38-39, and Notes there.) . . . Verse 22. - And, so he continues, ye therefore indeed now have sorrow - your hearts are troubled, you weep and lament to-night, your desolation for "a little while" will be utter collapse and dismay - but I shall see you again. He does not repeat, "Ye shall behold me" (θεωρεῖτέ με, cf. John 14:19), but "I shall see you (ὔψομαι ὑμᾶς)." The same word, however, is used repeatedly in the record of the resurrection, and in Ver. 19 he had said ὄψεσθέ με. The point of the vision is his own consciousness of their human need filling all the forty days with its glory. The occasional manifestations of his Person during that interval helped them in a wonderful way to recognize the fact that he was ever watching them, and was at their side under all the circumstances of human life. And your heart shall rejoice, and this joy of yours no one taketh (present in the full sense of a realized future) from you. The ὄψομαι ὑμᾶς lends itself to the larger conception which, by the gift of the Holy Ghost, they at length fully apprehended, that he was with them always, even to the end of the world. That conviction was forced upon them before Pentecost (see Matthew 28:19, 20, and the account in this Gospel of the spiration and communication of the Holy Ghost, John 20:22), before he came as the sound of a rushing mighty wind, or sat in tongues of flame on their heads. Your joy in the sense of my constant presence no one, neither man nor devil, taketh away from you. That presence will not be any further exposed to Jewish malice or treachery, nor darkened by persecution, nor destroyed by death; though with bodily eyes ye see me not, yet, fully realizing that my eye is on you, "you will rejoice with joy unspeakable and full of glory" (1 Peter 1:8).Parallel Commentaries ... Greek Soοὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. also καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. you ὑμεῖς (hymeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. have ἔχετε (echete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. sorrow λύπην (lypēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3077: Pain, grief, sorrow, affliction. Apparently a primary word; sadness. now, νῦν (nyn) Adverb Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate. but δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. I will see ὄψομαι (opsomai) Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Singular Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. you ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. again πάλιν (palin) Adverb Strong's 3825: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. hearts καρδία (kardia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. will rejoice, χαρήσεται (charēsetai) Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 5463: A primary verb; to be 'cheer'ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. no one οὐδεὶς (oudeis) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 3762: No one, none, nothing. will take αἴρει (airei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 142: To raise, lift up, take away, remove. away ἀφ’ (aph’) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. joy. χαρὰν (charan) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 5479: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. Links John 16:22 NIVJohn 16:22 NLT John 16:22 ESV John 16:22 NASB John 16:22 KJV John 16:22 BibleApps.com John 16:22 Biblia Paralela John 16:22 Chinese Bible John 16:22 French Bible John 16:22 Catholic Bible NT Gospels: John 16:22 Therefore you now have sorrow but (Jhn Jo Jn) |