John 16:22
New International Version
So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy.

New Living Translation
So you have sorrow now, but I will see you again; then you will rejoice, and no one can rob you of that joy.

English Standard Version
So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.

Berean Standard Bible
So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.

Berean Literal Bible
Therefore you also indeed have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy from you.

King James Bible
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.

New King James Version
Therefore you now have sorrow; but I will see you again and your heart will rejoice, and your joy no one will take from you.

New American Standard Bible
Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one is going to take your joy away from you.

NASB 1995
“Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.

NASB 1977
“Therefore you too now have sorrow; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one takes your joy away from you.

Legacy Standard Bible
Therefore you too have sorrow now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.

Amplified Bible
So for now you are in grief; but I will see you again, and [then] your hearts will rejoice, and no one will take away from you your [great] joy.

Christian Standard Bible
So you also have sorrow now. But I will see you again. Your hearts will rejoice, and no one will take away your joy from you.

Holman Christian Standard Bible
So you also have sorrow now. But I will see you again. Your hearts will rejoice, and no one will rob you of your joy.

American Standard Version
And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you.

Contemporary English Version
You are now very sad. But later I will see you, and you will be so happy that no one will be able to change the way you feel.

English Revised Version
And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you.

GOD'S WORD® Translation
"Now you're in a painful situation. But I will see you again. Then you will be happy, and no one will take that happiness away from you.

Good News Translation
That is how it is with you: now you are sad, but I will see you again, and your hearts will be filled with gladness, the kind of gladness that no one can take away from you.

International Standard Version
Now you are having pain. But I'll see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you.

Majority Standard Bible
So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.

NET Bible
So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you.

New Heart English Bible
Therefore you have sorrow now, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.

Webster's Bible Translation
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.

Weymouth New Testament
So you also now have sorrow; but I shall see you again, and your hearts will be glad, and your gladness no one will take away from you.

World English Bible
Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.
Literal Translations
Literal Standard Version
And you, therefore, now indeed have sorrow; and again I will see you, and your heart will rejoice, and no one takes your joy from you,

Berean Literal Bible
Therefore you also indeed have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy from you.

Young's Literal Translation
'And ye, therefore, now, indeed, have sorrow; and again I will see you, and your heart shall rejoice, and your joy no one doth take from you,

Smith's Literal Translation
And where truly ye now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one takes away from you.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
So also you now indeed have sorrow; but I will see you again, and your heart shall rejoice; and your joy no man shall take from you.

Catholic Public Domain Version
Therefore, you also, indeed, have sorrow now. But I will see you again, and your heart shall rejoice. And no one will take away your joy from you.

New American Bible
So you also are now in anguish. But I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you.

New Revised Standard Version
So you have pain now; but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So you also are depressed; but I will see you again, and your heart will rejoice, and your joy no man will take away from you.

Aramaic Bible in Plain English
“You also now have sorrow, but I shall see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man shall take from you.”
NT Translations
Anderson New Testament
You, therefore, have sorrow now; but I shall see you again, and your heart will rejoice, and your joy no one takes from you.

Godbey New Testament
Therefore you indeed also now have sorrow: but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one taketh your joy from you.

Haweis New Testament
And ye therefore have indeed at present sorrow: but I will see you again, and your heart shall be made glad, and your joy no man taketh from you.

Mace New Testament
so you are afflicted at present: but I will see you again, and then shall your hearts be affected with joy, and your joy shall no one wrest from you.

Weymouth New Testament
So you also now have sorrow; but I shall see you again, and your hearts will be glad, and your gladness no one will take away from you.

Worrell New Testament
And ye, therefore, now, indeed, have sorrow; but I will see you again, and your heart will rejoice, and your joy no one takes away from you.

Worsley New Testament
And ye therefore now have sorrow; but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy shall no one take from you.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Grief to Joy
21A woman has pain in childbirth because her time has come; but when she brings forth her child, she forgets her anguish because of her joy that a child has been born into the world. 22So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy. 23In that day you will no longer ask Me anything. Truly, truly, I tell you, whatever you ask the Father in My name, He will give you.…

Cross References
John 14:1
“Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe in Me as well.

John 15:11
I have told you these things so that My joy may be in you and your joy may be complete.

John 17:13
But now I am coming to You; and I am saying these things while I am in the world, so that they may have My joy fulfilled within them.

Matthew 5:12
Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you.

Matthew 28:8
So they hurried away from the tomb in fear and great joy, and ran to tell His disciples.

Luke 24:41
While they were still in disbelief because of their joy and amazement, He asked them, “Do you have anything here to eat?”

Romans 15:13
Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

1 Peter 1:8
Though you have not seen Him, you love Him; and though you do not see Him now, you believe in Him and rejoice with an inexpressible and glorious joy,

Revelation 21:4
‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.”

Isaiah 35:10
So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.

Isaiah 51:11
So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.

Isaiah 61:7
Instead of shame, My people will have a double portion, and instead of humiliation, they will rejoice in their share; and so they will inherit a double portion in their land, and everlasting joy will be theirs.

Psalm 16:11
You have made known to me the path of life; You will fill me with joy in Your presence, with eternal pleasures at Your right hand.

Psalm 30:5
For His anger is fleeting, but His favor lasts a lifetime. Weeping may stay the night, but joy comes in the morning.

Psalm 126:5-6
Those who sow in tears will reap with shouts of joy. / He who goes out weeping, bearing a trail of seed, will surely return with shouts of joy, carrying sheaves of grain.


Treasury of Scripture

And you now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man takes from you.

ye now.

John 16:6,20
But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart…

But.

John 14:1,27
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me…

John 20:19,20
Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you…

John 21:7
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.

and your.

John 4:14
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.

Job 34:29
When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:

Psalm 146:2
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.

Jump to Previous
Glad Gladness Grief Heart Hearts Indeed Joy Rejoice Sorrow
Jump to Next
Glad Gladness Grief Heart Hearts Indeed Joy Rejoice Sorrow
John 16
1. Jesus comforts his disciples by the promise of the Holy Spirit, and his ascension;
23. assures their prayers made in his name to be acceptable.
33. Peace in Jesus, and in the world affliction.














So also you have sorrow now
This phrase acknowledges the immediate context of the disciples' emotional state. The Greek word for "sorrow" is "λύπη" (lypē), which conveys a deep sense of grief or distress. Historically, this sorrow is tied to the impending crucifixion of Jesus, a moment of profound loss for the disciples. In a broader scriptural context, this sorrow can be seen as a reflection of the human condition in a fallen world, where suffering and pain are inevitable. Yet, this acknowledgment of sorrow is not without hope, as it is positioned as a temporary state.

but I will see you again
The promise "I will see you again" is a profound assurance from Jesus. The Greek verb "ὄψομαι" (opsomai) is in the future tense, indicating certainty and hope. This promise is not only about the post-resurrection appearances of Jesus but also points to the eschatological hope of His second coming. Historically, this assurance would have been a source of comfort to the early Christians facing persecution, reminding them of the ultimate victory and reunion with Christ.

and your hearts will rejoice
The transformation from sorrow to joy is encapsulated in this phrase. The Greek word for "rejoice" is "χαίρω" (chairō), which implies a deep, abiding joy that transcends circumstances. This joy is rooted in the presence of Christ and the fulfillment of His promises. Scripturally, joy is a fruit of the Spirit (Galatians 5:22) and is often associated with salvation and the presence of God. This joy is not merely an emotional response but a profound state of being that reflects the believer's relationship with Christ.

and no one will take away your joy
This phrase emphasizes the permanence and security of the joy found in Christ. The Greek construction here underscores the impossibility of this joy being taken away, highlighting its divine origin and protection. Historically, this assurance would have been crucial for the early church, which faced external threats and persecution. In a broader theological context, this joy is a foretaste of the eternal joy promised in the new creation, where believers will dwell with God forever, free from sorrow and pain.

(22) And ye now therefore have sorrow.--The same word is used. The hour of their travail-pangs was at hand; but it would pass away, and the fulness of joy would come in the constant presence of their Lord. Their sorrow would be but temporary; their joy would be abiding. The point of comparison between their state, and the familiar illustration of a woman in travail, is the passage from extreme suffering to extreme joy. We are not justified in taking the illustration as a parable, and interpreting it of the death of Christ as the birth-pang of a perfect humanity. This is the general interpretation of the more mystical expositors, and has been unfolded with great truth and beauty; but it is not an exposition of the present text.

But I will see you again, and your heart shall rejoice.--In John 16:19 He had said "Ye shall see." This is the obverse of the same truth. He will again. be with them, and see them as they will see Him. The words include too the thought of His deep sympathy with them. He sees them now in the depth of their sorrow, and feels with them in that. He will see them again in the time of their joy, and will rejoice with them in that.

And your joy no man taketh from you.--The reading is doubtful. Some of the better MSS. have the future ". . . shall take from you." "No man" is better rendered indefinitely, no one, as, e.g., in John 10:18; John 10:29. (Comp. Matthew 28:20, and Romans 8:38-39, and Notes there.) . . .

Verse 22. - And, so he continues, ye therefore indeed now have sorrow - your hearts are troubled, you weep and lament to-night, your desolation for "a little while" will be utter collapse and dismay - but I shall see you again. He does not repeat, "Ye shall behold me" (θεωρεῖτέ με, cf. John 14:19), but "I shall see you (ὔψομαι ὑμᾶς)." The same word, however, is used repeatedly in the record of the resurrection, and in Ver. 19 he had said ὄψεσθέ με. The point of the vision is his own consciousness of their human need filling all the forty days with its glory. The occasional manifestations of his Person during that interval helped them in a wonderful way to recognize the fact that he was ever watching them, and was at their side under all the circumstances of human life. And your heart shall rejoice, and this joy of yours no one taketh (present in the full sense of a realized future) from you. The ὄψομαι ὑμᾶς lends itself to the larger conception which, by the gift of the Holy Ghost, they at length fully apprehended, that he was with them always, even to the end of the world. That conviction was forced upon them before Pentecost (see Matthew 28:19, 20, and the account in this Gospel of the spiration and communication of the Holy Ghost, John 20:22), before he came as the sound of a rushing mighty wind, or sat in tongues of flame on their heads. Your joy in the sense of my constant presence no one, neither man nor devil, taketh away from you. That presence will not be any further exposed to Jewish malice or treachery, nor darkened by persecution, nor destroyed by death; though with bodily eyes ye see me not, yet, fully realizing that my eye is on you, "you will rejoice with joy unspeakable and full of glory" (1 Peter 1:8).

Parallel Commentaries ...


Greek
So
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

also
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

you
ὑμεῖς (hymeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

have
ἔχετε (echete)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

sorrow
λύπην (lypēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3077: Pain, grief, sorrow, affliction. Apparently a primary word; sadness.

now,
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

I will see
ὄψομαι (opsomai)
Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

you
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

again
πάλιν (palin)
Adverb
Strong's 3825: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

hearts
καρδία (kardia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.

will rejoice,
χαρήσεται (charēsetai)
Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 5463: A primary verb; to be 'cheer'ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

no one
οὐδεὶς (oudeis)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 3762: No one, none, nothing.

will take
αἴρει (airei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 142: To raise, lift up, take away, remove.

away
ἀφ’ (aph’)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

joy.
χαρὰν (charan)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5479: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.


Links
John 16:22 NIV
John 16:22 NLT
John 16:22 ESV
John 16:22 NASB
John 16:22 KJV

John 16:22 BibleApps.com
John 16:22 Biblia Paralela
John 16:22 Chinese Bible
John 16:22 French Bible
John 16:22 Catholic Bible

NT Gospels: John 16:22 Therefore you now have sorrow but (Jhn Jo Jn)
John 16:21
Top of Page
Top of Page