Verse (Click for Chapter) New International Version Jesus saw that they wanted to ask him about this, so he said to them, “Are you asking one another what I meant when I said, ‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me’? New Living Translation Jesus realized they wanted to ask him about it, so he said, “Are you asking yourselves what I meant? I said in a little while you won’t see me, but a little while after that you will see me again. English Standard Version Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, “Is this what you are asking yourselves, what I meant by saying, ‘A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me’? Berean Standard Bible Aware that they wanted to question Him, Jesus said to them, “Are you asking one another why I said, ‘In a little while you will not see Me, and then after a little while you will see Me’? Berean Literal Bible Jesus knew that they were desiring to ask Him, and He said to them, "Do you inquire among one another concerning this, that I said, 'A little while and you do not behold Me, and again a little while and you will see Me'? King James Bible Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye inquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me? New King James Version Now Jesus knew that they desired to ask Him, and He said to them, “Are you inquiring among yourselves about what I said, ‘A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me’? New American Standard Bible Jesus knew that they wanted to question Him, and He said to them, “Are you deliberating together about this, that I said, ‘A little while, and you are not going to see Me, and again a little while, and you will see Me’? NASB 1995 Jesus knew that they wished to question Him, and He said to them, “Are you deliberating together about this, that I said, ‘A little while, and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me’? NASB 1977 Jesus knew that they wished to question Him, and He said to them, “Are you deliberating together about this, that I said, ‘A little while, and you will not behold Me, and again a little while, and you will see Me’? Legacy Standard Bible Jesus knew that they were wishing to question Him, and He said to them, “Are you deliberating together about this, that I said, ‘A little while, and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me’? Amplified Bible Jesus knew that they wanted to ask Him, so He said to them, “Are you wondering among yourselves about what I meant when I said, ‘A little while, and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me’? Christian Standard Bible Jesus knew they wanted to ask him, and so he said to them, “Are you asking one another about what I said, ‘In a little while, you will not see me; again in a little while, you will see me’? Holman Christian Standard Bible Jesus knew they wanted to question Him, so He said to them, “Are you asking one another about what I said, A little while and you will not see Me; again a little while and you will see Me? American Standard Version Jesus perceived that they were desirous to ask him, and he said unto them, Do ye inquire among yourselves concerning this, that I said, A little while, and ye behold me not, and again a little while, and ye shall see me? Aramaic Bible in Plain English But Yeshua knew that they wanted to ask him and he said to them, “Are you inquiring about this with each other, because I said to you, 'A little while and you will not see me and again, a little while, and you will see me'”? Contemporary English Version Jesus knew they had some questions, so he said: You are wondering what I meant when I said that for a little while you won't see me, but after a while you will see me. Douay-Rheims Bible And Jesus knew that they had a mind to ask him; and he said to them: Of this do you inquire among yourselves, because I said: A little while, and you shall not see me; and again a little while, and you shall see me? English Revised Version Jesus perceived that they were desirous to ask him, and he said unto them, Do ye inquire among yourselves concerning this, that I said, A little while, and ye behold me not, and again a little while, and ye shall see me? GOD'S WORD® Translation Jesus knew they wanted to ask him something. So he said to them, "Are you trying to figure out among yourselves what I meant when I said, 'In a little while you won't see me, and in a little while you will see me again'? Good News Translation Jesus knew that they wanted to question him, so he said to them, "I said, 'In a little while you will not see me, and then a little while later you will see me.' Is this what you are asking about among yourselves? International Standard Version Jesus knew that they wanted to ask him a question, so he asked them, "Are you discussing among yourselves what I meant when I said, 'In a little while you will no longer see me, then in a little while you will see me again'? Literal Standard Version Jesus, therefore, knew that they were wishing to ask Him, and He said to them, “Concerning this do you seek with one another, because I said, A little while, and you do not behold Me, and again a little while, and you will see Me? Majority Standard Bible Aware that they wanted to question Him, Jesus said to them, “Are you asking one another why I said, ‘In a little while you will not see Me, and then after a little while you will see Me’? New American Bible Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, “Are you discussing with one another what I said, ‘A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me’? NET Bible Jesus could see that they wanted to ask him about these things, so he said to them, "Are you asking each other about this--that I said, 'In a little while you will not see me; again after a little while, you will see me'? New Revised Standard Version Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, “Are you discussing among yourselves what I meant when I said, ‘A little while, and you will no longer see me, and again a little while, and you will see me’? New Heart English Bible Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, "Do you inquire among yourselves concerning this, that I said, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me?' Webster's Bible Translation Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said to them, Do ye inquire among yourselves of that which I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me? Weymouth New Testament Jesus perceived that they wanted to ask Him, and He said, "Is this what you are questioning one another about--my saying, 'A little while and you do not see me, and again a little while and you shall see me'? World English Bible Therefore Jesus perceived that they wanted to ask him, and he said to them, “Do you inquire among yourselves concerning this, that I said, ‘A little while, and you won’t see me, and again a little while, and you will see me?’ Young's Literal Translation Jesus, therefore, knew that they were wishing to ask him, and he said to them, 'Concerning this do ye seek one with another, because I said, A little while, and you do not behold me, and again a little while, and ye shall see me? Additional Translations ... Audio Bible Context Grief to Joy…18They kept asking, “Why is He saying, ‘a little while’? We do not understand what He is saying.” 19 Aware that they wanted to question Him, Jesus said to them, “Are you asking one another why I said, ‘In a little while you will not see Me, and then after a little while you will see Me’? 20Truly, truly, I tell you, you will weep and wail while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.… Cross References Mark 9:32 But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him about it. John 6:61 Aware that His disciples were grumbling about this teaching, Jesus asked them, "Does this offend you? John 16:18 They kept asking, "Why is He saying, 'a little while'? We do not understand what He is saying." John 16:23 In that day you will no longer ask Me anything. Truly, truly, I tell you, whatever you ask the Father in My name, He will give you. John 16:26 In that day you will ask in My name. I am not saying that I will ask the Father on your behalf. Treasury of Scripture Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said to them, Do you inquire among yourselves of that I said, A little while, and you shall not see me: and again, a little while, and you shall see me? Jesus. John 16:30 Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God. John 2:24,25 But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men, … John 21:17 He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. A little. John 16:16 A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father. John 7:33 Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me. John 13:33 Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you. Jump to Previous Desire Desired Desirous Enquire Inquire Jesus Little Meant Perceived Question Questioning Time Wanted Wished Wishing Won't YourselvesJump to Next Desire Desired Desirous Enquire Inquire Jesus Little Meant Perceived Question Questioning Time Wanted Wished Wishing Won't YourselvesJohn 16 1. Jesus comforts his disciples by the promise of the Holy Spirit, and his ascension;23. assures their prayers made in his name to be acceptable. 33. Peace in Jesus, and in the world affliction. (19) Now Jesus knew they were desirous to ask him.--The purpose of His enigmatic saying (John 16:29) has been accomplished. Their attention has been excited, and they have taken the first step towards knowledge. They inquire among themselves, and this spirit of inquiry which He reads in their hearts (comp. John 2:25; John 6:6) He proceeds to answer. The first part of His answer is concerned with their difficulty about the "little while." In Joh 16:28. He answers their thought about His going to the Father.Verse 19. - Now Jesus knew (perceived by his Divine penetration of human thought here quickened by their anxious look and hurried whisperings) that they were wishing to question him, and he said to them, Are you inquiring among yourselves concerning this that I said, A little while, etc.? In his repetition he does not quote the clause which they had added - i.e. added if the clause, Ver. 16, is not genuine. He proceeded to meet their difficulties. Parallel Commentaries ... Greek AwareἜγνω (Egnō) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. they wanted ἤθελον (ēthelon) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. to question ἐρωτᾶν (erōtan) Verb - Present Infinitive Active Strong's 2065: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. Him, αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. [Jesus] said εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to them, αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “Are you asking ζητεῖτε (zēteite) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2212: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. one another ἀλλήλων (allēlōn) Personal / Reciprocal Pronoun - Genitive Masculine Plural Strong's 240: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. why Περὶ (Peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. I said, εἶπον (eipon) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. ‘In a little [while] Μικρὸν (Mikron) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 3398: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). you will not see θεωρεῖτέ (theōreite) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2334: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). Me, με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. then πάλιν (palin) Adverb Strong's 3825: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. after a little [while] μικρὸν (mikron) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 3398: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). you will see ὄψεσθέ (opsesthe) Verb - Future Indicative Middle - 2nd Person Plural Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. Me’? με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Links John 16:19 NIVJohn 16:19 NLT John 16:19 ESV John 16:19 NASB John 16:19 KJV John 16:19 BibleApps.com John 16:19 Biblia Paralela John 16:19 Chinese Bible John 16:19 French Bible John 16:19 Catholic Bible NT Gospels: John 16:19 Therefore Jesus perceived that they wanted (Jhn Jo Jn) |