John 12:16
New International Version
At first his disciples did not understand all this. Only after Jesus was glorified did they realize that these things had been written about him and that these things had been done to him.

New Living Translation
His disciples didn’t understand at the time that this was a fulfillment of prophecy. But after Jesus entered into his glory, they remembered what had happened and realized that these things had been written about him.

English Standard Version
His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him and had been done to him.

Berean Standard Bible
At first His disciples did not understand these things, but after Jesus was glorified they remembered what had been done to Him, and they realized that these very things had also been written about Him.

Berean Literal Bible
His disciples did not know these things from the first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of Him, and these things they had done to Him.

King James Bible
These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.

New King James Version
His disciples did not understand these things at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about Him and that they had done these things to Him.

New American Standard Bible
These things His disciples did not understand at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of Him, and that they had done these things for Him.

NASB 1995
These things His disciples did not understand at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of Him, and that they had done these things to Him.

NASB 1977
These things His disciples did not understand at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of Him, and that they had done these things to Him.

Legacy Standard Bible
These things His disciples did not understand at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about Him, and that they had done these things to Him.

Amplified Bible
His disciples did not understand [the meaning of] these things at first; but when Jesus was glorified and exalted, they remembered that these things had been written about Him and had been done to Him.

Christian Standard Bible
His disciples did not understand these things at first. However, when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him and that they had done these things to him.

Holman Christian Standard Bible
His disciples did not understand these things at first. However, when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about Him and that they had done these things to Him.

American Standard Version
These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.

Contemporary English Version
At first, Jesus' disciples did not understand. But after he had been given his glory, they remembered all this. Everything had happened exactly as the Scriptures said it would.

English Revised Version
These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.

GOD'S WORD® Translation
At first Jesus' disciples didn't know what these prophecies meant. However, when Jesus was glorified, the disciples remembered that these prophecies had been written about him. The disciples remembered that they had taken part in fulfilling the prophecies.

Good News Translation
His disciples did not understand this at the time; but when Jesus had been raised to glory, they remembered that the scripture said this about him and that they had done this for him.

International Standard Version
At first, his disciples didn't understand these things. However, when Jesus had been glorified, they remembered that these things had been written about him and that people had done these things to him.

Majority Standard Bible
At first His disciples did not understand these things, but after Jesus was glorified they remembered what had been done to Him, and they realized that these very things had also been written about Him.

NET Bible
(His disciples did not understand these things when they first happened, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him and that these things had happened to him.)

New Heart English Bible
His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.

Webster's Bible Translation
These things his disciples understood not at the first: but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written concerning him, and that they had done these things to him.

Weymouth New Testament
The meaning of this His disciples did not understand at the time; but after Jesus was glorified they recollected that this was written about Him, and that they had done this to Him.

World English Bible
His disciples didn’t understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.
Literal Translations
Literal Standard Version
And His disciples did not know these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were having been written about Him, and these things they did to Him.

Berean Literal Bible
His disciples did not know these things from the first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of Him, and these things they had done to Him.

Young's Literal Translation
And these things his disciples did not know at the first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were having been written about him, and these things they did to him.

Smith's Literal Translation
And these the disciples knew not at first: but when Jesus was honoured, then remembered they that these were written of him, and they did these things to him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
These things his disciples did not know at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of him, and that they had done these things to him.

Catholic Public Domain Version
At first, his disciples did not realize these things. But when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that these things happened to him.

New American Bible
His disciples did not understand this at first, but when Jesus had been glorified they remembered that these things were written about him and that they had done this for him.

New Revised Standard Version
His disciples did not understand these things at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written of him and had been done to him.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
His disciples did not understand these things at that time; but when Jesus was glorified, then his disciples remembered that these things were written concerning him, and that they had done these things to him.

Aramaic Bible in Plain English
But his disciples did not understand these things at that time, but when Yeshua was glorified, his disciples were reminded that these things were written about him and that they had done these things to him.
NT Translations
Anderson New Testament
His disciples did not understand these things at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of him, and that they had done these things to him.

Godbey New Testament
But His disciples at first did not understand these things: but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written in reference to Him, and they did them to Him.

Haweis New Testament
These things indeed knew not his disciples at first: but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of him, and that they had done these things unto him.

Mace New Testament
this passage his disciples did not understand at the first: but when Jesus was glorified, they remembred how they had mounted him, and perceiv'd that those words related to him.

Weymouth New Testament
The meaning of this His disciples did not understand at the time; but after Jesus was glorified they recollected that this was written about Him, and that they had done this to Him.

Worrell New Testament
These things His disciples did not understand at the first; but, when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about Him, and that they did these things to Him.

Worsley New Testament
Now his disciples did not understand these things at the first: but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written concerning Him, and that they had done thus unto Him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Triumphal Entry
15“Do not be afraid, O Daughter of Zion. See, your King is coming, seated on the colt of a donkey.” 16 At first His disciples did not understand these things, but after Jesus was glorified they remembered what had been done to Him, and they realized that these very things had also been written about Him. 17Meanwhile, many people continued to testify that they had been with Jesus when He called Lazarus from the tomb and raised him from the dead.…

Cross References
Zechariah 9:9
Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.

John 14:26
But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, will teach you all things and will remind you of everything I have told you.

John 2:22
After He was raised from the dead, His disciples remembered that He had said this. Then they believed the Scripture and the word that Jesus had spoken.

Matthew 21:4-5
This took place to fulfill what was spoken through the prophet: / “Say to the Daughter of Zion, ‘See, your King comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.’”

Mark 11:7-10
Then they led the colt to Jesus and threw their cloaks over it, and He sat on it. / Many in the crowd spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut from the fields. / The ones who went ahead and those who followed were shouting: “Hosanna!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” ...

Luke 19:35-38
Then they led the colt to Jesus, threw their cloaks over it, and put Jesus on it. / As He rode along, the people spread their cloaks on the road. / And as He approached the descent from the Mount of Olives, the whole multitude of disciples began to praise God joyfully in a loud voice for all the miracles they had seen: ...

John 16:13
However, when the Spirit of truth comes, He will guide you into all truth. For He will not speak on His own, but He will speak what He hears, and He will declare to you what is to come.

John 7:39
He was speaking about the Spirit, whom those who believed in Him were later to receive. For the Spirit had not yet been given, because Jesus had not yet been glorified.

John 13:7
Jesus replied, “You do not realize now what I am doing, but later you will understand.”

John 20:9
For they still did not understand from the Scripture that Jesus had to rise from the dead.

John 15:26
When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who proceeds from the Father—He will testify about Me.

John 16:4
But I have told you these things so that when their hour comes, you will remember that I told you about them. I did not tell you these things from the beginning, because I was with you.

Psalm 118:22-23
The stone the builders rejected has become the cornerstone. / This is from the LORD, and it is marvelous in our eyes.

Isaiah 53:1
Who has believed our message? And to whom has the arm of the LORD been revealed?

John 1:10-11
He was in the world, and though the world was made through Him, the world did not recognize Him. / He came to His own, and His own did not receive Him.


Treasury of Scripture

These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things to him.

understood.

Luke 9:45
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.

Luke 18:34
And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.

Luke 24:25,45
Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: …

when.

John 12:23
And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.

John 7:39
(But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)

John 13:31,32
Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him…

then.

John 2:22
When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.

John 14:26
But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.

John 16:4
But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.

Jump to Previous
Clear Disciples First Glorified Glory Jesus Lifted Meaning Minds Realize Recollected Remembered Time Understand Understood Writings Written
Jump to Next
Clear Disciples First Glorified Glory Jesus Lifted Meaning Minds Realize Recollected Remembered Time Understand Understood Writings Written
John 12
1. Jesus excuses Mary anointing his feet.
9. The people flock to see Lazarus.
10. The chief priests consult to kill him.
12. Jesus rides into Jerusalem.
20. Greeks desire to see Jesus.
23. He foretells his death.
37. The people are generally blinded;
42. yet many chief rulers believe, but do not confess him;
44. therefore Jesus calls earnestly for confession of faith.














At first
The phrase "at first" indicates a temporal context, suggesting an initial lack of understanding or insight. In the Greek, the word used is "πρῶτον" (prōton), which can mean first in time, place, order, or importance. This sets the stage for a transformation in understanding that the disciples will experience. It reflects the common human experience of gradual revelation and learning, especially in spiritual matters.

His disciples
The term "disciples" refers to the followers of Jesus, specifically the twelve apostles in this context. The Greek word "μαθηταί" (mathētai) means learners or students. This highlights their role as those who are in a process of learning from Jesus, the Teacher. Historically, discipleship involved close companionship and imitation of the teacher, which is central to the Christian life.

did not understand
The phrase "did not understand" comes from the Greek "οὐκ ἔγνωσαν" (ouk egnōsan), meaning they did not know or perceive. This lack of understanding is significant, as it shows that even those closest to Jesus struggled to grasp the full meaning of His actions and words. It underscores the mystery of divine revelation and the need for spiritual enlightenment.

these things
"These things" refers to the events surrounding Jesus' triumphal entry into Jerusalem, as well as the fulfillment of prophecy. The Greek "ταῦτα" (tauta) is a demonstrative pronoun pointing to specific events or teachings. This phrase invites readers to consider the broader narrative of Jesus' mission and the unfolding of God's plan.

at first
Reiterating the initial phrase, "at first" emphasizes the progression from ignorance to understanding. It suggests a journey of faith and comprehension that the disciples undergo, which is a common theme in the Christian walk.

However
The word "however" introduces a contrast or change in the narrative. In Greek, "ἀλλὰ" (alla) is often used to denote a strong adversative, indicating a significant shift. This marks the turning point in the disciples' understanding, highlighting the transformative power of the Holy Spirit and the resurrection.

when Jesus was glorified
This phrase refers to the resurrection and ascension of Jesus, marking the completion of His earthly mission. The Greek "ἐδοξάσθη" (edoxasthē) means to be glorified or honored. In the biblical context, Jesus' glorification is the ultimate revelation of His divine nature and mission, fulfilling Old Testament prophecies and affirming His identity as the Son of God.

then
"Then" indicates a subsequent time, following Jesus' glorification. The Greek "τότε" (tote) is a temporal adverb, showing the sequence of events. This word underscores the idea that understanding and revelation often come after significant spiritual events or experiences.

they remembered
The act of remembering, "ἐμνήσθησαν" (emnēsthēsan), is crucial in the biblical narrative. It implies a recalling or bringing to mind of past teachings and events. This remembrance is often attributed to the work of the Holy Spirit, who helps believers recall and understand the truths of God.

that these things had been written about Him
This phrase highlights the fulfillment of prophecy concerning Jesus. The Greek "γεγραμμένα" (gegrammena) means written, indicating the Scriptures. It emphasizes the divine orchestration of events and the reliability of God's Word, as the disciples recognize the connection between Jesus' life and the prophetic writings.

and that they had done these things to Him
The final phrase, "and that they had done these things to Him," reflects on the actions taken by the people in response to Jesus. The Greek "ἐποίησαν" (epoiēsan) means they did or made, indicating the fulfillment of actions foretold in Scripture. This realization brings a deeper understanding of the role of human agency in God's redemptive plan, as well as the fulfillment of divine prophecy through human actions.

(16) These things understood not his disciples at the first . . .--Comp. Notes on John 2:22; John 20:9. It is a touch peculiar to St. John, and exactly in his manner. He remembers the difference between the spiritual receptivity, before and after Pentecost, in the Apostolic band itself. He remembers how the Old Testament Scriptures became filled with a new life and meaning, as the Spirit brought to the memory their words, and the words of Him of whom they told.

When Jesus was glorified.--Comp. Note on John 7:39.

They had done these things unto Him.--The narrative implies, these, the incidents which the others state. The phrase "these things" occurs three times, referring emphatically to the correspondence between the prophecy and the actual incidents.

Verse 16. - These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him. This verse shows that the disciples (of whom John was one) took part in the celebration, though they did not see at the time, nor until after the Ascension - not until they saw by faith the δόξα into which the Lord had entered - that the honor which they had done to him had corresponded strangely with the marvelous words of the old prophecy. And that they had done - clearly the disciples, on grammatical grounds; οἱ μαθηταὶ, is the subject of ἐποίησαν ( <ΒΤΤ·Ξομμενταρψ Ωορδ>these things unto him. Ἐδοξάσθη is used of the uplifting to the glory which he had before the world was; not until then was the Spirit given that explained so much of the mysterious life. (For other illustrations of τὸ πρῶτον, in the rare sense of "at first," see John 10:40; John 19:39.)

(1) Men often act and speak without perceiving the full meaning of deed or word, not grasping the link of connection thus instituted between a consecrated past and a predestined future.

(2) Words and actions are freely done from personal motives and in entire spontaneity when they are nevertheless fulfilling the Divine purpose and working out the plan of God.

(3) The revealing moment comes, and the whole significance flashes into view.

Parallel Commentaries ...


Greek
At first
πρῶτον (prōton)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 4413: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

disciples
μαθηταὶ (mathētai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.

{did} not
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

understand
ἔγνωσαν (egnōsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

these things,
Ταῦτα (Tauta)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

but
ἀλλ’ (all’)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

after
ὅτε (hote)
Adverb
Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

was glorified
ἐδοξάσθη (edoxasthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1392: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.

they remembered
ἐμνήσθησαν (emnēsthēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 3403: To remember, call to mind, recall, mention. A prolonged form of mnaomai; to remind, i.e. to recall to mind.

what had been done
ἐποίησαν (epoiēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

to Him,
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

[ and they realized] that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

these very things
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

had
ἦν (ēn)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

also
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

{been} written
γεγραμμένα (gegrammena)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Plural
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.

about
ἐπ’ (ep’)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

Him.
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
John 12:16 NIV
John 12:16 NLT
John 12:16 ESV
John 12:16 NASB
John 12:16 KJV

John 12:16 BibleApps.com
John 12:16 Biblia Paralela
John 12:16 Chinese Bible
John 12:16 French Bible
John 12:16 Catholic Bible

NT Gospels: John 12:16 His disciples didn't understand these things at (Jhn Jo Jn)
John 12:15
Top of Page
Top of Page