John 16:5
New International Version
but now I am going to him who sent me. None of you asks me, ‘Where are you going?’

New Living Translation
“But now I am going away to the one who sent me, and not one of you is asking where I am going.

English Standard Version
But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, ‘Where are you going?’

Berean Standard Bible
Now, however, I am going to Him who sent Me; yet none of you asks Me, ‘Where are You going?’

Berean Literal Bible
But now I go to the One having sent Me, and none of you asks Me, 'Where are You going?'

King James Bible
But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?

New King James Version
“But now I go away to Him who sent Me, and none of you asks Me, ‘Where are You going?’

New American Standard Bible
“But now I am going to Him who sent Me; and none of you asks Me, ‘Where are You going?’

NASB 1995
“But now I am going to Him who sent Me; and none of you asks Me, ‘Where are You going?’

NASB 1977
“But now I am going to Him who sent Me; and none of you asks Me, ‘Where are You going?’

Legacy Standard Bible
“But now I am going to Him who sent Me; and none of you asks Me, ‘Where are You going?’

Amplified Bible
“But now I am going to Him who sent Me; and none of you asks Me, ‘Where are You going?’

Christian Standard Bible
But now I am going away to him who sent me, and not one of you asks me, ‘Where are you going? ’

Holman Christian Standard Bible
“But now I am going away to Him who sent Me, and not one of you asks Me, Where are You going?’

American Standard Version
But now I go unto him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?

Contemporary English Version
But now I am going back to the Father who sent me, and none of you asks me where I am going.

English Revised Version
But now I go unto him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?

GOD'S WORD® Translation
"Now I'm going to the one who sent me. Yet, none of you asks me where I'm going.

Good News Translation
But now I am going to him who sent me, yet none of you asks me where I am going.

International Standard Version
"But now I am going to the one who sent me. Yet none of you asks me, 'Where are you going?'

Majority Standard Bible
Now, however, I am going to Him who sent Me; yet none of you asks Me, ‘Where are You going?’

NET Bible
But now I am going to the one who sent me, and not one of you is asking me, 'Where are you going?'

New Heart English Bible
But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, 'Where are you going?'

Webster's Bible Translation
But now I go to him that sent me, and none of you asketh me, Whither goest thou?

Weymouth New Testament
But now I an returning to Him who sent me; and not one of you asks me where I am going.

World English Bible
But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, ‘Where are you going?’
Literal Translations
Literal Standard Version
and now I go away to Him who sent Me, and none of you asks Me, To where do you go?

Berean Literal Bible
But now I go to the One having sent Me, and none of you asks Me, 'Where are You going?'

Young's Literal Translation
and now I go away to Him who sent me, and none of you doth ask me, Whither dost thou go?

Smith's Literal Translation
But now do I retire to him having sent me; and not one of you asks me, Where dost thou retire.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But I told you not these things from the beginning, because I was with you. And now I go to him that sent me, and none of you asketh me: Whither goest thou?

Catholic Public Domain Version
But I did not tell you these things from the beginning, because I was with you. And now I am going to him who sent me. And no one among you has asked me, ‘Where are you going?’

New American Bible
But now I am going to the one who sent me, and not one of you asks me, ‘Where are you going?’

New Revised Standard Version
But now I am going to him who sent me; yet none of you asks me, ‘Where are you going?’
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But now I am going to him who sent me, and yet no one of you asks me, Where are you going?

Aramaic Bible in Plain English
“But now I am going to join him who sent me, and no man among you asks me, 'Where are you going?'”
NT Translations
Anderson New Testament
And now I go to him that sent me, and no one of you asks me, "Whither goest thou?

Godbey New Testament
But now I go to Him that sent me; and no one of you asks me, Whither goest thou?

Haweis New Testament
But now I am going away to him that sent me; and none of you asketh me, Whither art thou going?

Mace New Testament
but now I am going to him that sent me; yet none of you ask me now, whither are you going?

Weymouth New Testament
But now I an returning to Him who sent me; and not one of you asks me where I am going.

Worrell New Testament
And now I go to Him Who sent Me; and no one of you asks Me, 'Whither goest Thou?'

Worsley New Testament
But now I am going away to Him that sent me, and yet none of you asketh me, Whither art thou going? but because I have said these things to you,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Promise of the Holy Spirit
4But I have told you these things so that when their hour comes, you will remember that I told you about them. I did not tell you these things from the beginning, because I was with you. 5Now, however, I am going to Him who sent Me; yet none of you asks Me, ‘Where are You going?’ 6Instead, your hearts are filled with sorrow because I have told you these things.…

Cross References
John 13:33
Little children, I am with you only a little while longer. You will look for Me, and as I said to the Jews, so now I say to you: ‘Where I am going, you cannot come.’

John 7:33-34
So Jesus said, “I am with you only a little while longer, and then I am going to the One who sent Me. / You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come.”

John 14:28
You heard Me say, ‘I am going away, and I am coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I.

John 14:4-5
You know the way to the place where I am going.” / “Lord,” said Thomas, “we do not know where You are going, so how can we know the way?”

John 8:21
Again He said to them, “I am going away, and you will look for Me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.”

John 14:12
Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father.

John 14:2-3
In My Father’s house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you? / And if I go and prepare a place for you, I will come back and welcome you into My presence, so that you also may be where I am.

John 13:36
“Lord, where are You going?” Simon Peter asked. Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.”

John 7:35
At this, the Jews said to one another, “Where does He intend to go that we will not find Him? Will He go where the Jews are dispersed among the Greeks, and teach the Greeks?

John 12:26
If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, My servant will be as well. If anyone serves Me, the Father will honor him.

Acts 1:9-11
After He had said this, they watched as He was taken up, and a cloud hid Him from their sight. / They were looking intently into the sky as He was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them. / “Men of Galilee,” they said, “why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you have seen Him go into heaven.”

Acts 2:33
Exalted, then, to the right hand of God, He has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear.

Hebrews 9:24
For Christ did not enter a man-made copy of the true sanctuary, but He entered heaven itself, now to appear on our behalf in the presence of God.

Luke 24:51
While He was blessing them, He left them and was carried up into heaven.

Mark 16:19
After the Lord Jesus had spoken to them, He was taken up into heaven and sat down at the right hand of God.


Treasury of Scripture

But now I go my way to him that sent me; and none of you asks me, Where go you?

I.

John 16:10,16,28
Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more; …

John 6:62
What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?

John 7:33
Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.

Whither.

John 13:36
Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.

John 14:4-6
And whither I go ye know, and the way ye know…

Jump to Previous
Demands Goest Returning Way Where Whither
Jump to Next
Demands Goest Returning Way Where Whither
John 16
1. Jesus comforts his disciples by the promise of the Holy Spirit, and his ascension;
23. assures their prayers made in his name to be acceptable.
33. Peace in Jesus, and in the world affliction.














But now
This phrase marks a transition in Jesus' discourse. The Greek word for "now" (νῦν, nyn) indicates a present moment of significant change. Jesus is preparing His disciples for His imminent departure, emphasizing the urgency and importance of the moment. Historically, this is a pivotal point in the Gospel narrative, as Jesus is about to fulfill His mission through His death, resurrection, and ascension.

I am going
The Greek verb "going" (ὑπάγω, hypagō) suggests a purposeful departure. Jesus is not merely leaving; He is returning to the Father with intention and mission. This reflects the divine plan and the fulfillment of His earthly ministry. Theologically, it underscores the voluntary nature of Jesus' sacrifice and His obedience to the Father's will.

to Him who sent Me
This phrase highlights the intimate relationship between Jesus and the Father. The Greek word for "sent" (πέμπω, pempō) implies a mission with authority. Jesus' entire ministry is framed as a divine commission from the Father. This underscores the Trinitarian relationship and the unity of purpose within the Godhead. It also reassures believers of the divine origin and authority of Jesus' work.

Yet none of you asks Me
The use of "none" (οὐδείς, oudeis) is emphatic, pointing to the disciples' lack of understanding or perhaps their fear and confusion. Despite their close relationship with Jesus, they fail to grasp the significance of His departure. This highlights the human tendency to focus on immediate concerns rather than divine purposes. It also sets the stage for the coming of the Holy Spirit, who will guide them into all truth.

‘Where are You going?’
This question, or rather the lack of it, reveals the disciples' preoccupation with their own sorrow and loss. The Greek word for "where" (ποῦ, pou) suggests a search for understanding. Jesus' gentle rebuke indicates that their focus should be on the divine plan rather than their personal grief. This invites believers to trust in God's greater purposes, even when they are not immediately clear. Historically, this moment foreshadows the coming revelation and empowerment at Pentecost, when the disciples will fully understand and embrace their mission.

(5) But now I go my way to him that sent me.--(Comp. John 13:1; John 14:12.) The work of His apostleship on earth was drawing to its close, and He was about to return to the Father from whom He had received it. This was to Him matter of joy, and if they had really loved Him would have been so to them. They would have thought of the future before Him, as He was then thinking, in the fulness of His love, of the future before them.

And none of you asketh me, Whither goest thou?--Peter had asked this very question (John 13:36), and Thomas had implied it (John 14:5), but what the words here mean is, "None of you are out of love for Me asking about the place whither I am going. Your thoughts are not with Me. It is to you as nothing that I am returning to Him that sent Me."

Verses 5, 6. - Now - at this very moment - I go away to him that sent me. I have completed his work, and none of you asketh me, Whither goest thou? This seems at variance with Peter's inquiry, "Whither goest thou?" (John 13:36), and with Thomas's question (John 14:5), "We know not whither thou goest," etc.? yet they are only opposed in appearance. Peter's question had obviously turned the whole matter back upon himself, and the way in which the Lord's departure affected his own duties and position; and the same may be said of Thomas. They had both lost sight of the "whither" in the pain and anguish of the departure. Our Lord had great difficulty in inducing them to realize the blessedness that would befall themselves from his own exaltation, and even now, after all that he had said about this great power and glory which awaited him, he added, Because I have spoken these things to you - since all along you are taking the dark side, and looking on the anguish of my departure and desolateness of your own condition, instead of the grandeur of the new kingdom and dispensation of which you will be witnesses and organs - sorrow hath filled your heart; the one heart which I throughout have been seeking to comfort. You are not looking on the end of my departure, or on the fullness of my glory, or on the addition to your own blessedness, but on your own loss, disappointment, and chagrin.

Parallel Commentaries ...


Greek
Now,
Νῦν (Nyn)
Adverb
Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

however,
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

I am going
ὑπάγω (hypagō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

Him who
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sent
πέμψαντά (pempsanta)
Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's 3992: To send, transmit, permit to go, put forth.

Me;
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

yet
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

none
οὐδεὶς (oudeis)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 3762: No one, none, nothing.

of
ἐξ (ex)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

you
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

asks
ἐρωτᾷ (erōta)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2065: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.

Me,
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

‘Where
Ποῦ (Pou)
Adverb
Strong's 4226: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality.

are You going?’
ὑπάγεις (hypageis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.


Links
John 16:5 NIV
John 16:5 NLT
John 16:5 ESV
John 16:5 NASB
John 16:5 KJV

John 16:5 BibleApps.com
John 16:5 Biblia Paralela
John 16:5 Chinese Bible
John 16:5 French Bible
John 16:5 Catholic Bible

NT Gospels: John 16:5 But now I am going to him (Jhn Jo Jn)
John 16:4
Top of Page
Top of Page