John 13:19
New International Version
“I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am who I am.

New Living Translation
I tell you this beforehand, so that when it happens you will believe that I Am the Messiah.

English Standard Version
I am telling you this now, before it takes place, that when it does take place you may believe that I am he.

Berean Standard Bible
I am telling you now before it happens, so that when it comes to pass, you will believe that I am He.

Berean Literal Bible
I am telling you from this time, before it comes to pass, so that when it comes to pass you should believe that I am He.

King James Bible
Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.

New King James Version
Now I tell you before it comes, that when it does come to pass, you may believe that I am He.

New American Standard Bible
From now on I am telling you before it happens, so that when it does happen, you may believe that I am He.

NASB 1995
“From now on I am telling you before it comes to pass, so that when it does occur, you may believe that I am He.

NASB 1977
“From now on I am telling you before it comes to pass, so that when it does occur, you may believe that I am He.

Legacy Standard Bible
From now on I am telling you before it occurs, so that when it does occur, you may believe that I am He.

Amplified Bible
From now on I am telling you [what will happen] before it occurs, so that when it does take place you may believe that I am He [who I say I am—the Christ, the Anointed, the Messiah].

Christian Standard Bible
I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am he.

Holman Christian Standard Bible
“I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am He.

American Standard Version
From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.

Contemporary English Version
I am telling you this before it all happens. Then when it does happen, you will believe who I am.

English Revised Version
From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.

GOD'S WORD® Translation
I'm telling you now before it happens. Then, when it happens, you will believe that I am the one.

Good News Translation
I tell you this now before it happens, so that when it does happen, you will believe that 'I Am Who I Am.'

International Standard Version
I'm telling you this now, before it happens, so that when it does happen, you may believe that I AM.

Majority Standard Bible
I am telling you now before it happens, so that when it comes to pass, you will believe that I am He.

NET Bible
I am telling you this now, before it happens, so that when it happens you may believe that I am he.

New Heart English Bible
I am telling you this now before it happens, so that when it does happen you may believe that I am he.

Webster's Bible Translation
Now I tell you before it cometh, that when it hath come to pass, ye may believe that I am he.

Weymouth New Testament
From this time forward I tell you things before they happen, in order that when they do happen you may believe that I am He.

World English Bible
From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I am he.
Literal Translations
Literal Standard Version
From this time I tell you, before its coming to pass, that, when it may come to pass, you may believe that I AM;

Berean Literal Bible
I am telling you from this time, before it comes to pass, so that when it comes to pass you should believe that I am He.

Young's Literal Translation
From this time I tell you, before its coming to pass, that, when it may come to pass, ye may believe that I am he;

Smith's Literal Translation
From now I say to you, before it shall be, that, when it should be, ye might believe that I am.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
At present I tell you, before it come to pass: that when it shall come to pass, you may believe that I am he.

Catholic Public Domain Version
And I tell you this now, before it happens, so that when it has happened, you may believe that I am.

New American Bible
From now on I am telling you before it happens, so that when it happens you may believe that I AM.

New Revised Standard Version
I tell you this now, before it occurs, so that when it does occur, you may believe that I am he.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I tell you now before it happens, that when it happens, you may believe that I am he.

Aramaic Bible in Plain English
“Now I am telling you before it happens, that when it has occurred, you shall believe that I AM THE LIVING GOD.”
NT Translations
Anderson New Testament
I tell you this now, before it comes to pass, that when it comes to pass, you may believe that I am he.

Godbey New Testament
Now I tell you before it takes place, in order that you may believe, when it may be done, that I am He.

Haweis New Testament
Now I tell you previously, before this comes to pass, that, when it cometh to pass, ye may believe that I am.

Mace New Testament
I tell it you now before it happens, that when it is come to pass, you may believe that I am the Messias.

Weymouth New Testament
From this time forward I tell you things before they happen, in order that when they do happen you may believe that I am He.

Worrell New Testament
From this time, I tell you before it comes to pass; that, when it comes to pass, ye may believe that I am He.

Worsley New Testament
And I tell you now, before it come, that when it comes to pass ye may believe that I am the Messiah.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Predicts His Betrayal
18I am not speaking about all of you; I know whom I have chosen. But this is to fulfill the Scripture: ‘The one who shares My bread has lifted up his heel against Me.’ 19I am telling you now before it happens, so that when it comes to pass, you will believe that I am He. 20Truly, truly, I tell you, whoever receives the one I send receives Me, and whoever receives Me receives the One who sent Me.”…

Cross References
Isaiah 41:21-23
“Present your case,” says the LORD. “Submit your arguments,” says the King of Jacob. / “Let them come and tell us what will happen. Tell the former things, so that we may reflect on them and know the outcome. Or announce to us what is coming. / Tell us the things that are to come, so that we may know that you are gods. Yes, do something good or evil, that we may look on together in dismay.

Isaiah 46:9-10
Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me. / I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’

Isaiah 48:3-5
I foretold the former things long ago; they came out of My mouth and I proclaimed them. Suddenly I acted, and they came to pass. / For I knew that you are stubborn; your neck is iron and your forehead is bronze. / Therefore I declared it to you long ago; I announced it before it came to pass, so that you could not claim, ‘My idol has done this; my carved image and molten god has ordained it.’

Deuteronomy 18:21-22
You may ask in your heart, “How can we recognize a message that the LORD has not spoken?” / When a prophet speaks in the name of the LORD and the message does not come to pass or come true, that is a message the LORD has not spoken. The prophet has spoken presumptuously. Do not be afraid of him.

Psalm 41:9
Even my close friend whom I trusted, the one who shared my bread, has lifted up his heel against me.

Psalm 119:160
The entirety of Your word is truth, and all Your righteous judgments endure forever.

Daniel 2:28-29
But there is a God in heaven who reveals mysteries, and He has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the latter days. Your dream and the visions that came into your mind as you lay on your bed were these: / As you lay on your bed, O king, your thoughts turned to the future, and the Revealer of Mysteries made known to you what will happen.

Amos 3:7
Surely the Lord GOD does nothing without revealing His plan to His servants the prophets.

Matthew 24:25
See, I have told you in advance.

Luke 24:44
Jesus said to them, “These are the words I spoke to you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about Me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms.”

John 14:29
And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you will believe.

John 16:4
But I have told you these things so that when their hour comes, you will remember that I told you about them. I did not tell you these things from the beginning, because I was with you.

John 17:12
While I was with them, I protected and preserved them by Your name, the name You gave Me. Not one of them has been lost, except the son of destruction, so that the Scripture would be fulfilled.

Acts 1:16
“Brothers, the Scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit foretold through the mouth of David concerning Judas, who became a guide for those who arrested Jesus.

Acts 2:23
He was delivered up by God’s set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, put Him to death by nailing Him to the cross.


Treasury of Scripture

Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, you may believe that I am he.

Now.

John 14:29
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.

John 16:4
But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.

Isaiah 41:23
Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.

that I.

John 1:15
John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.

John 8:23,24,58
And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world…

Isaiah 43:10
Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.

Jump to Previous
Believe Forward Happens Henceforth Occur Order Telling Time
Jump to Next
Believe Forward Happens Henceforth Occur Order Telling Time
John 13
1. Jesus washes the disciples' feet, and exhorts them to humility and charity.
18. He foretells and discovers to John by a token, that Judas should betray him;
31. commands them to love one another;
36. and forewarns Peter of his denials.














I am telling you now
This phrase underscores the proactive nature of Jesus' revelation. The Greek verb "λέγω" (legō) implies a deliberate act of communication. Jesus is not merely speaking; He is imparting crucial knowledge. This reflects His role as the divine teacher, who prepares His disciples for future events. In the context of the Upper Room discourse, Jesus is setting the stage for the unfolding of His passion, ensuring His followers are not caught unaware.

before it happens
The phrase highlights Jesus' foreknowledge and divine omniscience. The Greek word "πρὸ" (pro) indicates a temporal precedence, emphasizing that Jesus is not bound by time. This foretelling serves to authenticate His identity as the Messiah, who knows the end from the beginning. Historically, this prophetic insight would have been a profound assurance to the disciples, reinforcing their faith amidst impending trials.

so that when it comes to pass
Here, the phrase "when it comes to pass" is a translation of the Greek "ὅταν γένηται" (hotan genētai), which conveys the certainty of future events. Jesus speaks with the authority of one who controls history. This assurance is meant to fortify the disciples' faith, as they witness the fulfillment of His words. The historical context of Jesus' impending betrayal and crucifixion would have been bewildering, yet His forewarning provides a framework for understanding these events as part of God's redemptive plan.

you will believe
The Greek verb "πιστεύω" (pisteuō) is central to the Gospel of John, often translated as "believe." It denotes a deep, abiding trust and confidence in Jesus' identity and mission. This belief is not mere intellectual assent but a transformative faith that shapes the disciples' lives. In the conservative Christian perspective, this call to belief is foundational, urging believers to trust in Christ's sovereignty and divine purpose.

that I am He
This phrase is a profound declaration of Jesus' divine identity. The Greek "ἐγώ εἰμι" (egō eimi) echoes the divine name revealed to Moses in Exodus 3:14, "I AM WHO I AM." Jesus is asserting His oneness with the Father, a claim that is both radical and reassuring. In the scriptural context, this affirmation is pivotal, as it anchors the disciples' faith in the truth of Jesus' divinity. For conservative Christians, this statement is a cornerstone of Christology, affirming Jesus as the eternal, self-existent God who is worthy of worship and trust.

(19) Now I tell you before it come.--The marginal rendering is to be preferred. (Comp. John 1:51; John 14:7.)

Ye may believe that I am he.--Comp. Note on John 8:24; John 14:29. The result of His henceforth declaring these things unto them before the events, will be that they will find confirmation of their faith in Him as the Messiah. Had He not then declared His knowledge of all, and traced even His choice of Judas to the will of God, there would have been room for doubt whether that choice was consistent with His being the Messiah.

Verse 19. - I tell you from henceforth - ἀπ' ἄρτι of Matthew 26:64 corresponds with Luke 22:69, ἀπὸ τοῦ νῦν; the word also implies that our Lord would again recur to the subject. This is the true meaning of ἀπάρτι in the New Testament (John 1:52; 14:7; Matthew 23:39 - before it come to pass, that ye may believe when it is come to pass, that I am; i.e. I am what I have said, none the less, but all the more, the Son of God (cf. Isaiah 43:11-13; John 8:24, 28, 58). It is more than the words will bear to make the ἐγώ εϊμι, the equivalent of a Divine claim to equality with Jehovah; but "all that I have said of myself, and all you have admitted to be true." It is not a promise of continual prevision of events, but a startling proof that in this case our Lord had completely fathomed the mind of Judas, and was communicative of what he saw there to the rest of the disciples, so that when the tragedy should be consummated, this peculiarity, instead of shaking their faith in him, will prove that he was taken by no surprise, and throughout his great career was what he said he was.

Parallel Commentaries ...


Greek
I am telling
λέγω (legō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

now
ἄρτι (arti)
Adverb
Strong's 737: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.

before
πρὸ (pro)
Preposition
Strong's 4253: A primary preposition; 'fore', i.e. In front of, prior to.

it happens,
γενέσθαι (genesthai)
Verb - Aorist Infinitive Middle
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

when
ὅταν (hotan)
Conjunction
Strong's 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.

it comes to pass,
γένηται (genētai)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

you will believe
πιστεύσητε (pisteusēte)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

I
ἐγώ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

am [He].
εἰμι (eimi)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.


Links
John 13:19 NIV
John 13:19 NLT
John 13:19 ESV
John 13:19 NASB
John 13:19 KJV

John 13:19 BibleApps.com
John 13:19 Biblia Paralela
John 13:19 Chinese Bible
John 13:19 French Bible
John 13:19 Catholic Bible

NT Gospels: John 13:19 From now on I tell you before (Jhn Jo Jn)
John 13:18
Top of Page
Top of Page