Matthew 26:5
New International Version
“But not during the festival,” they said, “or there may be a riot among the people.”

New Living Translation
“But not during the Passover celebration,” they agreed, “or the people may riot.”

English Standard Version
But they said, “Not during the feast, lest there be an uproar among the people.”

Berean Standard Bible
“But not during the feast,” they said, “or there may be a riot among the people.”

Berean Literal Bible
But they were saying, "Not during the feast, lest there be a riot among the people."

King James Bible
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.

New King James Version
But they said, “Not during the feast, lest there be an uproar among the people.”

New American Standard Bible
But they were saying, “Not during the festival, otherwise a riot might occur among the people.”

NASB 1995
But they were saying, “Not during the festival, otherwise a riot might occur among the people.”

NASB 1977
But they were saying, “Not during the festival, lest a riot occur among the people.”

Legacy Standard Bible
But they were saying, “Not during the festival, lest a riot occur among the people.”

Amplified Bible
But they said, “It must not be during the festival (Passover), otherwise there might be a riot among the people.”

Christian Standard Bible
“Not during the festival,” they said, “so there won’t be rioting among the people.”

Holman Christian Standard Bible
Not during the festival,” they said, “so there won’t be rioting among the people.”

American Standard Version
But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among the people.

Contemporary English Version
But they said, "We must not do it during Passover, because the people will riot."

English Revised Version
But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among the people.

GOD'S WORD® Translation
But they said, "We shouldn't arrest him during the festival, or else there may be a riot among the people."

Good News Translation
"We must not do it during the festival," they said, "or the people will riot."

International Standard Version
But they kept saying, "This must not happen during the festival. Otherwise, there'll be a riot among the people."

Majority Standard Bible
?But not during the feast,? they said, ?or there may be a riot among the people.?

NET Bible
But they said, "Not during the feast, so that there won't be a riot among the people."

New Heart English Bible
But they said, "Not during the feast, lest a riot occur among the people."

Webster's Bible Translation
But they said, Not on the feast-day, lest there be an uproar among the people.

Weymouth New Testament
But they said, "Not during the Festival, lest there be a riot among the people."

World English Bible
But they said, “Not during the feast, lest a riot occur among the people.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and they said, “Not in the celebration, that there may not be a tumult among the people.”

Berean Literal Bible
But they were saying, "Not during the feast, lest there be a riot among the people."

Young's Literal Translation
and they said, 'Not in the feast, that there may not be a tumult among the people.'

Smith's Literal Translation
And they said, Not in the festival, lest there should be an uproar among the people.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But they said: Not on the festival day, lest perhaps there should be a tumult among the people.

Catholic Public Domain Version
But they said, “Not on the feast day, lest perhaps there may be a tumult among the people.”

New American Bible
But they said, “Not during the festival, that there may not be a riot among the people.”

New Revised Standard Version
But they said, “Not during the festival, or there may be a riot among the people.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And they said, Not on the feast day, so as not to cause a riot among the people.

Aramaic Bible in Plain English
And they were saying, “Not during the feast lest there be a riot among the people.”
NT Translations
Anderson New Testament
But they said: Not during the feast, lest there be a tumult among the people.

Godbey New Testament
But they said, Not at the feast, lest there be an uproar among the people.

Haweis New Testament
But they said, Not on the feast-day, lest there be a tumult among the people.

Mace New Testament
but they said, this must not be done on the feastday, for fear the people rise.

Weymouth New Testament
But they said, "Not during the Festival, lest there be a riot among the people."

Worrell New Testament
But they said, "Not during the feast, lest an uproar might arise among the people."

Worsley New Testament
But they said, Not on the feast-day, least there should be a tumult among the people.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Plot to Kill Jesus
4and they conspired to arrest Jesus covertly and kill Him. 5“But not during the feast,” they said, “or there may be a riot among the people.” 6While Jesus was in Bethany in the home of Simon the Leper,…

Cross References
Mark 14:2
“But not during the feast,” they said, “or there may be a riot among the people.”

Luke 22:2
and the chief priests and scribes were looking for a way to put Jesus to death, for they feared the people.

John 11:47-53
Then the chief priests and Pharisees convened the Sanhedrin and said, “What are we to do? This man is performing many signs. / If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and then the Romans will come and take away both our place and our nation.” / But one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all! ...

John 7:1
After this, Jesus traveled throughout Galilee. He did not want to travel in Judea, because the Jews there were trying to kill Him.

John 7:19-20
Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps it. Why are you trying to kill Me?” / “You have a demon,” the crowd replied. “Who is trying to kill You?”

John 7:30
So they tried to seize Him, but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come.

John 7:44-46
Some of them wanted to seize Him, but no one laid a hand on Him. / Then the officers returned to the chief priests and Pharisees, who asked them, “Why didn’t you bring Him in?” / “Never has anyone spoken like this man!” the officers answered.

John 11:57
But the chief priests and Pharisees had given orders that anyone who knew where He was must report it, so that they could arrest Him.

John 12:10-11
So the chief priests made plans to kill Lazarus as well, / for on account of him many of the Jews were deserting them and believing in Jesus.

Acts 5:26
At that point, the captain went with the officers and brought the apostles—but not by force, for fear the people would stone them.

Acts 12:3-4
And seeing that this pleased the Jews, Herod proceeded to seize Peter during the Feast of Unleavened Bread. / He arrested him and put him in prison, handing him over to be guarded by four squads of four soldiers each. Herod intended to bring him out to the people after the Passover.

Acts 23:12-15
When daylight came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul. / More than forty of them were involved in this plot. / They went to the chief priests and elders and said, “We have bound ourselves with a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul. ...

Exodus 12:14-20
And this day will be a memorial for you, and you are to celebrate it as a feast to the LORD, as a permanent statute for the generations to come. / For seven days you must eat unleavened bread. On the first day you are to remove the leaven from your houses. Whoever eats anything leavened from the first day through the seventh must be cut off from Israel. / On the first day you are to hold a sacred assembly, and another on the seventh day. You must not do any work on those days, except to prepare the meals—that is all you may do. ...

Leviticus 23:4-8
These are the LORD’s appointed feasts, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times. / The Passover to the LORD begins at twilight on the fourteenth day of the first month. / On the fifteenth day of the same month begins the Feast of Unleavened Bread to the LORD. For seven days you must eat unleavened bread. ...

Numbers 28:16-25
The fourteenth day of the first month is the LORD’s Passover. / On the fifteenth day of this month, there shall be a feast; for seven days unleavened bread is to be eaten. / On the first day there is to be a sacred assembly; you must not do any regular work. ...


Treasury of Scripture

But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.

Not.

Psalm 76:10
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.

Proverbs 19:21
There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.

Proverbs 21:30
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.

lest.

Matthew 14:5
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

Matthew 21:26
But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.

Luke 20:6
But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.

Jump to Previous
Arise Fear Feast Feast-Day Festival Occur Otherwise Riot Trouble Tumult Uproar
Jump to Next
Arise Fear Feast Feast-Day Festival Occur Otherwise Riot Trouble Tumult Uproar
Matthew 26
1. Jesus foretells his own death.
3. The rulers conspire against him.
6. The woman anoints his feet.
14. Judas bargains to betray him.
17. Jesus eats the Passover;
26. institutes his holy supper;
30. foretells the desertion of his disciples, and Peter's denial;
36. prays in the garden;
47. and being betrayed by a kiss,
57. is carried to Caiaphas,
69. and denied by Peter.














But they said
This phrase introduces the response of the chief priests and elders as they deliberate on how to arrest Jesus. The Greek word for "said" is "εἶπαν" (eipan), which is an aorist active indicative verb, indicating a past action. This highlights the decisiveness and finality of their decision. The use of "they" refers to the collective group of religious leaders, emphasizing their unity in opposition to Jesus. Historically, this reflects the growing tension between Jesus and the Jewish authorities, who felt threatened by His teachings and influence.

Not during the feast
The phrase "Not during the feast" reveals the leaders' concern about timing. The "feast" refers to the Passover, a significant Jewish festival commemorating the Israelites' deliverance from Egypt. The Greek word for "feast" is "ἑορτή" (heortē), which denotes a festival or celebration. The leaders were aware of the large crowds gathered in Jerusalem for the Passover and feared that any action against Jesus during this time could incite a riot. This reflects their political astuteness and desire to maintain public order, even as they plotted an unjust act.

or there may be a riot
The concern for a "riot" underscores the volatile atmosphere in Jerusalem during the Passover. The Greek word for "riot" is "θόρυβος" (thorybos), meaning an uproar or disturbance. This highlights the leaders' fear of losing control over the people, who were increasingly drawn to Jesus. Historically, Jerusalem was a hotbed of political and religious tension, especially during major festivals when the city was filled with pilgrims. The leaders' fear of a riot indicates their awareness of Jesus' popularity and the potential for unrest if He were arrested publicly.

among the people
The phrase "among the people" points to the general populace, who were largely supportive of Jesus. The Greek word for "people" is "λαός" (laos), which often refers to the common people or the masses. This highlights the divide between the religious elite and the ordinary citizens, many of whom saw Jesus as a prophet and were captivated by His teachings and miracles. The leaders' concern about the people's reaction underscores their recognition of Jesus' influence and the potential backlash against their authority if they acted rashly.

Verse 5. - Not on the feast day; ἐν τῇ ἑορτῇ: during the feast; i.e. during the eight days of the Passover celebration. The assembled multitudes did not leave the city until the close of the octave, so the danger of a rising was not removed till then. The rulers well knew the stern temper of Pilate the procurator, who was prepared to crush any popular movement with the strong hand, and at festival times had always his soldiers ready to hurl upon the mob at the slightest provication, and to deal indiscriminate slaughter. Hence arose the plan of a clandestine apprehension. It was, indeed, the custom to execute great criminals at the time of the chief festivals, in order to impress the spectacle of retribution upon the greatest number; but in the case of Jesus, after what had occurred during the last few days, and when Jerusalem was filled with Galilaeans, who might naturally favour their countryman's pretensions, it was deemed dangerous to make any open attack. Their fears were relieved in the most unexpected manner by the appearance of Judas among them (ver. 14).

Parallel Commentaries ...


Greek
“But
δέ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

not
Μὴ (Mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

during
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

feast,”
ἑορτῇ (heortē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 1859: A festival, feast, periodically recurring. Of uncertain affinity; a festival.

they said,
ἔλεγον (elegon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“or
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

there may be
γένηται (genētai)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

a riot
θόρυβος (thorybos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2351: (a) din, hubbub, confused noise, outcry, (b) riot, disturbance. From the base of throeo; a disturbance.

among
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

people.”
λαῷ (laō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2992: Apparently a primary word; a people.


Links
Matthew 26:5 NIV
Matthew 26:5 NLT
Matthew 26:5 ESV
Matthew 26:5 NASB
Matthew 26:5 KJV

Matthew 26:5 BibleApps.com
Matthew 26:5 Biblia Paralela
Matthew 26:5 Chinese Bible
Matthew 26:5 French Bible
Matthew 26:5 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 26:5 But they said Not during the feast (Matt. Mat Mt)
Matthew 26:4
Top of Page
Top of Page