Verse (Click for Chapter) New International Version The following day he arrived in Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. New Living Translation They arrived in Caesarea the following day. Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends. English Standard Version And on the following day they entered Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. Berean Standard Bible The following day he arrived in Caesarea, where Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. Berean Literal Bible And on the next day, he entered into Caesarea. Now Cornelius was expecting them, having called together his relatives and close friends. King James Bible And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends. New King James Version And the following day they entered Caesarea. Now Cornelius was waiting for them, and had called together his relatives and close friends. New American Standard Bible On the following day he entered Caesarea. Now Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. NASB 1995 On the following day he entered Caesarea. Now Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends. NASB 1977 And on the following day he entered Caesarea. Now Cornelius was waiting for them, and had called together his relatives and close friends. Legacy Standard Bible And on the following day he entered Caesarea. Now Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends. Amplified Bible On the following day he [and the others] entered Caesarea. Cornelius was waiting for them, and had called together his relatives and close friends. Christian Standard Bible The following day he entered Caesarea. Now Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. Holman Christian Standard Bible The following day he entered Caesarea. Now Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. American Standard Version And on the morrow they entered into Cæsarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and his near friends. Contemporary English Version The next day they arrived in Caesarea where Cornelius was waiting for them. He had also invited his relatives and close friends. English Revised Version And on the morrow they entered into Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and his near friends. GOD'S WORD® Translation The following day they arrived in Caesarea. Cornelius was expecting them and had called his relatives and close friends together. Good News Translation The following day he arrived in Caesarea, where Cornelius was waiting for him, together with relatives and close friends that he had invited. International Standard Version The next day, they arrived in Caesarea. Cornelius was expecting them and had called his relatives and close friends together. Majority Standard Bible The following day he arrived in Caesarea, where Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. NET Bible The following day he entered Caesarea. Now Cornelius was waiting anxiously for them and had called together his relatives and close friends. New Heart English Bible On the next day he entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends. Webster's Bible Translation And on the morrow they entered into Cesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends. Weymouth New Testament and the day after that they reached Caesarea. There Cornelius was awaiting their arrival, and had invited all his relatives and intimate friends to be present. World English Bible On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends. Literal Translations Literal Standard Versionand on the next day they entered into Caesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and near friends, Berean Literal Bible And on the next day, he entered into Caesarea. Now Cornelius was expecting them, having called together his relatives and close friends. Young's Literal Translation and on the morrow they did enter into Caesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his kindred and near friends, Smith's Literal Translation And the morrow he came to Cesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and friends by relationship. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the morrow after, he entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, having called together his kinsmen and special friends. Catholic Public Domain Version And on the next day, he entered Caesarea. And truly, Cornelius was waiting for them, having called together his family and closest friends. New American Bible On the following day he entered Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. New Revised Standard Version The following day they came to Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the next day they entered Cæs-are’a. And Cornelius was waiting for them, and all his relatives and also his dear friends were assembled with him. Aramaic Bible in Plain English And the next day he entered Qesaria, but Cornelius had been waiting for them while all of his relatives and close friends whom he had were gathered to him. NT Translations Anderson New TestamentAnd on the next day, they entered Caesarea And Cornelius was expecting them, and had called together his relatives and near friends. Godbey New Testament And on the following day they came into Caesarea; and Cornelius was expecting them, having called together his own relatives and near friends. Haweis New Testament And the next day they entered into Cæsarea. Now Cornelius was expecting them, having called together his relations and nearest friends. Mace New Testament the next day they arriv'd at Cesarea: where Cornelius expected them, having invited his kinsmen and intimate friends, to his house. Weymouth New Testament and the day after that they reached Caesarea. There Cornelius was awaiting their arrival, and had invited all his relatives and intimate friends to be present. Worrell New Testament And on the following day they entered into Caesarea. And Cornelius was expecting them, having called together his kinsmen and near friends. Worsley New Testament And the next day they came into Cesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his relations and intimate friends. Additional Translations ... Audio Bible Context Peter Visits Cornelius23So Peter invited them in as his guests. And the next day he got ready and went with them, accompanied by some of the brothers from Joppa. 24 The following day he arrived in Caesarea, where Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. 25As Peter was about to enter, Cornelius met him and fell at his feet to worship him.… Cross References Acts 11:12-14 The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man’s home. / He told us how he had seen an angel standing in his house and saying, ‘Send to Joppa for Simon who is called Peter. / He will convey to you a message by which you and all your household will be saved.’ Acts 15:7-9 After much discussion, Peter got up and said to them, “Brothers, you know that in the early days God made a choice among you that the Gentiles would hear from my lips the message of the gospel and believe. / And God, who knows the heart, showed His approval by giving the Holy Spirit to them, just as He did to us. / He made no distinction between us and them, for He cleansed their hearts by faith. Acts 8:26-40 Now an angel of the Lord said to Philip, “Get up and go south to the desert road that goes down from Jerusalem to Gaza.” / So he started out, and on his way he met an Ethiopian eunuch, a court official in charge of the entire treasury of Candace, queen of the Ethiopians. He had gone to Jerusalem to worship, / and on his return was sitting in his chariot reading Isaiah the prophet. ... Acts 9:10-16 In Damascus there was a disciple named Ananias. The Lord spoke to him in a vision, “Ananias!” “Here I am, Lord,” he answered. / “Get up!” the Lord told him. “Go to the house of Judas on Straight Street and ask for a man from Tarsus named Saul, for he is praying. / In a vision he has seen a man named Ananias come and place his hands on him to restore his sight.” ... Acts 16:9-10 During the night, Paul had a vision of a man of Macedonia standing and pleading with him, “Come over to Macedonia and help us.” / As soon as Paul had seen the vision, we got ready to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them. Acts 18:9-11 One night the Lord spoke to Paul in a vision: “Do not be afraid; keep on speaking; do not be silent. / For I am with you and no one will lay a hand on you, because I have many people in this city.” / So Paul stayed for a year and a half, teaching the word of God among the Corinthians. Acts 22:17-21 Later, when I had returned to Jerusalem and was praying at the temple, I fell into a trance / and saw the Lord saying to me, ‘Hurry! Leave Jerusalem quickly, because the people here will not accept your testimony about Me.’ / ‘Lord,’ I answered, ‘they know very well that in one synagogue after another I imprisoned and beat those who believed in You. ... Acts 26:16-18 ‘But get up and stand on your feet. For I have appeared to you to appoint you as a servant and as a witness of what you have seen from Me and what I will show you. / I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them / to open their eyes, so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those sanctified by faith in Me.’ Matthew 28:19-20 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, / and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.” John 12:20-22 Now there were some Greeks among those who went up to worship at the feast. / They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested of him, “Sir, we want to see Jesus.” / Philip relayed this appeal to Andrew, and both of them went and told Jesus. Romans 15:8-12 For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised on behalf of God’s truth, to confirm the promises made to the patriarchs, / so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: “Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing hymns to Your name.” / Again, it says: “Rejoice, O Gentiles, with His people.” ... Ephesians 3:6-8 This mystery is that through the gospel the Gentiles are fellow heirs, fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus. / I became a servant of this gospel by the gift of God’s grace, given me through the working of His power. / Though I am less than the least of all the saints, this grace was given me: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ, Galatians 2:7-9 On the contrary, they saw that I had been entrusted to preach the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been to the circumcised. / For the One who was at work in Peter’s apostleship to the circumcised was also at work in my apostleship to the Gentiles. / And recognizing the grace that I had been given, James, Cephas, and John—those reputed to be pillars—gave me and Barnabas the right hand of fellowship, so that we should go to the Gentiles, and they to the circumcised. Isaiah 49:6 He says: “It is not enough for You to be My Servant, to raise up the tribes of Jacob, and to restore the protected ones of Israel. I will also make You a light for the nations, to bring My salvation to the ends of the earth.” Isaiah 60:3 Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn. Treasury of Scripture And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and he had called together his kinsmen and near friends. the morrow. Acts 10:9 On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour: Caesarea. Acts 10:32 Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee. Acts 10:36 The word which God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:) and had. Isaiah 2:3 And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem. Micah 4:2 And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem. Zechariah 3:10 In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree. Jump to Previous Arrival Arrived Awaiting Caesarea Caesare'a Cesarea Close Cornelius Enter Entered Expecting Friends Intimate Invited Kindred Kinsmen Morrow Present Reached Relations Relatives Together Waited WaitingJump to Next Arrival Arrived Awaiting Caesarea Caesare'a Cesarea Close Cornelius Enter Entered Expecting Friends Intimate Invited Kindred Kinsmen Morrow Present Reached Relations Relatives Together Waited WaitingActs 10 1. Cornelius, a devout man, being commanded by an angel, sends for Peter,11. who by a vision is taught not to despise the Gentiles; 17. and is commanded by the Spirit to go with the messenger to Caesarea. 25. Cornelius shows the occasion of his sending for him. 34. As he preaches Christ to Cornelius and his company, 44. the Holy Spirit falls on them, and they are baptized. The following day This phrase indicates the immediacy and urgency of the mission. In the context of Acts, the rapid movement from one event to another highlights the divine orchestration of events. The Greek word for "day" (ἡμέρα, hēmera) often signifies not just a 24-hour period but a divinely appointed time. This suggests that Peter's journey to Caesarea was not merely a human decision but part of God's sovereign plan. he arrived in Caesarea where Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends Parallel Commentaries ... Greek TheΤῇ (Tē) Article - Dative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. following day ἐπαύριον (epaurion) Adverb Strong's 1887: Tomorrow. From epi and aurion; occurring on the succeeding day, i.e. to-morrow. he arrived εἰσῆλθεν (eisēlthen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. in εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Caesarea, Καισάρειαν (Kaisareian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2542: From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine. [where] δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. Cornelius Κορνήλιος (Kornēlios) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2883: Cornelius, a centurion of the Roman army, stationed at Caesarea. Of Latin origin; Cornelius, a Roman. was ἦν (ēn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. expecting προσδοκῶν (prosdokōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 4328: To expect, wait for, await, think, anticipate. From pros and dokeuo; to anticipate; by implication, to await. them αὐτοὺς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. [and] had called together συνκαλεσάμενος (synkalesamenos) Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular Strong's 4779: To call together. From sun and kaleo; to convoke. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. relatives συγγενεῖς (syngeneis) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 4773: Akin to, related; subst: fellow countryman, kinsman. From sun and genos; a relative; by extension, a fellow countryman. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. close ἀναγκαίους (anankaious) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 316: Necessary, essential, intimate, right, proper. From anagke; necessary; by implication, close. friends. φίλους (philous) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 5384: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly. Links Acts 10:24 NIVActs 10:24 NLT Acts 10:24 ESV Acts 10:24 NASB Acts 10:24 KJV Acts 10:24 BibleApps.com Acts 10:24 Biblia Paralela Acts 10:24 Chinese Bible Acts 10:24 French Bible Acts 10:24 Catholic Bible NT Apostles: Acts 10:24 On the next day they entered into (Acts of the Apostles Ac) |