John 13:37
New International Version
Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”

New Living Translation
“But why can’t I come now, Lord?” he asked. “I’m ready to die for you.”

English Standard Version
Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”

Berean Standard Bible
“Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.”

Berean Literal Bible
Peter says to Him, "Lord, why am I not able to follow You presently? I will lay down my life for You."

King James Bible
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.

New King James Version
Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You now? I will lay down my life for Your sake.”

New American Standard Bible
Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You.”

NASB 1995
Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You.”

NASB 1977
Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You.”

Legacy Standard Bible
Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You.”

Amplified Bible
Peter said to Him, “Lord, why cannot I follow You now? I will lay down my life for You!”

Christian Standard Bible
“Lord,” Peter asked, “why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”

Holman Christian Standard Bible
Lord,” Peter asked, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You!”

American Standard Version
Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.

Aramaic Bible in Plain English
Shimeon Kaypha said to him, “My Lord, why cannot I come after you now? I will lay down my life for you.”

Contemporary English Version
Peter asked, "Lord, why can't I go with you now? I would die for you!"

Douay-Rheims Bible
Peter saith to him: Why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.

English Revised Version
Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.

GOD'S WORD® Translation
Peter said to Jesus, "Lord, why can't I follow you now? I'll give my life for you."

Good News Translation
"Lord, why can't I follow you now?" asked Peter. "I am ready to die for you!"

International Standard Version
"Lord, why can't I follow you now?" Peter asked him. "I would lay down my life for you!"

Literal Standard Version
Peter says to Him, “Lord, why am I not able to follow You now? I will lay down my life for You”;

Majority Standard Bible
“Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.”

New American Bible
Peter said to him, “Master, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”

NET Bible
Peter said to him, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you!"

New Revised Standard Version
Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”

New Heart English Bible
Peter said to him, "Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you."

Webster's Bible Translation
Peter said to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.

Weymouth New Testament
"Master," asked Peter again, "why cannot I follow you now? I will lay down my life on your behalf.

World English Bible
Peter said to him, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”

Young's Literal Translation
Peter saith to him, 'Sir, wherefore am I not able to follow thee now? my life for thee I will lay down;'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Predicts Peter's Denial
36“Lord, where are You going?” Simon Peter asked. Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.” 37“Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.” 38“Will you lay down your life for Me?” Jesus replied. “Truly, truly, I tell you, before the rooster crows, you will deny Me three times.…

Cross References
Matthew 26:33
Peter said to Him, "Even if all fall away on account of You, I never will."

Matthew 26:35
Peter replied, "Even if I have to die with You, I will never deny You." And all the other disciples said the same thing.

Mark 14:29
Peter declared, "Even if all fall away, I never will."

Luke 22:33
"Lord," said Peter, "I am ready to go with You even to prison and to death."

John 21:15
When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter, "Simon son of John, do you love Me more than these?" "Yes, Lord," he answered, "You know I love You." Jesus replied, "Feed My lambs."


Treasury of Scripture

Peter said to him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for your sake.

why.

John 21:15
So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.

Matthew 26:31-35
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad…

Mark 14:27-31
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered…

Jump to Previous
Able Behalf Follow Lay Master Peter Right Sake Sir Wherefore
Jump to Next
Able Behalf Follow Lay Master Peter Right Sake Sir Wherefore
John 13
1. Jesus washes the disciples' feet, and exhorts them to humility and charity.
18. He foretells and discovers to John by a token, that Judas should betray him;
31. commands them to love one another;
36. and forewarns Peter of his denials.














(37) Lord, why cannot I follow thee now?--True to his impulsive, self-confident character, St. Peter is impatient of the delay imposed upon him. He is ready, in the fulness of his love, now, and does not dream that in the moment of trial he will be found wanting.

Verse 37. - Peter saith unto him, Why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thy sake. Compare the language of Thomas (John 11:16), "Let us go, that we may die with him." Peter thought himself ready to die for his Lord, before his Lord had died for him. He who had seen; the glory of the Transfiguration, and the majesty of Christ's power, and the depth of an uttermost love, was ready, as he thought, for any sacrifice, for the most complete self abandonment; but he miscalculated his strength of will and the tenacity of his purpose. "Quid in animo ejus esset cupiditatis videbat, quid virium non videbat" (Augustine). St. Paul, long before St. John made this conversation known, must have gathered from the known teaching of Jesus the same sublime subtle truth, that it is possible to dare a martyr's death, and yet to be without true love (1 Corinthians 13:1, 2, 3).

Parallel Commentaries ...


Greek
“Lord,”
Κύριε (Kyrie)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

said
Λέγει (Legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

Peter,
Πέτρος (Petros)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.

“why
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

can’t I
δύναμαί (dynamai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.

follow
ἀκολουθῆσαι (akolouthēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 190: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany.

You
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

now?
ἄρτι (arti)
Adverb
Strong's 737: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.

I will lay down
θήσω (thēsō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

life
ψυχήν (psychēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5590: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.

for
ὑπὲρ (hyper)
Preposition
Strong's 5228: Gen: in behalf of; acc: above.

You.”
σοῦ (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Links
John 13:37 NIV
John 13:37 NLT
John 13:37 ESV
John 13:37 NASB
John 13:37 KJV

John 13:37 BibleApps.com
John 13:37 Biblia Paralela
John 13:37 Chinese Bible
John 13:37 French Bible
John 13:37 Catholic Bible

NT Gospels: John 13:37 Peter said to him Lord why can't (Jhn Jo Jn)
John 13:36
Top of Page
Top of Page