Luke 22:63
New International Version
The men who were guarding Jesus began mocking and beating him.

New Living Translation
The guards in charge of Jesus began mocking and beating him.

English Standard Version
Now the men who were holding Jesus in custody were mocking him as they beat him.

Berean Standard Bible
The men who were holding Jesus began to mock Him and beat Him.

Berean Literal Bible
And the men who are holding Him began mocking Him, beating Him.

King James Bible
And the men that held Jesus mocked him, and smote him.

New King James Version
Now the men who held Jesus mocked Him and beat Him.

New American Standard Bible
The men who were holding Jesus in custody began mocking Him and beating Him,

NASB 1995
Now the men who were holding Jesus in custody were mocking Him and beating Him,

NASB 1977
And the men who were holding Jesus in custody were mocking Him, and beating Him,

Legacy Standard Bible
Now the men who were holding Jesus in custody were mocking Him while they beat Him,

Amplified Bible
Now the men who were holding Jesus in custody were mocking and ridiculing Him [and treating Him with contempt] and beating Him.

Christian Standard Bible
The men who were holding Jesus started mocking and beating him.

Holman Christian Standard Bible
The men who were holding Jesus started mocking and beating Him.

American Standard Version
And the men that held Jesus mocked him, and beat him.

Contemporary English Version
The men who were guarding Jesus made fun of him and beat him.

English Revised Version
And the men that held Jesus mocked him, and beat him.

GOD'S WORD® Translation
The men who were guarding Jesus made fun of him as they beat him.

Good News Translation
The men who were guarding Jesus made fun of him and beat him.

International Standard Version
Then the men who were holding Jesus in custody began to make fun of him while they beat him.

Majority Standard Bible
The men who were holding Jesus began to mock Him and beat Him.

NET Bible
Now the men who were holding Jesus under guard began to mock him and beat him.

New Heart English Bible
The men who held him began mocking and beating him.

Webster's Bible Translation
And the men that held Jesus, mocked him, and smote him.

Weymouth New Testament
Meanwhile the men who held Jesus in custody repeatedly beat Him in cruel sport,

World English Bible
The men who held Jesus mocked him and beat him.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the men who were holding Jesus were mocking Him, beating [Him];

Berean Literal Bible
And the men who are holding Him began mocking Him, beating Him.

Young's Literal Translation
And the men who were holding Jesus were mocking him, beating him;

Smith's Literal Translation
And the men holding Jesus mocked him, stripping.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the men that held him, mocked him, and struck him.

Catholic Public Domain Version
And the men who were holding him ridiculed him and beat him.

New American Bible
The men who held Jesus in custody were ridiculing and beating him.

New Revised Standard Version
Now the men who were holding Jesus began to mock him and beat him;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the men who held Jesus mocked him,

Aramaic Bible in Plain English
And the men who were holding Yeshua were mocking him, and they were covering him
NT Translations
Anderson New Testament
And the men that had Jesus in custody mocked him, and smote him.

Godbey New Testament
And the men having Him, began to mock, beating Him,

Haweis New Testament
And the men who held Jesus insulted him, beating him with rods;

Mace New Testament
In the mean time, they who held Jesus, treated him with insults and buffoonry.

Weymouth New Testament
Meanwhile the men who held Jesus in custody repeatedly beat Him in cruel sport,

Worrell New Testament
And the men who were holding Jesus were mocking Him, beating Him;

Worsley New Testament
And the men that laid hold on Jesus, insulted and abused Him;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Soldiers Mock Jesus
62And he went outside and wept bitterly. 63 The men who were holding Jesus began to mock Him and beat Him. 64They blindfolded Him and kept demanding, “Prophesy! Who hit You?”…

Cross References
Isaiah 50:6
I offered My back to those who struck Me, and My cheeks to those who tore out My beard. I did not hide My face from scorn and spittle.

Matthew 26:67-68
Then they spit in His face and struck Him. Others slapped Him / and said, “Prophesy to us, Christ! Who hit You?”

Mark 14:65
Then some of them began to spit on Him. They blindfolded Him, struck Him with their fists, and said to Him, “Prophesy!” And the officers received Him with slaps in His face.

John 18:22-23
When Jesus had said this, one of the officers standing nearby slapped Him in the face and said, “Is this how You answer the high priest?” / Jesus replied, “If I said something wrong, testify as to what was wrong. But if I spoke correctly, why did you strike Me?”

John 19:1-3
Then Pilate took Jesus and had Him flogged. / The soldiers twisted together a crown of thorns, set it on His head, and dressed Him in a purple robe. / And they went up to Him again and again, saying, “Hail, King of the Jews!” and slapping Him in the face.

Isaiah 53:3
He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.

Psalm 22:7-8
All who see me mock me; they sneer and shake their heads: / “He trusts in the LORD, let the LORD deliver him; let the LORD rescue him, since He delights in him.”

Psalm 69:19-21
You know my reproach, my shame and disgrace. All my adversaries are before You. / Insults have broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found no one. / They poisoned my food with gall and gave me vinegar to quench my thirst.

Micah 5:1
Now, O daughter of troops, mobilize your troops; for a siege is laid against us! With a rod they will strike the cheek of the judge of Israel.

Matthew 27:27-31
Then the governor’s soldiers took Jesus into the Praetorium and gathered the whole company around Him. / They stripped Him and put a scarlet robe on Him. / And they twisted together a crown of thorns and set it on His head. They put a staff in His right hand, knelt down before Him, and mocked Him, saying, “Hail, King of the Jews!” ...

Mark 15:16-20
Then the soldiers led Jesus away into the palace (that is, the Praetorium) and called the whole company together. / They dressed Him in a purple robe, twisted together a crown of thorns, and set it on His head. / And they began to salute Him: “Hail, King of the Jews!” ...

John 18:19-24
Meanwhile, the high priest questioned Jesus about His disciples and His teaching. / “I have spoken openly to the world,” Jesus answered. “I always taught in the synagogues and at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret. / Why are you asking Me? Ask those who heard My message. Surely they know what I said.” ...

John 19:4-5
Once again Pilate came out and said to the Jews, “Look, I am bringing Him out to you to let you know that I find no basis for a charge against Him.” / When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, “Here is the man!”

1 Peter 2:23
When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly.

Acts 2:23
He was delivered up by God’s set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, put Him to death by nailing Him to the cross.


Treasury of Scripture

And the men that held Jesus mocked him, and smote him.

the men.

Matthew 26:59-68
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death; …

Mark 14:55-65
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none…

John 18:22
And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so?

mocked.

Job 16:9,10
He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me…

Job 30:9-14
And now am I their song, yea, I am their byword…

Psalm 22:6,7,13
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people…

Jump to Previous
Beat Beating Blows Cruel Custody Guarding Hands Held Holding Jesus Meanwhile Mocked Mocking Repeatedly Smote Sport
Jump to Next
Beat Beating Blows Cruel Custody Guarding Hands Held Holding Jesus Meanwhile Mocked Mocking Repeatedly Smote Sport
Luke 22
1. The leaders conspire against Jesus.
3. Satan prepares Judas to betray him.
7. The apostles prepare the Passover.
19. Jesus institutes his holy supper;
21. covertly foretells of the traitor;
24. rebukes the rest of his apostles from ambition;
31. assures Peter his faith should not fail;
34. and yet he should deny him thrice.
39. He prays in the mount, and sweats blood;
47. is betrayed with a kiss;
50. he heals Malchus' ear;
54. he is thrice denied by Peter;
63. shamefully abused;
66. and confesses himself to be the Son of God.














The men who were holding Jesus
This phrase refers to the guards or soldiers who had custody of Jesus after His arrest in the Garden of Gethsemane. The Greek word for "holding" is "συνέχω" (synechō), which implies a firm grip or control over someone. This indicates the physical restraint and authority they exercised over Jesus, who, despite His divine power, submitted to this treatment in fulfillment of His mission. Historically, these men were likely part of the temple guard, a group tasked with maintaining order in the temple precincts and executing the orders of the Jewish leaders. Their role in this moment highlights the fulfillment of prophecy and the unfolding of God's redemptive plan through Jesus' willing submission to human authority.

began to mock Him
The act of mocking is captured by the Greek word "ἐμπαίζω" (empaizō), which means to ridicule or make fun of someone. This mockery was not just a casual jest but a profound disrespect and scorn directed at Jesus, the Messiah. In the historical and cultural context of the time, mocking was a way to demean and dehumanize a person, stripping them of dignity and honor. For Jesus, who is the King of Kings, to endure such treatment underscores His humility and the depth of His love for humanity. This mockery fulfilled the prophecies of the suffering servant found in Isaiah 53, where it was foretold that the Messiah would be despised and rejected by men.

and beat Him
The Greek word used here is "δέρω" (derō), which means to strike or physically assault. This beating was a brutal act of violence, reflecting the intense hatred and rejection Jesus faced. Historically, such treatment was common for those considered criminals or blasphemers, and it was intended to inflict pain and humiliation. In the scriptural context, this beating is a precursor to the more severe suffering Jesus would endure during His crucifixion. It serves as a poignant reminder of the physical and emotional agony He willingly accepted to atone for the sins of the world. This act of violence against Jesus is a testament to His sacrificial love and the fulfillment of His role as the Lamb of God, who takes away the sin of the world (John 1:29).

(63-73) And the men that held Jesus . . .--See Notes on Matthew 26:59-68; Mark 14:55-65. The verbs "mocked" and "smote" are both in the tense that implies continued action.

Verses 63-65. - After the second examination, the officials of the Sanhedrin mock and ill treat Jesus as one doomed to death. Verse 63. - And the men that held Jesus mocked him, and smote him. The position of the Redeemer when the cruelties took place, described in this and the two following verses, was as follows: After the arrest in Gethsemane, the guards, Jewish and Roman, escorted the Prisoner to the palace of the high priest in Jerusalem. There both Annas and Caiaphas apparently lodged. In the first instance, Jesus was brought before Annas, who was evidently the leading personage of the Sanhedrin of that day. Details of the preliminary examination are given apparently by John 18:13, 19-24. In this first and informal trial Caiaphas was evidently present, and took part (ver. 19). At the close of this unofficial but important proceeding, Annas sent him to Caiaphas. The true reading in John 18:24 is ἀπέστειλεν οϋν, "Annas therefore sent him." That is, at the close of the first unofficial examination, which took place in Annas's apartments in the palace of the high priest, Annas sent him to be examined officially before Caiaphas, the reigning high priest, and a committee of the Sanhedrim This, the second trial of Jesus, is related at some length by St. Matthew (Matthew 26:59-66) and St. Mark (Mark 14:55 64). The priests on that occasion sought false witnesses, but their witness did not, we know, agree. Jesus kept silence until Caiaphas arose, and with awful solemnity adjured him to say whether he was the Christ, the Son of God. So adjured, Jesus answered definitely in the affirmative. Then Caiaphas rent his robe, and appealed to the assembly, who answered the appeal by a unanimous cry," He is guilty of death." After this hearing before Caiapnas and a committee of the Sanhedrin, the condemned One was conducted before the full assembly of the Sanhedrim While being led across the court, he heard Peter's third denial. It was during the interval which elapsed before the great council assembled, that the mocking related in these verses (63-65) took place.

Parallel Commentaries ...


Greek
The
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

men
ἄνδρες (andres)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.

who
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

were holding
συνέχοντες (synechontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 4912: From sun and echo; to hold together, i.e. To compress or arrest; figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy.

[Jesus]
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

began to mock
ἐνέπαιζον (enepaizon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1702: To mock, ridicule. From en and paizo; to jeer at, i.e. Deride.

Him
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

[and] beat [Him].
δέροντες (derontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 1194: To flay, flog, scourge, beat. A primary verb; properly, to flay, i.e. to scourge, or to thrash.


Links
Luke 22:63 NIV
Luke 22:63 NLT
Luke 22:63 ESV
Luke 22:63 NASB
Luke 22:63 KJV

Luke 22:63 BibleApps.com
Luke 22:63 Biblia Paralela
Luke 22:63 Chinese Bible
Luke 22:63 French Bible
Luke 22:63 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 22:63 The men who held Jesus mocked him (Luke Lu Lk)
Luke 22:62
Top of Page
Top of Page