John 18:24
New International Version
Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.

New Living Translation
Then Annas bound Jesus and sent him to Caiaphas, the high priest.

English Standard Version
Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest.

Berean Standard Bible
Then Annas sent Him, still bound, to Caiaphas the high priest.

Berean Literal Bible
Then Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

King James Bible
Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.

New King James Version
Then Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

New American Standard Bible
So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

NASB 1995
So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

NASB 1977
Annas therefore sent Him bound to Caiaphas the high priest.

Legacy Standard Bible
So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

Amplified Bible
So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

Christian Standard Bible
Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.

Holman Christian Standard Bible
Then Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

American Standard Version
Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.

Contemporary English Version
Jesus was still tied up, and Annas sent him to Caiaphas the high priest.

English Revised Version
Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.

GOD'S WORD® Translation
Annas sent Jesus to Caiaphas, the chief priest. Jesus was still tied up.

Good News Translation
Then Annas sent him, still tied up, to Caiaphas the High Priest.

International Standard Version
Then Annas sent him, with his hands tied, to Caiaphas the high priest.

Majority Standard Bible
Then Annas sent Him, still bound, to Caiaphas the high priest.

NET Bible
Then Annas sent him, still tied up, to Caiaphas the high priest.

New Heart English Bible
Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.

Webster's Bible Translation
(Now Annas had sent him bound to Caiaphas the high priest.)

Weymouth New Testament
So Annas sent Him bound to Caiaphas the High Priest.

World English Bible
Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.
Literal Translations
Literal Standard Version
Annas then sent Him bound to Caiaphas the chief priest.

Berean Literal Bible
Then Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

Young's Literal Translation
Annas then sent him bound to Caiaphas the chief priest.

Smith's Literal Translation
(Annas sent him bound to Caiaphas the chief priest.)
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Annas sent him bound to Caiphas the high priest.

Catholic Public Domain Version
And Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.

New American Bible
Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.

New Revised Standard Version
Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Annas then sent Jesus bound to Caiaphas the high priest.

Aramaic Bible in Plain English
But Hannan sent Yeshua, being bound, to the presence of Qaypha the High Priest.
NT Translations
Anderson New Testament
Then Annas sent him bound to Caiaphas the chief priest.

Godbey New Testament
Then Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

Haweis New Testament
Now Annas had sent him bound to Caiaphas the high-priest.

Mace New Testament
now Annas had sent him bound to Caiaphas the high priest.

Weymouth New Testament
So Annas sent Him bound to Caiaphas the High Priest.

Worrell New Testament
Annas, therefore, sent Him bound to Caiaphas the high priest.

Worsley New Testament
[See verse 24 between verse 13 and 14.]

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Before the High Priest
23Jesus replied, “If I said something wrong, testify as to what was wrong. But if I spoke correctly, why did you strike Me?” 24Then Annas sent Him, still bound, to Caiaphas the high priest. 25Simon Peter was still standing and warming himself. So they asked him, “Aren’t you also one of His disciples?” He denied it and said, “I am not.”…

Cross References
Matthew 26:57
Those who had arrested Jesus led Him away to the house of Caiaphas the high priest, where the scribes and elders had gathered.

Mark 14:53
They led Jesus away to the high priest, and all the chief priests, elders, and scribes assembled.

Luke 22:54
Then they seized Jesus, led Him away, and took Him into the house of the high priest. And Peter followed at a distance.

John 18:13
They brought Him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year.

John 11:49-50
But one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all! / You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish.”

John 7:32
When the Pharisees heard the crowd whispering these things about Jesus, they and the chief priests sent officers to arrest Him.

John 7:45-46
Then the officers returned to the chief priests and Pharisees, who asked them, “Why didn’t you bring Him in?” / “Never has anyone spoken like this man!” the officers answered.

John 11:47
Then the chief priests and Pharisees convened the Sanhedrin and said, “What are we to do? This man is performing many signs.

John 18:28
Then they led Jesus away from Caiaphas into the Praetorium. By now it was early morning, and the Jews did not enter the Praetorium, to avoid being defiled and unable to eat the Passover.

John 19:11
Jesus answered, “You would have no authority over Me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed Me over to you is guilty of greater sin.”

Acts 4:6
along with Annas the high priest, Caiaphas, John, Alexander, and many others from the high priest’s family.

Matthew 26:3
At that time the chief priests and elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, whose name was Caiaphas,

Mark 14:1
Now the Passover and the Feast of Unleavened Bread were two days away, and the chief priests and scribes were looking for a covert way to arrest Jesus and kill Him.

Luke 3:2
during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness.

John 11:57
But the chief priests and Pharisees had given orders that anyone who knew where He was must report it, so that they could arrest Him.


Treasury of Scripture

Now Annas had sent him bound to Caiaphas the high priest.

Annas.

John 18:23
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?

John 18:13
And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.

Matthew 26:57
And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.

bound.

John 18:13
And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.

Jump to Previous
Annas Bound Caiaphas Ca'iaphas Chained Chief High Priest
Jump to Next
Annas Bound Caiaphas Ca'iaphas Chained Chief High Priest
John 18
1. Judas betrays Jesus.
6. The officers fall to the ground.
10. Peter cuts off Malchus' ear.
12. Jesus is taken, and led unto Annas and Caiaphas.
15. Peter's denial.
19. Jesus examined before Caiaphas.
25. Peter's second and third denial.
28. Jesus arraigned before Pilate.
36. His kingdom.
40. The Jews prefer Barabbas.














Then Annas sent Him
The word "Then" indicates a sequence of events, suggesting that this action follows a prior interrogation by Annas. Annas, though not the acting high priest at the time, held significant influence and authority, having previously served in that role. His involvement underscores the political and religious complexities of the trial of Jesus. The Greek word for "sent" (ἀπέστειλεν, apesteilen) implies a formal dispatch, indicating Annas's authoritative role in the proceedings. This action sets the stage for the subsequent trial before Caiaphas, highlighting the orchestrated nature of the events leading to the crucifixion.

still bound
The phrase "still bound" emphasizes the physical restraint of Jesus, symbolizing the unjust treatment He endured. The Greek word for "bound" (δεδεμένον, dedemenon) conveys the idea of being tied or fastened, reflecting the severity of His captivity. This imagery serves as a poignant reminder of the fulfillment of prophetic scriptures, such as Isaiah 53:7, which speaks of the suffering servant. The binding of Jesus also symbolizes the spiritual bondage of humanity, which He came to break through His sacrificial death and resurrection.

to Caiaphas the high priest
Caiaphas, the acting high priest, was the son-in-law of Annas and played a crucial role in the trial of Jesus. His position as high priest made him a central figure in the Sanhedrin, the Jewish ruling council. The historical context reveals that Caiaphas held the office from AD 18 to 36, a period marked by Roman occupation and political tension. The transfer of Jesus to Caiaphas signifies the continuation of the legal proceedings, as Caiaphas sought to find grounds for condemning Jesus. This moment highlights the fulfillment of Jesus's own predictions about His suffering and death at the hands of the religious leaders, as seen in passages like Matthew 16:21. The involvement of Caiaphas underscores the religious leaders' rejection of Jesus as the Messiah, despite the evidence of His divine authority and mission.

(24) Now Annas had sent him bound. . . .--Better, Annas therefore sent Him bound. . . . The reading is uncertain; some MSS. read "Therefore;" some read "Now;" some omit the word altogether. On the whole, the evidence is in favour of "therefore." The tense is an aorist, and cannot properly have a pluperfect force. The rendering of the Authorised version is based upon the opinion that Jesus had before been sent to Caiaphas, and that all which followed from John 18:13 (see margin there) had taken place after the close of the investigation before Annas. This view is certainly more probable than that the words "high priest" should be used of Annas and Caiaphas indiscriminately (comp. Note on John 18:15), but both do violence to the ordinary meaning of language, and, if the interpretation which is adopted in these Notes is correct, neither is necessary.

Jesus was still "bound;" as He had been from John 18:12.

Verse 24. - The οϋν is quite in John's style, and the verse should read, Annas therefore sent him bound to Caiaphas the high priest; i.e. to the full court of the Sanhedrin, under the presidency of Caiaphas, now got together for the judicial sifting and verdict. If John had intended a pluperfect sense to be given to the verb, why not use that tense? The relative clauses, where the aorist is used for the pluperfect, are not relevant here (Meyer). In other cases the context clearly reveals the occasion of such a sense (see Matthew 16:5; Matthew 26:48). John is not unaware of the momentous consequences of this act of Annas, seeing that he refers to them, nor of the fact of the accusation made by the false witnesses, nor of the judicial condemnation which followed Christ's own claim to be the Son of God. The subsequent narrative implies such condemnation (Vers. 29, 30, 35; John 19:11). The author of this narrative does not ignore the fact of the appearance before Caiaphas, nor the issue; but in consequence of the wide diffusion of the synoptic Gospels, he merely called attention to the facts which they had omitted so far as they bore directly on the human character of the Lord. The theological bias with which the evangelist is credited by some would be strangely subserved both by the omission of the scene before Caiaphas, and by the faithful record of this purely human and beautiful trait in the personal character of Jesus. The fact that the fourth evangelist should have recorded facts of which he was eye-witness, and omitted others which would have forcibly sustained his main thesis, is an invincible evidence of historicity.

Parallel Commentaries ...


Greek
Then
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

Annas
Ἅννας (Hannas)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 452: Annas, high priest at Jerusalem. Of Hebrew origin; Annas, an Israelite.

sent
Ἀπέστειλεν (Apesteilen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.

Him,
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

[ still ] bound,
δεδεμένον (dedemenon)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's 1210: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

Caiaphas
Καϊάφαν (Kaiaphan)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2533: Caiaphas, Jewish high priest. Of Chaldee origin; the dell; Caiaphas, an Israelite.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

high priest.
ἀρχιερέα (archierea)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.


Links
John 18:24 NIV
John 18:24 NLT
John 18:24 ESV
John 18:24 NASB
John 18:24 KJV

John 18:24 BibleApps.com
John 18:24 Biblia Paralela
John 18:24 Chinese Bible
John 18:24 French Bible
John 18:24 Catholic Bible

NT Gospels: John 18:24 Annas sent him bound to Caiaphas (Jhn Jo Jn)
John 18:23
Top of Page
Top of Page